Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Седьмой уровень - Миюки Миябэ

Седьмой уровень - Миюки Миябэ

Читать онлайн Седьмой уровень - Миюки Миябэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:

— Вам нельзя возвращаться! Вас запрут в камере, как меня. Вы не должны рисковать! Вы предали профессора, чтобы спасти меня.

— Не беспокойтесь обо мне. Если все пойдет как надо, со мной ничего не случится.

— А если не все пойдет как надо? — спокойно возразил сидевший за рулем Ёсио.

Мисао была в отчаянии.

— Доктор, прошу вас, вы должны бежать вместе с нами!

— Но…

— Хватит перепираться, надоели! — завопила Юкари. — Доктор, полезайте в машину!

Точно получив приказ, Ёсио открыл дверцу и втащил доктора Сакаки.

48

Дачный поселок походил в темноте на заброшенное кладбище.

Нигде не видно горящего окна, не слышно музыки. Дома выстроились унылыми рядами, как надгробные памятники, стерегущие покой умерших.

Мчащийся впереди «мерседес», казалось, все еще надеялся уйти от погони. Такэдзо то и дело оглядывался назад, машину кидало из стороны в сторону. На бешеной скорости он перескочил низкую ограду, окружающую поселок, и, развернувшись, рванул в ворота «Счастливого приюта». В эту минуту машина полностью потеряла управление. Еще немного и она врезалась бы в дом. Послышался визг тормозов. Описав полукруг, «мерседес» резко остановился, открылась дверца и Такэдзо выскочил из машины. Бросился наутек.

Саэгуса, нажав на педаль, поехал за ним. В следующее мгновение машину тряхнуло, подбросило. Видимо, на что-то наехали. Выйдя из-под контроля, машина выскочила с дорожки и полетела в сторону боковой ограды.

— Держитесь! — завопил Саэгуса.

И в тот же миг, сильно накренившись, машина врезалась в ограду. Остановившись, она еще какое-то время раскачивалась из стороны в сторону, сотрясаясь.

Юдзи, ударившийся о спинку переднего сиденья, видел, как подбросило Акиэ, не закрепленную ремнем безопасности, и она ударилась головой об стекло. Он услышал мучительный стон, от которого все в нем перевернулось.

Машина замерла. Все продолжалось лишь мгновение, но у Юдзи голова шла кругом.

Саэгуса боком выполз из машины. Акиэ лежала вытянувшись, припертая к задней дверце. Юдзи похолодел.

— Ты жива? — прошептал он.

Она открыла глаза. Рассеянный взгляд. Зрачки не в фокусе.

— Акиэ! — позвал он.

Она заморгала. Затем, смутно посмотрев на него, прошептала:

— В порядке, в порядке… Мне кажется…

Она попыталась подняться. Юдзи, положив руку ей на плечо, остановил ее.

— Побудь здесь. Хорошо?

Она кивнула.

— Будь осторожен!

Он вылез из машины. Прямо впереди на земле, согнувшись, сидел Саэгуса. Сжимал руками живот. Видимо, ударился о руль.

— Можете идти? — спросил Юдзи.

Саэгуса, скорчив гримасу, взмахнул рукой.

— Уж как-нибудь!

Юдзи помог ему подняться и огляделся по сторонам. Такэдзо исчез.

Не успел он об этом подумать, как тотчас заметил маленькую фигурку, выглядывающую из-за угла дома. Юдзи бросился вперед.

Саэгуса поспешил за ним следом.

— Он?

— Видимо, решил, что мы погибли.

Такэдзо убегал с неожиданной прытью. Расстояние между ними никак не сокращалось.

— Может, выстрелить? — крикнул Юдзи, оборачиваясь.

— Какой смысл его убивать?

— Просто припугнуть.

— Только потеряем время, — прокричал Саэгуса.

Впереди выросла темная громада дачного дома. Словно затопленный, спящий на дне военный корабль. Такэдзо бежал в его сторону.

Он уже задыхался. Юдзи постепенно его нагонял. Заметив, что Такэдзо сбавил скорость и уже еле стоит на ногах, он решился и сделал рывок. Они покатились наземь, сцепившись.

Такэдзо уже не сопротивлялся. Тяжело дыша, лежал на земле. Когда Юдзи схватил его руки и заломил за спину, он громко застонал. В этот момент подоспел Саэгуса.

— Возьми его галстук и свяжи руки.

Саэгуса тоже выбился из сил. Он сильно припадал на правую ногу. Видно было, что бег дался ему с большим трудом.

Саэгуса присел на корточки и, схватив Такэдзо за ворот, приподнял его голову.

— Где Такаси?

Такэдзо молчал. На кончике подбородка висела капля пота.

— Где он? Ты затащил нас в подвал, зная, что сможешь оттуда сбежать, включив спринклеры. Действительно, с какой стати стал бы ты вести нас туда, где находится Такаси!

Такэдзо прикрыл глаза и прошептал:

— Он здесь.

— Что?

— В этом доме.

