- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Время снимать маски - Татьяна Панина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я пришел один, – негромко сказал Фитчер. – И уйду один.
– Разве что на тот свет, – недовольно проворчал Купер. – Черт тебя дернул прийти сюда в одиночку! Кто-нибудь поможет или так и будете глазеть?
Двое из легко раненых солдат, уже получивших помощь доктора, подошли к офицеру и приняли на себя его вес. От услуг Купера они отказались, тот лишь плечами пожал.
– Был бы я постарше! – гневно бросил им вслед Билли. – Он бы и шагу не ступил в нашу сторону! Ненавижу!
Воцарилось молчание. Сандерс поправил очки и принялся за работу. Переставив кое-какие склянки на столе, он вдруг заговорил, и в голосе его звучала неловкость.
– Напрасно ты так, Билли. Да, мне следовало сказать раньше. – Он запнулся, ощутив кожей, как множество любопытных глаз обратились в его сторону. – Когда я осматривал рану убитого – того бандита, что укрылся в фургоне во время налета, – я кое-что заметил. Признаюсь, я и сам не сразу поверил, но его убили не мы, не кто-то из нас. Это был выстрел в спину!
Глава 53. Послужной список
Прохладные капли воды сорвались с ковша и со стуком упали под ноги. Шутер сделал несколько освежающих глотков, выплеснул остатки на руку и протер лицо и шею. Через распахнутую дверь таверны то и дело сновали люди. Здесь же, напротив, было спокойно и почти не слышались возгласы горожан, собравшихся в импровизированном зале собраний.
– Надо быть дураком, чтобы сидеть в душном помещении в такой день, – произнес Купер, взял у приятеля ковш и тоже черпнул из ведра. По гладко выбритому подбородку покатились прозрачные струйки. – Как думаешь, надолго его хватит?
– Терпения ему не занимать.
– Уже третий час он выслушивает жалобы. Похоже, и бармен сегодня в деле. Наверняка наловчился вовремя подкидывать ему жареных цыплят и выпивку, иначе не знаю, как еще можно терпеть эту болт…
Резко оборвавшийся разговор заставил Шутера насторожиться. Он перехватил взгляд Купера, и рука профессионала метнулась к бедру. Однако Купер среагировал быстрее, схватил стрелка за локоть и втолкнул в ближайшую дверь. Одновременно с этим грохнул выстрел. Пуля врезалась в деревянную балку над их головами, оставив глубокую отметину. Несколько человек выскочили из таверны.
– Кто стрелял?!
Кончик револьвера исчез за занавеской. Купер выбежал на середину улицы и быстрым шагом пошел вдоль домов. За ним бросились несколько вооруженных солдат. Дойдя до табачной лавки, они распределились вокруг дома, взяв в ловушку того, кто сидел внутри. Дверь оказалась заперта. Кто-то прицелился в замок, но Купер отвел его руку.
– Это неприлично, господа. Мы же не звери. – Он встал сбоку от входа и рукояткой револьвера громко постучал. – Хозяин! Будьте добры, откройте! Нам нужно с вами…
Но договорить он не успел – изнутри раздался выстрел, оставив в двери большую угловатую дырку, а из отверстия потянуло порохом и табаком.
– И все же вы не правы!..
Вторая дырка, теперь чуть ниже первой. Третья и четвертая образовались у самого порога.
– Могу поспорить!..
Пятая пуля прошла мимо двери. Шестая врезалась в замок и вышибла его. Купер посмотрел на своих, подняв бровь.
– Главное, друзья, найти подход.
Он аккуратно толкнул дверь и заглянул в помещение. В дальнем углу полнотелый мужчина с покрасневшей от выпивки физиономией судорожно перезаряжал револьвер. Патроны выпадали из трясущихся рук, но подбирать их было некогда. Тогда он щелкнул не до конца заполненным барабаном и попытался вскинуть руку. Однако Купер был уже на месте, перехватил оружие, и толстяк вскрикнул от боли в резко выкрученном запястье.
Когда табачника приволокли к таверне, он уже не отбивался, только на крыльце снова уперся подошвами грязных сапог, как будто надеялся на последний шанс. В следующую минуту он уже стоял на четвереньках перед губернаторским столом и злобно косился в сторону своих стражников.
– В чем дело? – задал вопрос Клиффорд, нахмурив седые брови. – Чего ради вы устроили перестрелку в центре города?
Табачник облизал губы. По его пьяному лицу Купер отчетливо видел, как лихорадочно проносились в пустой голове обрывки мыслей и как безуспешно он пытался выловить хотя бы одну из них. Видел это и Шутер, появившийся за спиной.
– Никакой перестрелки не было, сэр, – ответил за арестованного Купер. – Просто хозяин лавки придумал новый способ отпирания дверей. Он делает это, не вставая со стула.
– Надо было прикончить тебя п-первым, шутник, – прошипел тот и попробовал подняться, но его закачало так, что пришлось сесть обратно на пол.
Губернатор бросил на него возмущенный взгляд и грозно произнес:
– Признавайтесь, в кого вы стреляли?!
Арестованный оживился. Уголок его рта пополз вверх. Блестящими глазами он отыскал свою цель, а когда нашел, идиотская улыбка быстро сползла с влажного лица.
Губернатор проследил за его взглядом. Шутер. Стрелок держался так, словно речь шла не о нем, а каком-то другом человеке: левая рука покоилась в кармане, а правая крутила незажженную сигару. Спокойно, но холодно он наблюдал за участниками процесса. Клиффорд приподнялся на стуле.
– Убить Генри Бланко?! Зачем?!
Голоса затихли, все ждали ответа. Духота стояла такая, какой не было здесь даже в самый разгар пьяного веселья. В открытые окна влетал слабый ветерок и растворялся в воздухе, не успевая добраться и до середины зала. Губернатор ждал, забыв про лист бумаги, которым обмахивался минутой позже, виски блестели от пота, но глаза были живыми и внимательными. Шериф сидел неподалеку, бросая исподлобья враждебные взгляды.
– Мое дело заг-гнивает, – начал толстяк и предпринял еще одну попытку встать на ноги, более успешную. – Да, мне нужны деньги. Я бы неплохо заработал…
– Да что мы слушаем этого пропойцу?! – вскинулся шериф. – Он же языком еле шевелит! Один дьявол знает, что может взбрести в его пьяную голову! – Прайс прикусил собственный язык и, стараясь взять себя в руки, уже тише добавил: – Извините, сэр, вся эта ситуация ужасно действует на нервы. Позвольте мне отдать приказ, и этого психа запрут в клетку.
– Не торопитесь, мистер Прайс, я еще не все услышал.
Шериф передернул плечами и сел.
– Итак, – губернатор снова обратился к арестованному: – Вы хотели заработать.
– Конечно, хотел! Много кто хотел, только они, трусы, и пальцем не пошевелили. Всучили мне бракованный револьвер…
В зале раздался смех. Шутер не сдержал улыбки. Купер затрясся в беззвучном хохоте.
– И все мои попытки провалились, – закончил тот.
– Кто назначил награду? – продолжил допрос губернатор.
– Шериф, конечно! Кто же еще? – Табачник повернулся к представителю закона. – Скажи ему, Прайс, ведь

