Мир, в котором тебя нет - Алексей Калугин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Конечно. — Заложив руки за спину, нищий гордо выпятил вперед свою слабо развитую грудь. — Хозяин заведения мой хороший друг и всегда держит для меня свободное место.
— Ну так что же мы стоим? — скроил ехидную гримасу Грудвар. — У меня давно уже ноги гудят и в животе урчит.
— Прошу, — король нищих рукой указал за угол здания. — В таком виде, как сейчас, я не могу идти через парадный вход.
Обогнув здание, они подошли к двери, ведущей на кухню.
— Привет, Майлак, — по-приятельски махнул рукой нищий стоявшему у дверей плечистому охраннику в белоснежном одеянии. И, указав на Грудвара с Граисом, небрежно добавил: — Эти со мной.
— Добрый день, господин Ши, — изогнулся в подобострастном поклоне охранник. — Хозяин будет рад видеть вас. Он у себя, наверху…
Слушая этот разговор, Грудвар от изумления даже перестал моргать.
— Так как же нам тебя теперь называть? — немного смущенно спросил он нищего.
— Друзья называют меня просто Ши, — бросил тот через плечо.
Войдя в здание и свернув налево, они поднялись по узкой лестнице и вышли на галерею, тянущуюся вдоль всего обеденного зала, где сидели богатые йериты и знатные кахимцы. Встречавшиеся им на пути слуги приветливо улыбались и кланялись господину Ши, словно и не замечая, что одет он в драные лохмотья, да к тому же еще и босой.
Хозяину заведения, должно быть, уже сообщили о приходе важных гостей, потому что вскоре он самолично выбежал им навстречу.
Это был невысокий, еще вполне крепкий, несмотря на старость, человек, одетый в полном соответствии с йеритскими традициями: широкие короткие штаны, рубашка, на плечах — платок, а на ногах — сандалии на высокой шнуровке. При широкой, пышной бороде огненно-рыжего цвета у него была абсолютно лысая, блестящая от пота огромная голова.
— Добро пожаловать, господин Ши! — приветливо раскинул руки в стороны хозяин, словно собираясь заключить объятия всех троих.
— Как дела, Ваштар? — снисходительно похлопал его по плечу король нищих.
— У меня как раз к вам небольшой разговор, господин Ши, — негромко произнес Ваштар. — Видите ли, у меня возникли проблемы с поставщиками свежей рыбы…
— Потом, Ваштар, — едва заметным движением руки остановил его Ши. — Сейчас у меня гости.
— Конечно, господин Ши! — вскинул руки вверх Ваштар. — Как скажете! В любое удобное для вас время!..
Толкнув дверь, хозяин пригласил гостей в просторную светлую комнатку, в которой царили тишина и прохлада. Появившиеся тут же слуги в мгновение ока накрыли стол у окна.
— Все как обычно, господин Ши, — приветливо кланяясь, сказал Ваштар. — Быть может, у вас будут какие-нибудь особые пожелания?
— Нет, все хорошо, Ваштар, — дежурно улыбнулся ему Ши. — Спасибо.
— Желаю приятно провести время, — произнес, пятясь к выходу, Ваштар. — Надеюсь, вы тоже станете моими постоянными гостями, — добавил он, взглянув на спутников короля нищих.
Грудвар, не желая ударить в грязь лицом, подбоченился, сурово сдвинул брови к переносице и многозначительно кашлянул в кулак.
Блеснув в последний раз лучезарной улыбкой, хозяин закрыл за собой дверь, оставив гостей одних.
— Чем не доказательство того, что деньги не пахнут? — спросил Ши, усаживаясь за стол, на котором изящные бокалы из горного хрусталя соседствовали с посудой из тончайшего, почти прозрачного ченского фарфора. — Не зазорно брать плату и медяками, если этой мелочи очень много. — Улыбнувшись собственной шутке, Ши взял со стола широкую накрахмаленную салфетку и обернул ее вокруг шеи. — Терпеть не могу есть в рабочей одежде, — сказал он, заметив удивленный взгляд Грудвара. — Но, раз уж сегодня так получилось, хотя бы прикрою ее.
— «Так получилось»? — повторил следом за ним Граис— Ты хочешь сказать, что встретил нас совершенно случайно?
— А ты думал, что я специально выслеживал тебя, чтобы пригласить на обед? — Ши совершенно искренне рассмеялся, откинув голову назад. — Что ж, следует признать, ты себя высоко ценишь. Что, в общем-то, неплохо…
У короля нищих Ши была своеобразная манера вести разговор: каждую свою фразу он заканчивал с такими интонациями, что собеседник еще какое-то время ждал продолжения.
— Так что ты хотел рассказать нам по поводу убийства Сирха? — спросил Граис.
— Да, собственно, я все уже рассказал. — Ши взял со стола тарелку и положил на нее салат из морских моллюсков с водорослями. — Рекомендую — весьма здоровая и полезная пища…
— Откуда тебе известны подробности убийства, о котором еще почти ничего не знают даже шалеи? — прервал новым вопросом его гастрономический экскурс Граис.
