- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кодекс «Альтмана» - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фэн Дунь и его люди метнулись обратно в здание. Сэведж включил передачу, «Бьюик», визжа шинами, обогнул угол и умчался.
* * *Резидентура ЦРУ находилась в четырехэтажном здании на Лоуэр-Альберт-роуд в Центральном районе. «Бьюик» въехал в переулок позади здания, бетонная стена раздвинулась, и машина скрылась внутри. На первом этаже были убраны перегородки; здесь находился потайной гараж, а в помещениях у фасада здания — страховая контора. Весь день через ее двери входили и выходили люди, занимавшиеся вполне законной деятельностью. К удовольствию Лэнгли, а также конгрессменов и сенаторов из комитетов по надзору за финансами, контора даже приносила небольшой доход.
На втором этаже располагался медицинский пункт резидентуры. Врач, житель Гонконга, родившийся в Штатах и состоявший на жалованье у ЦРУ, осмотрел раны и ушибы Рэнди и Смита, после чего портативным аппаратом сделал рентгеновские снимки.
— Вам очень повезло, девушка, — сказал он Рэнди.
На лице Рэнди отразилось негодование. Аллан Сэведж и остальные члены спасательной группы поморщились, ожидая от нее гневной отповеди, но, к их удивлению, Рэнди ограничилась сердитым взглядом. Врач, который рассчитывал хотя бы на благодарную улыбку, смутился.
Он торопливо повернулся к Джону, пострадавшему куда тяжелее.
— На вашем лице не осталось живого места, и вокруг ребер также имеются кровоподтеки. — Что-то бормоча себе под нос, он сделал рентген и с изумлением обнаружил, что Смит отделался лишь множеством синяков. — Вас крепко избили. Будь моя воля, я бы уложил вас в постель на неделю... по меньшей мере на три-четыре дня. Через раны на лице и во рту может проникнуть инфекция.
— Прошу прощения, доктор, но у меня много работы, — сказал ему Джон. — Продезинфицируйте меня и накачайте антибиотиками. Я бы не отказался и от обезболивающего.
После ухода врача сотрудники резидентуры подали обед.
Сэведж извинился перед Рэнди:
— Мы не смогли вовремя прийти на помощь, потому что Томми удалось проследить за тобой только до той улицы. Она так и не сумела выяснить, куда именно тебя повели. Мы начали прочесывать район дом за домом, и вдруг вы вывалились из окна. Чертовски рискованный путь для бегства. Откуда вам было знать, на какой высоте расположено окно и что под ним находится?
— Это была его идея. — Рэнди кивком указала на Джона. — Я прыгнула следом за ним. — Она с жадностью набросилась на омлет с беконом.
Джон пожал плечами.
— По некоторым признакам я сообразил, что это старое невысокое здание. В любом случае у нас не было оружия, и когда к нам подступили Фэн Дунь и его громилы с пистолетами в руках, нам оставалось лишь прыгнуть в окно либо умереть.
На лицах окружающих отразилось благоговение.
Томми Паркер, вторая женщина-агент, спросила Рэнди:
— Так кто же этот человек?
— Позвольте представить вам полковника Джона Смита, доктора медицины. Он работает во ВМИИЗ. Об остальных сферах его деятельности остается лишь гадать. Верно, Джон?
— Рэнди повсюду чудятся заговоры. — Джон невинно улыбнулся. Обезболивающее уже начинало действовать. Подкрепившись омлетом, он почувствовал себя еще лучше. Его лицо было залеплено пластырем, распухшую губу также вряд ли можно было счесть приятным зрелищем. Тем не менее он сознавал, что мог бы выглядеть значительно хуже. Теперь ему хотелось одного — спокойно поспать несколько часов.
— Нам тоже чудятся заговоры, — сказал Аллан Сэведж, внимательно разглядывая его.
Джон вздохнул.
— Я микробиолог, работаю в Форт-Детрике, во ВМИИЗ. Иногда мне поручают специальные задания. Особенно при появлении новых вирусов. Может быть, закончим на этом?
Томми нахмурилась, подозрительно щуря темные глаза. У нее были коричневые волосы до плеч и привлекательное лицо, которое, на взгляд Смита, излучало ум и задор.
— И какой же вирус появился в Гонконге, полковник? — осведомилась она.
— Не в Гонконге, а в материковом Китае, — солгал Смит. — Его изучает медицинское подразделение «Донка и Ла Пьера». Правительству нужны подробности.
— Чьему правительству? — с подозрением спросила Томми.
В разговор вмешалась Рэнди:
— О Джоне я знаю наверняка лишь одно — он действует в наших интересах.
Смит уже открыл рот, готовясь отделаться шуткой, когда в дверях медпункта появился Бакстер, последний участник спасательной группы:
— Сработал телефонный «жучок», который мы установили вчера вечером в кабинете МакДермида. Только что туда кто-то позвонил.
