- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тедди - Эмили Данли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спасибо Амире Сами и Саре Сильверстайн за многое, но особенно за те долгожданные выходные в Дубае. Спасибо Грегу Харрису за возможность, которая выпадает раз в жизни, и за то, что он настоящий друг.
Спасибо Лорен Кристенсен за мудрые советы по всем вопросам, но особенно по книгам, и Девину Уолшу, Вине Путча, Кейт Адамсон и Кейт Мангелс за отличные шутки и постоянную поддержку, хоть мы и находимся в разных часовых поясах.
Я благодарна Маргарет, ведь о такой поддержке от сестры можно только мечтать, и Аарону за то, что он не только отличный зять, но и великолепный юрисконсульт. Спасибо Уиллу и Луизе, что они такие потрясающие и уморительные и проделали неблизкий путь до Абу-Даби, чтобы со мной повидаться.
Бабушка (Бетти Луиз), эта книга для тебя; мне тебя не хватает.
Бу и мисс Эйч, спасибо, что составляли мне компанию в работе над романом, и не спасибо за изодранные рукописи и рвоту на ноутбуке.
Спасибо маме и папе за то, что прочитали столько черновиков ко многим другим романам, и за то, что вдохновляете меня двигаться вперед, пробовать и рисковать.
И Джимми – за то, что все так удачно сложилось.
Notes
1
Перевод Н. Любимова.
2
Закуски (фр.). – Здесь и далее прим. пер., если не указано иное.
3
Neiman Marcus (англ. «Нейман Маркус») – сеть универмагов товаров класса люкс. – Прим. ред.
4
Брасьер – вид бюстгальтера с низкими чашками, позволяющими носить одежду с глубоким декольте.
5
Высокая мода (итал.).
6
Black tie (англ. «черный галстук») – дресс-код для вечерних торжественных мероприятий, довольно формальный, но менее строгий, чем официальный white tie (англ. «белый галстук»).
7
Highland Park Village (англ. «Хайленд-Парк-Вилладж») – большой торговый центр с дизайнерскими бутиками и товарами класса люкс. Находится в небольшом городке Хайленд-парк в округе Даллас.
8
Как блестит (итал.).
9
Да, Антония, прямо как принцесса (итал.).
10
Фрикасе из курицы по-савойски (фр.).
11
Петух в вине (фр.).
12
Спасибо, синьора (итал.).
13
Добро пожаловать! (итал.)
14
Пойндекстер – гениальный ученый, персонаж мультсериала «Кот Феликс». Позже его имя стало нарицательным в английском языке и обрело значение «ботаник», «зануда».
15
Пепе ле Пью – полосатый скунс, персонаж американских мультсериалов, француз по национальности.
16
В Хьюстоне (штат Техас) находится Космический центр имени Линдона Джонсона (до 1973 года – Центр пилотируемых космических полетов), где обучают астронавтов, управляют полетами и разрабатывают космические корабли NASA.
17
«You Can't Always Get What You Want» (англ. «Не всегда получаешь то, что хочешь») – песня британской рок-группы The Rolling Stones из студийного альбома «Let It Bleed» (1969).
18
Мои дамы (итал.).
19
Алло (итал.).
20
Черт возьми (итал.).
21
Вдох, выдох (итал.).
22
«Rags to Riches» (англ. «Из бедности в богатство») – сингл американского певца Тони Беннетта (1953). – Прим. ред.
23
Здание (итал.).
24
Квартира (итал.).
25
Синий час (фр.).
26
Змеевидная фигура (итал.).
27
Ни пуха ни пера (итал.), дословно «в пасть волка».
28
Держись (итал.), дословно «смелость», «мужество».
29
«The Jetsons» (англ. «Джетсоны») – американсский научно-фантастический мультипликационный сериал. В нем отражены многие популярные идеи из фантастики середины XX века. – Прим. ред.
30
Какого черта ты делаешь? (итал.)
31
Гостиница-пансион (итал.).
32
Levy S. Dolce Vita Confidential: Fellini, Loren, Pucci, Paparazzi, and the Swinging High Life of 1950s Rome.
33
Golbin P. Valentino: Themes and Variations.
34
Davenport-Hines R. An English Affair: Sex, Class and Power in the Age of Profumo.