— У меня есть глаза, чтобы видеть, уши, чтобы слышать, обоняние, чтобы чувствовать запахи, и кожа, чтобы осязать. И, наконец, у меня есть разум, для того чтобы анализировать и сопоставлять информацию, полученную с помощью органов чувств, — Ши легонько щелкнул себя по лбу. — И, должен вам признаться, мой разум — это главное мое достояние и мое оружие. Именно он дал мне возможность создать великую империю нищих, попрошаек и бродяг, которая, быть может, не так обширна, как Кахимская, но не менее влиятельна…
— Не думал, что нищие собирают столько денег, чтобы хоть один из них имел возможность питаться не хуже знатных персон, — пробубнил с набитым ртом Грудвар.
— Нищенство и попрошайничество на улицах — это только подножие горы, которое видно всем, — ответил Ши. — Основная же ее часть, взметнувшаяся вверх, скрыта туманами и облаками.
— Напустил тумана… — Грудвар залпом опустошил бокал вина и, откинувшись на спинку стула, сочно рыгнул. — Что еще могут твои побирушки?
— Тебе это интересно? — спросил Ши у Граиса.
Ксенос молча кивнул.
— Что ж, в таком случае для тебя я немного приоткрою покров тайны, — сказал Ши. — Всего конечно же я даже тебе сказать не могу… Но вот пример, который даст представление о том, каким образом я зарабатываю на хлеб свой насущный… — По губам короля нищих скользнула тонкая улыбка. — Мне платят налог все владельцы складов, расположенных в столице, а также хозяева лотков и павильонов на базарах…
— С чего бы вдруг? — недоверчиво спросил Грудвар.
— Лучше отдать немного, чем ждать каждый день, что твой товар будет полностью растащен ночными ворами, — ответил Ши.
Грудвар хмыкнул и, в общем-то, одобрительно качнул головой.
— Все это весьма интересно и поучительно, — сказал Граис— Но все же давай вернемся к нашей первоначальной теме.
— Тебя сильно беспокоит убийство Сирха? — повернулся в его сторону Ши.
— Да, — ответил Граис.
— И я разделяю твое беспокойство, — совершенно серьезно сказал Ши. — Убийство Сирха — это только начало, за которым последуют еще более ужасные и кровавые события. Только я, в отличие от остальных — и от тебя, Граис, в том числе, — успел к ним подготовиться… Что же касается непосредственно убийства преподобного… Я не был его свидетелем и не знаю в точности, как там все произошло… Но мне было известно, что вот уже несколько дней за Сирхом ходит убийца с камаховым прутом. Узнав о покушении на преподобного, я просто сделал соответствующие выводы…
— Кто был этот убийца? — спросил Граис.
— Ты хочешь знать его имя или кем он был послан? — уточнил Ши.
— Кто его послал?
— Вольные, — ответил Ши. — Если быть еще более точным, то предводитель одного из отрядов вольных по имени Аствир… Как мне кажется, вам обоим это имя должно быть знакомо…
— С чего ты это взял? — подозрительно глянул на нищего из-под насупленных бровей Грудвар.
— Благодаря моему верному осведомителю и советчику, — заговорщицки улыбнувшись, Ши коснулся указательным пальцем собственного лба.
— Послушай-ка, уважаемый Ши, — Граис легонько постучал острием ножа по краю стоявшей перед ним тарелки, — мы не напрашивались к тебе в гости — ты сам пригласил нас. И мы пришли сюда не для того, чтобы вкусно поесть… Откуда ты знаешь меня?
— Ну кто же в Йере не знает Граиса из Сиптима! — изобразив на лице изумление, Ши чуть приподнял руки от стола и развел их в стороны. — Не сочти это за лесть, но лично я считаю тебя наиболее выдающейся личностью из всех, когда-либо появлявшихся на территории Йера. Твой ум достоин восхищения. А в искусстве управлять людьми, используя для этого только слова, тебе нет и не будет равных.
— Ты говоришь так, словно хорошо меня знаешь.
— Так оно и есть, — наклонил голову Ши. — В свое время я посетил не одну твою проповедь и, вникнув в твои идеи, стал горячим почитателем твоего учения о Пути к Поднебесному. Ты, наверное, этого не помнишь, но однажды я даже обратился к тебе с просьбой стать твоим учеником. Ты отказал мне, сказав, что для того, чтобы постигать мудрость, совсем не обязательно все время находиться рядом с ее источником. Я очень расстроился, но тем не менее внял твоему совету и занялся самостоятельным осмыслением учения о Пути к Поднебесному. И, как мне кажется, достиг в этом неплохих результатов. Я, конечно, не равняю себя с тобой, но все же могу не без гордости сказать: то, что тебе удалось сделать на уровне всего Йера, я воплотил в жизнь, охватив наиболее обездоленные слои населения Тебе удалось сломать многовековую клановую раздробленность йеритов и тем самым фактически заложить фундамент единого государства Йер, я же создал империю нищих и стал ее королем. Таким образом, всем, что я сегодня имею, я обязан тебе, Граис…