Юдзи и Саэгуса, не сговариваясь, посмотрели на темное здание.

Дом казался особенно большим потому, что стоял на откосе. Дверь располагалась на высоте второго этажа обычного дома, к ней вела пологая лестница. Слева виднелся полукруглый балкон. Прямо над ним, этажом выше, окно с эркером, чуть подальше — еще один балкон.

Юдзи почувствовал, как у него мурашки бегут по спине.

— Он здесь, — прошептал Такэдзо.

— Что это значит? — переспросил Юдзи, не в силах оторвать взгляда от дома. — Где он?

— В доме! — чуть не закричал Такэдзо. — Если хочешь спрятать — клади на самое видное место. Здесь как на необитаемом острове. Корреспонденты сюда больше носа не кажут, в округе ни одной живой души. О том, что произошло, все уже забыли, теперь здесь самое безопасное место.

— Такаси здесь?

— Да. Он тихий и смирный — если регулярно давать лекарства. Даже не думает о побеге. Достаточно раз в день приходить, чтобы присмотреть за ним. К тому же, в сравнении с нашей клиникой, здесь более человеческие условия…

— Ба! — насмешливо сказал Саэгуса. — Неужели наконец-то заговорил начистоту?

Такэдзо обреченно вздохнул.

— Сейчас Такаси наверняка крепко спит. Я надеялся каким-то образом увести его отсюда и помочь бежать, но, кажется, я проиграл. Все кончено.

— Похвальное смирение, — усмехнулся Саэгуса.

Такэдзо вытянулся на земле.

— Мне уже все равно. Делайте, что хотите. Вы приехали забрать Такаси? Как угодно. Я с ним возился просто потому, что мне его жалко. Если его потащат в суд и вновь поднимется вся эта шумиха, будем расхлебывать вместе.

— Какой примерный отец! — съязвил Саэгуса.

— Однако учтите… — Такэдзо с неожиданной злобой взглянул на Юдзи. — Если дойдет дело до суда, я буду бороться. Когда проведут экспертизу, всем станет понятно, что у Такаси отклонения в психике. А моя репутация как врача и так уже растоптана. Мне нечего терять.

Юдзи был в замешательстве.

— О чем это он?

— Существует много способов смягчить наказание.

Такэдзо хмуро усмехнулся:

— Вряд ли его оправдают, но есть шанс избежать смертного приговора. Японский суд великодушен. Даже получив срок, можно выйти намного раньше. Если он будет заключен в специальное медицинское учреждение, это тоже не на всю жизнь. Может быть, ваше упрямое желание его отыскать, напротив, пойдет ему на пользу.

На какой-то миг у Юдзи закружилась голова. Он пошатнулся. Саэгуса крепко схватил его за руку.

— Идем, — сказал он.

Юдзи, часто моргая, посмотрел на лежащего Такэдзо. Саэгуса покачал головой.

— Можно оставить его здесь, он уже безопасен.

Подчинившись, Юдзи пошел неверными шагами. Как будто к ногам были привязаны гири.

— Он хочет сбить нас с толку.

— Нет, — возразил Саэгуса. — Все, что он сказал, увы, соответствует действительности.

Юдзи остановился.

— В таком случае, что нам делать?

Вместо ответа, Саэгуса расстегнул пиджак и показал ручку пистолета.

— Убить.

Юдзи оцепенел. И только смотрел, как Саэгуса достает пистолет, проверят заряд и берет в руку так, чтоб при необходимости выстрелить без промедления.

— Мне это не сложно, — сказал Саэгуса.

— Убить убийцу?

— На совести которого четыре жизни.

— Такэдзо не будет молчать.

— Думаешь? Но он же сам сказал — делайте, что хотите. В любом случае, официально Такаси уже мертв.

Внезапно Саэгуса обернулся к Такэдзо и небрежно спросил:

— Мы можем делать, что хотим?

— Меня здесь уже нет, — ответил Такэдзо, не поднимая глаз.

— Где ключ от дома?

— Зачем нам ключ, разобьем окно, — сказал Саэгуса.

Не совершаем ли мы ошибку? — размышлял Юдзи, медленно приближаясь к дому. Жалость к Такаси — пустые слова. Единственное, чего боится Такэдзо — если Такаси арестуют, проведут судебно-медицинскую экспертизу и обнаружат психические отклонения, его репутация как врача рассыплется в прах…

Зачем же ему протестовать против убийства Такаси? Нет, мы только помогаем навеки похоронить тайну.

Саэгуса шел впереди. Прижавшись спиной к стене, начал подниматься по ступеням. Не торопясь. Одна ступень. Вторая. Тихо проскользнул, припав к двери, и кивнул в сторону Юдзи.

— Войдем через окно.

Стоя под центральной лестницей, Юдзи не мог шевельнуться. От страшного напряжения и сумятицы в мыслях заболела голова. Дом обнимала неподвижная тьма, лес тихо шелестел. Шелест листвы сливался с шумом крови в голове.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Седьмой уровень - Миюки Миябэ торрент бесплатно.
Комментарии