Слово дракона, или Поймать невесту (СИ) - Анна Сергеевна Гаврилова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не сработало, — сообщил Хорин. Это касалось подруг Элии и искры.
Таон, улетая, прикоснулся магией и к обеим, но ничего не изменилось. Если у человечек и были сосуды подобные драконьим, то они не пробудились. С точки зрения магии, Ририан и Ксанна оставались стопроцентными людьми.
С Вивироной эксперимент вообще не проводился. Таон отказался одаривать «пышнозадую» искрой, и я не видел причин спорить — нет так нет.
— Что ж, значит случай Элии действительно уникален, — сказал я.
Вздохнул, бросил тоскливый взгляд в сторону двери её комнаты и отправился встречать подлетавшую к академии делегацию.
Отец и остальные были очень довольны посещением древних развалин. Отец аж мурчал!
Я показал им летучий остров. Следующие полчаса наблюдал, как на ровной площадке вырастают новые походные шатры, на фоне которых мой собственный шатёр смотрелся ещё более нелепо.
Цветочки и ленточки!
— Ого! Старинные традиции! — увидав этот позор, весело воскликнул император.
— Парни подставили, — не преминул пожаловаться я.
Ещё одна порция короткого отдыха, рассвет, и отец опять засобирался в дорогу. Очутившись на старом материке, император Ройран пожелал посетить ещё несколько некогда важных для нашей цивилизации мест.
Я не возражал. Времени было достаточно, пусть его величество развлечётся. Благо, набрасывать полог невидимости не сложно, наше присутствие и перелёты никто не засечёт.
Провожая отца, я стоял на самом краю острова и смотрел в пространство. Природные силовые линии, пострадавшие от знакомства с Непроявленным, медленно восстанавливались — что ни говори, а природа сильна.
Это восстановление радовало, а вот то, что происходило со мной… Внутри обжигающей лавой кипела сила. После схватки её стало гораздо больше, я с трудом удерживал контроль.
Я понимал, что становлюсь опаснее с каждой минутой. Уж не поэтому ли сопровождать императора в его посещениях отправились практически все, кто прилетел на материк?
Даже Шорэм сбежал!
Впрочем, нет. Уж кто, а советник точно отправился по местам «былого величия» из искреннего интереса. Азарт исследователя в этом немолодом драконе неистребим.
Я стоял, смотрел… потом накинул невидимость и полетел в замок.
Да, разговаривать с Элией рано, но никто не запрещает на неё смотреть! Вот я и посмотрел… Отпустил Хорина отдохнуть, а сам ходил за дэйлирой до самого вечера.
Ближе к ночи, уже вернувшись на остров, сел в медитацию. Вошёл в личное пространство, а Элия не пришла.
День не пришла, второй не пришла, и тогда я снова не выдержал. Активировал механизм нашей связи и буквально затянул дэйлиру в «сон». Несколько первых минут девушка дулась, зато потом… поцелуи были волшебны!
Надеюсь Элия понимает, что единственным её «взвешенным ответом», будет «да»? Ответа «нет» я просто не приму!
А потом явился Луи-Майрар…
Король приехал верхом, в окружении внушительной свиты.
Родной отец Элии оказался высоким статным красавцем, не утратившим мужской привлекательности даже с годами. Неудивительно, что у него бастарды по всей стране.
Я наблюдал за королём и его сопровождением издалека. Не приближался, желая, для начала, оценить уровень приехавших с монархом магов.
Но увы. Информация, полученная ранее, подтвердилась. Человеческая магия находилась в зачаточном состоянии — маги, которых люди считали сильными, у нас бы не поступили и в первый класс.
Моя дэйлира уже была сильнее любого из них!
Король спрыгнул с коня и размашисто зашагал к дверям замка. Ему навстречу выбежал всклокоченный ректор, следом показался и главный прокурор. Появлению последнего Луи-Майрар удивился — логично, ведь, невзирая на то, что прокурора «похитили» практически на его глазах, монарх не знал, куда именно и для каких целей прокурора «утащили».
— Где драконы? — выдохнул Луи.
Я стоял далеко, но, разумеется, услышал.
Тут на правителя и посыпались новости — одна интереснее другой.
Итог? Для начала король потребовал уединённый завтрак, затем дал короткое распоряжение насчёт своей свиты, а чуть позже, расположившись в кабинете ректора, потребовал к себе Элию.
Скрытый пологом, я проводил дэйлиру до дверей, а дальше не пошёл.
Более того — я покинул приёмную и расположился в коридоре. Не хотел ненароком подслушать беседу, не предназначенную для моих ушей.
Будь на месте Элии кто другой, я бы, вероятно, не стал так утруждаться, но моя леди имеет право на личное пространство и собственные секреты. Захочет — расскажет. Не захочет — отнесусь с уважением. Даже взглядом не попрекну.
Уже стоя в коридоре, я поморщился. Мой покров невидимости, как и покров Хорина, был хорош, но и Элия не так проста. Она обрела силу, теперь постепенно применяла, нарабатывая практический опыт. Боюсь не пройдёт и пары месяцев, как моя невидимость станет против дэйлиры неэффективна.
Ничего критичного, но столь бурное развитие магии нарушало планы. Я ведь рассчитывал обучать Элию лично. А обучение магии — это такой простор для… всего.
Элия
— Ну, здравствуй, дочь, — произнёс король, едва я переступила порог кабинета.
Помня о приличиях, я присела в реверансе и, на всякий случай, опустила глаза.
— Тут, говорят, много событий? — Король встал из-за стола и направился ко мне, чтобы помочь подняться.
Объективно помощь не требовалась. Долгий реверанс был данью уважения, а жест Луи-Майрара — этакий повод для сближения.
— Как ты, Элия? — Несколько неожиданный вопрос.
Мои отношения с родным отцом всегда были ровными. Я — признанный бастард, которому при этом уделялось не больше внимания, нежели всем остальным.
Единственный по-настоящему веский поступок — король повлиял на руководство академии, чтобы меня не отчисляли. Но и то, как подозреваю, по настоятельной просьбе герцога Мортингерского.
В общем, как бы там ни было, а нас практически ничего не связывало. Задушевных разговоров мы тоже никогда не вели.
Зато сейчас явно намечался именно такой, и я уже чуяла, что он скажет. Король всё-таки. Интересы государства и собственные амбиции для него важнее всего.
Закономерно, обоснованно и… ну как-то безразлично что ли. Биться в истерике от отсутствия интереса именно ко мне и моей жизни я не собиралась.
— Значит, покушение… — протянул Луи-Майрар. — Я очень рад, что ты не пострадала, и приму все меры, чтобы мерзавцы получили по заслугам. Тириса на эшафот, Томса на рудники, Салиса — в ссылку.
Услышав такое, я вздрогнула. Сама пылала яростью к этим троим, и уж кого, а Тириса вообще не жалела. Судьба Томса сердце тоже не тронула, а вот Салис… Он, конечно, гад, но его самого тоже использовали.
А граф тэс Малей? Он же не чает в сыне души, для него это будет огромный удар.
— Ваше величество, отец… — несколько неожиданно для самой себя выдохнула я. — Мне кажется, что Салис не заслуживает такого наказания.
— Это почему же? — Луи-Майрар удивился.