Все вскочили на ноги и, промчавшись по коридору, вбежали в комнату у заднего фасада, напичканную электронным оборудованием. Рэнди и Джон протиснулись к портативному компьютеру, из которого донесся женский голос с легким акцентом:
— Вы — Ральф МакДермид?
Глава 31
Вернувшись в свой кабинет в пентхаузе здания «Донка и Ла Пьера», МакДермид поочередно терзался тревогой и злостью. Он работал над новым соглашением о передаче группе «Альтман» обанкротившейся гонконгской инвестиционной компании, вновь и вновь вспоминая об утренней стычке с Джоном Смитом и женщиной, которая могла и не быть русской и, уж конечно, не собиралась заключать никаких сделок. МакДермид сердился на себя за то, что она так легко обвела его вокруг пальца, и на Фэн Дуня, который недооценил Смита.
Впрочем, ситуацию вряд ли можно было счесть проигрышной. Эти двое представляли определенную опасность, однако они не нанесли сколь-нибудь серьезного вреда. У Смита по-прежнему не было возможности доказать, что «Эмпресс» перевозит запрещенные химикаты. У Фэн Дуня повсюду есть свои люди, даже здесь, в Гонконге, и со временем он настигнет и ликвидирует Смита.
Эта мысль успокоила МакДермида, и, когда зазвонил телефон, он ответил своим обычным доброжелательным тоном:
— Я слушаю, Лоренс.
— Вам звонит женщина, сэр. По второй линии. Судя по голосу, молодая и... и привлекательная.
— Женщина? Привлекательная? Ну что ж... — МакДермид не ждал звонков от женщин и теперь почувствовал прилив оптимизма. — Переключите ее на мой аппарат.
Он поправил галстук, словно собеседница могла его видеть, и в трубке зазвучал голос с легким акцентом:
— Вы — Ральф МакДермид?
— Он самый. Мы знакомы?
— Возможно. Вы — главный управляющий группы «Альтман»?
— Да, да. Это я.
— Ваша корпорация — владелец компании «Донк и Ла Пьер»?
— "Альтман" — финансовая группа, и ей принадлежит много компаний. Но зачем...
— До сих пор мы с вами не виделись, господин МакДермид, но, думаю, в ближайшее время у нас будет возможность встретиться лицом к лицу... в буквальном смысле этих слов.
У МакДермида вновь испортилось настроение. Было не похоже, что дама назначает ему свидание.
— Если у вас ко мне дело, мадам, позвоните моему секретарю, изложите ему суть вопроса и запишитесь на прием. Если вас интересует «Донк и Ла Пьер», свяжитесь с ними напрямую. Желаю всего доброго...
— Нас интересует «Доваджер Эмпресс», господин МакДермид. Поверьте, для вас будет лучше иметь дело непосредственно с нами.
Брови МакДермида поползли вверх:
— Что?
— Если вы забыли, я напомню: «Доваджер Эмпресс» — это корабль. Китайское грузовое судно, которое направляется в Басру. По нашим сведениям, его груз очень интересует американцев. Вероятно, и китайцев тоже.
— Объясните, что вам нужно, и, может быть, мы придем к взаимовыгодному соглашению.
— Ваша готовность обсудить взаимную выгоду радует нас.
МакДермид потерял терпение:
— Хватит изъясняться загадками! Либо рассказывайте дальше, чтобы я мог решить, стоит ли вас слушать, либо прекратите понапрасну расходовать мое время! — Многолетний опыт подсказывал ему, что нападение зачастую является лучшим способом зашиты.
— В начале сентября «Эмпресс» вышел из Шанхая и взял курс на Басру. В его трюмах десятки тонн тиогликоля, из которого Ирак намерен производить кожно-нарывные отравляющие вещества, а также хлорид тионила для изготовления кожно-нарывных и нервно-паралитических ядов. — В негромком голосе женщины послышалась угроза. — Этого достаточно, господин МакДермид, главный управляющий и основатель группы «Альтман»?
МакДермид утратил дар речи. Он нажал кнопку записи на аппарате, вызвал Лоренса и осторожно осведомился:
— Кого именно вы представляете и чего хотите?
— Мы представляем сами себя. Вы готовы выслушать наши условия и цену?
В кабинете появился Лоренс. МакДермид жестом велел ему определить номер телефона женщины и, едва сдерживая гнев, рявкнул:
— Кто вы такая, черт побери, и что мешает мне сейчас же бросить трубку?!
— Меня зовут Ли Коню, господин МакДермид. Я замужем за Ю Юнфу. Вы, вероятно, помните, что он — президент и управляющий компании «Летучий дракон». Он умный человек. Настолько умный и предусмотрительный, что сохранил свою копию грузовой декларации «Эмпресс». Она у нас в руках.

