Категории
Самые читаемые

Аттила - Глеб Благовещенский

Читать онлайн Аттила - Глеб Благовещенский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:

2. Сигмунд, вероятно, был владетелем первобытной Hunaland или Hundingialand при-Рейнской; а не Hunaland при-Днепровской; если только все пространство от Рейна до Волги, делясь на Русския области, не носило у Готов общаго названия страны Гуннов, по главной, великокняжеской области, в центре земель подвластных.

3. Луганское (Сербо-Лужицкое) переселение, по случаю бывшего около 365 г. по Р. Х. голода на севере Германии, усилило восточную часть Руси. Именно с этого времени начались и торговые сношения и договоры Гуннской, или Киевской, Руси с Византией.

Нет сомнения, что по переходе Лугарей с севера к Днепру, под предводительством князей Велико-Русских Волошских (Volsungi – Ulfingi – Вильцы), могли быть междоусобия пришлой Волыни с Кыянами. Это подтверждается упоминанием Аммиана и Иорнанда, о войне между Гуннами и Аланами, а также и преданием о битве Лонгобардов или Лугарей, вышедших из Бардовской области, к Днепровскими Амазонками, т. е. с Галичанами.

Но мы видели, что первоначальное поселение Лугарей по выходе было на пространстве Литвы. Должно полагать, что в это время Walahi (Welschen, Volsungi, Vilzi) или Liudi (Лузи, Леси) Фризии (Phrisia) и образовали воеводство Летов или Литов. Одни и те же названия народа и областей с при-Рейнскими (Liudi – Letti; Phrisii – Pruzzi; Брдо, Bardungau – Barthonia) и одни и те же Влошской или Славяно-Римской формы собственные имена убеждают в этом предположении.

4. Аттила принадлежал к отрасли Велико-Русских князей.

5. Ряд великих князей Русских Киевских III, IV и V века, следующий (см. с. 312)

По Villc. S. отец его владел Фризией, коей жители были Vaeringar (Фрязи, Варязи). Собственное имя Атилло (Attilla) относится к форме Влошской. Соответственные ему Литовския имена: Ягло, Ягелло, Свидригайло, Гедвилло, Вителло, Скиргелло. То же самое должно сказать и о его отчестве; по Приску Μουνδιουχοξ – Мундиух, Мундио; по Иорнанду Mundzucco или вернее Manzuchius (Код. Парижс. 1809 г.). Соответственное имени Мундиух, Литовское Миндовг, сближающееся с Сербо-Лужицким Милодух.

По Иорнанду Mundo, Mundio, по Прокопию Μουνδοξ, служивший при Дворе Императора Иустиниана с дружиной Лугарей (Неruli); а потом военачальником при Велизарии в войне против Готов, был потомок Аттилы (Mundo, Attilanis origine descendens). Сын его назывался Марко, Мирко, или Мирчо, т. е. сын Миро. Это подтверждает, что Славянское имя Миро, Мирой, заменялось переводным Латинским Mundus. Судя, однако же, по двойственному Сербскому имени Мунтимир, было в употреблении у Сербов и имя Мундо; женское Мандуша сохранилось по cие время.

Предание в Vilkina Saga, что Аттила наследовал Гуннское княжество по смерти князя Melias, имеет отношение к отчеству его Manzuchius. То и другое имя дошли до нас, разумеется, искаженными.

VI. Аттила, Великий князь Киевский и всея Руси самодержец

«Когда царь Гуннов Рао умер,– пишет Прииск,– и царство Гуннское наследовал Аттила, верховный совет определил отправить к нему послом Плинфа, что и было утверждено императорскою печатью».

Это поздравительное посольство доказывает государственное значение Киевского великокняжения уже до Аттилы, а вместе с тем и те отношения, которые существовали в то время между Грецией и Русью.

В то время вся Европа состояла собственно из четырех Империй:

Великой Руси – обнимавшей весь север и недра Европы, «Scythica et Germanica regna» и ограничивавшейся с юга Альпами, Балканами и Черным морем;

Западного, или старого, Рима, в области которого оставались Италия, Альпийская Галлия и южная часть собственно Галлии, отданная уже на аренду Визиготам;

Восточного Рима, или Фракийской (Греческой) Империи, в обладании которой была южная часть Европы между Адриатическим морем, Балканами и Черным морем;

Руси Вандальской, занимавшей всю западную и южную часть Испании.

Византия и Рим окупали уже независимость свою от Руси данью.

У Славян марками назывались пограничные места (лат. margo), где производился торг с соседним государством. С Грецией или Фракией производился торг близ р. Истра, или Дуная, против укрепления Констанции, в месте, которое называлось также Μαργοξ, (по предп. при устье Сербе. Моравы; но вернее при Кюстенджи).

Еще при Рао, на этом торгу возникли раздоры между Фракийцами (Греками) и Руссами (Скифами); а за переметчиков, не выдаваемых по договору, возгорелась война. Рао проник во Фракию и грозил уже Константинополю. Верховный совет Византии, по утверждению императора Феодосия, назначил послом воеводу консульского (именитого) достоинства Плинфа (Плавша, Планко) родом Скифа (т. е. Русса). Но Рао умер. Аттила наследовал престол и немедленно же прибыл с братом своим Владо в Маргу, чтоб продолжать начатую войну. Здесь встретили его вновь избранные советом послы: Плинф и Дионисий, родом Фракиец (Грек), для обычного поздравления и заключения новых договоров.

Аттила согласился на мир, и условия договора были следующия (в тексте нескольких слов, или строк, недостает).

1. Всех Скифских (Гуннских или Русских) перебежчиков, не исключая и тех, которые давно уже бежали, возвратить.

2. За пленных Римлян, которые ушли без выкупа, внести по 8 золотых с человека.

3. Римляне да не вступают в союз ни с одним народом, с которым Гунны (т. е. Киевляне, Руссы) будут в неприязненных отношениях.

4. Народные торжества (πανηγνριξ – торжество, торжище, в пограничных местах) исправлять Римлянам и Руссам на равных узаконенных правах и со взаимным обеспечением.

5. Свято и нерушимо исполнять условие ежегодной дани в 700 фунтов золота, которые Римляне обязались платить царям Скифским, т. е. Русским.

До этого времени, замечает Приск, Римляне платили только 350 фунтов золота.

После этого договора император Феодосий назначил почетным послом к Аттиле сенатора, мужа высокого достоинства, который отправился (обычным путем) морем и прибыл в г. Одиссу, где и стратиг Феодул выжидал также дальнейшего отправления.

Станция Руссов, при поездке в Грецию, была при устьях Днепра, или в лимане Днепровском, на острове, называемом Греками Св. Ейферия. Греческая же станция, в V веке, при поездке морем в Киев, была, как видно из описания Приска, в пограничном городе Одиссе, который, по Appиану, лежал в 80 стадиях от острова Березани, а по Птоломею, на p. Axiacus (ныне Березань); следовательно, на месте Очакова.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 113
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Аттила - Глеб Благовещенский торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель