Некромант по вызову - Александра Лисина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иди-ка сюда, — наконец, велел я верзиле. Тому самому, кстати, которого обратил одним из первым и который был тут теперь кем-то вроде старшего. — Посмотри на меня внимательно и постарайся почувствовать нашу связь. Помнишь ее?
— Очень плохо, — настороженно отозвался зомби. — После вашей смерти она оказалась почти утеряна…
Это я и так знаю. Но раз хоть что-то осталось, значит, это можно восстановить, чем я, собственно, и собираюсь заняться.
— Смотри на меня, — повторил я и приблизил свое лицо к напряженной физиономии мертвяка почти вплотную. Смутно подивившись тому, что теперь от него не исходило ни запаха разложения, ни намека на гниение, да и вообще он выглядел, как настоящий. Только не дышал. Такое впечатление, что затронувший горгулий процесс коснулся и моих «птенцов». Но вот что из этого получится, можно только гадать. — Слушай мой голос. Слушай себя. И попробуй ощутить то, от чего даже моя смерть не смогла вас избавить. Ты — мой, человек. Не нежить больше, не тварь… просто не-живой. Но человек. Так что вспомни об этом и ответь: что тебя во мне смущает? Что кажется неправильным?
Верзила вздрогнул.
— Вы стали выглядеть иначе…
— Я поменял тело.
— И ваш запах стал совсем другим…
— Привыкай. Теперь он останется таким надолго.
— Еще глаза… — зомби пристально всмотрелся в мои расширенные зрачки, на мгновение затаил дыхание и, что-то там уловив, вдруг растерянно моргнул. — Только они не изменились! Я вспомнил! Потому что, когда в них смотрю, понимаю, что не должен вам противиться!
Да? Какой интересный феномен… и это при том, что лично мне не удалось почувствовать вообще ничего. Ну, кроме легкой щекотки в области левого уха и нервного тика, внезапно напавшего на правый глаз.
Я задумчиво кивнул и медленно отстранился.
— Хорошо. Что-то еще?
— Нет, хозяин, — покачал головой зомби. — Но я постараюсь вас больше не путать.
Я с сожалением вздохнул.
— Ну хотя бы так. Сколько вас тут?
— Пока я один. Прикажете разбудить остальных?
— Да, пожалуй. Хочу удостовериться, что связь, хоть и слабенькая, все-таки осталась. Может, с ними пройдет лучше? И еще… скажи: как ты относишься к тому, чтобы заняться привычным делом?
— Каким еще делом? — озадачился зомби.
Я хмыкнул.
— Работой в огороде. Мне за два года надо поднять эту землю так, чтобы выплатить море долгов и самому внакладе не остаться. Но поскольку людей у меня пока нет… кроме вас, конечно… то и начинать придется вот так. Нестандартно. Что скажешь? Вам это по силам?
Верзила задумчиво качнулся на носках, совсем по-человечески заложив большие пальцы рук за пояс. Что-то подсчитал в уме, припомнил, а потом уверенно кивнул.
Глава 4
«Когда иного выхода не остается, даже убежденный „светлый“ согласится переквалифицироваться в некроманта. И наоборот».
Нич.
На следующий день я почувствовал себя гораздо лучше. В молодом теле бурлила и кипела сила, недавние открытия вселяли надежду на будущее, а прояснившаяся голова хладнокровно просчитывала ближайшие ходы.
За окном уже началась вполне ожидаемая суета. Время было довольно ранее (а для меня любое время до полудня — это почти что рассвет), теплое солнце еще не успело нагреть наружную стену, да и вообще, я только-только продрал глаза после ночных бдений и собирался поваляться еще немного. Но, видимо, господин Бодирэ решил не откладывать дело в долгий ящик и занялся своими обязанностями неприлично рьяно. Вернее, это его люди приперлись в мои владения с самого утра и теперь поминутно громыхали какими-то железками, палками, пустыми ведрами… а то еще и переругивались в голос, даже не задумавшись о том, что кому-то это может не понравиться.
Надо сказать, сделали они это очень даже зря. Потому что, если бы не расположение башни и особое строение ставень, благодаря которым приглушались наружные звуки, я мог проснуться в гораздо худшем расположении духа. И тогда кто-то сильно пожалел бы о том, что его сиятельство граф Экхимос предоставил им такую чудесную возможность встретиться лицом к лицу с чрезвычайно милым, до крайности терпеливым, невероятно общительным и на редкость воспитанным существом, в которое я превращаюсь с жуткого недосыпу.
Отдернув тяжелые шторы и уставившись на внутренний двор, где суетились совершенно незнакомые мне люди, я медленно обвел глазами царившее там столпотворение и, повернувшись к зеркалу, многообещающе улыбнулся своему отражению.
Зря… ой, зря вы, господин граф, так со мной обошлись, понадеявшись, что приведенные вами люди благополучно провалят задание короля, а мои земли отойдут в его цепкие ручки, избавив вас от кучи всевозможных трудностей. Напрасно решили, что у меня не хватит сил поднять это треклятое баронство. И было оч-чень необдуманно с вашей стороны принимать за меня ТАКИЕ решения, как давешняя ссуда, потому что последствия не заставят себя долго ждать. Что же касается вчерашних гостей, то у меня и для них найдется немало сюрпризов. Ради создания которых я даже позабуду про свою нелюбовь к хозяйственным делам.
Ничего… времени вполне хватает. До совершеннолетия в АВМ меня не призовут — с этим в Сазуле строго. Мой дар официально заблокирован, так что серьезные заклинания я ни при каком раскладе сотворить не смогу. Следовательно, не сумею нанести серьезного ущерба ни себе, ни своему имуществу. Изучить меня тоже толком нельзя, потому что изучать не раскрывшийся до конца дар — все равно что пытаться понять по внешнему виду младенца, в кого из родственников он больше уродился. Собственно, именно по этой причине на ближайшие два года обо мне, вероятнее всего, прочно забудут — до момента поступления в Академию я не представлял особого интереса. Тем не менее, небольшие бытовые заклятья, некоторые охранные и всякая мелочь мне все-таки доступны, поскольку уверенный в моей безграмотности мастер Лиурой не сделал блокировку абсолютной. Так что кое-что сотворить… наверное… я могу уже сейчас. Несмотря на то, что дар у меня теперь не «темный», а «светлый». Обучение у мастера Твишопа даром не прошло — я помню абсолютно все, чему он меня научил. В том числе несколько редких, но крайне полезных в хозяйстве заклинаний, с которых, пожалуй, я и начну этот долгий день…
Надо только кое-что проверить.
— Доброе утро, гос… — споткнулась на пороге Лишия, завидев, что я впервые за долгое время поднялся с постели без ее участия. — Ой, вы уже встали? А я только хотела сказать, что уже полдень близится… желаете умыться?
— Еще бы, — бодро кивнул я, отходя от поспешно потемневшего зеркала и на всякий случай накидывая на него покрывало: Лишия, конечно, славная девочка, но временами все еще изрядно впечатлительная. — Что у нас с завтраком?
— Через полчаса будет готов, — слегка опешила девушка. — Что желаете откушать?
— Как обычно: свежий хлеб, масло, зелень и немного мяса…
— Вы совсем не изменились, — мимолетно улыбнулась она, аккуратно ставя на столик полный до краев кувшин воды. — Вот просто ни чуточки.
Я мысленно вздохнул.
Зато ты изменилась ОЧЕНЬ, Лиш. Настолько, что я до сих пор вспоминаю о том, как, придя в этот замок и увидев меня в новом теле, ты вскрикнула, будто родную душу увидела, и тут же упала на колени, лепеча что-то о том, что будешь верна мне до самой смерти. Из-за чего я впервые за много лет по-настоящему растерялся, чуть не выдав себя неосторожным восклицанием, но, хвала небу, никто не понял в чем дело. Даже господин граф, который изрядно опешил, увидев такое проявление покорности.
Эх, девочка…
Вот только я почему-то не верю, что ты узнала меня лишь по глазам. Что-то ты от меня утаила. Не так ли?
— Вам помочь одеться? — подавая полотенце, спросила Лишия.
— Нет, я сам. Управляющий уже прибыл?
— Еще нет, господин. Пока явились только его люди. Но арка открыта, как вы и хотели.
— Хорошо, — ровно отозвался я, вытирая лицо. — Подождем. Сегодня и все ближайшие месяцы в замке будет много новых людей. Не исключено, что многие из них, если не все, захотят тут покомандовать. Не позволяй им. Если будет трудно, скажи мне. А еще лучше — вспомни, какие у нас слуги были раньше и веди себя с ЭТИМИ соответствующе.
— Как прикажете, господин, — неуверенно улыбнулась она, поневоле припомнив моих жутковатых зомби и гремящих костями скелетов. — Куда прикажете подавать завтрак?
— Я спущусь вниз.
— Хорошо, я поняла.
Забрав кувшин и мокрое полотенце, она бесшумно удалилась, прихрамывая уже почти незаметно. А я, неторопливо одевшись, вернулся к зеркалу и приподнял покрывало так, чтобы видеть напрягшуюся харю на раме.
— Будешь отслеживать все, что происходит в замке и вокруг него.
— Как прикажете, хозяин! — бодро отрапортовала харя, мигом изобразив предельную сосредоточенность.
— Наибольшее внимание уделишь нашему новому управляющему и его команде. Кухню — под особый контроль. Подходы к замку — тоже. Заодно проследишь, чтобы Лиш не обидели. Если что, крикнешь…