- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мое мерзкое высочество (СИ) - Питкевич Александра "Samum"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему конунг против?
— Олу нужен кто-то, кто не представляет собой реальной власти. Тот, кто не станет создавать сложностей для короны.
— Тень Мадиса Херрета нависла над всеми нами, — не сдержав иронии, пробормотал я. Немного помолчав, все же повернулся к герцогу. — Но разве иметь в этом регионе шпиона, такого как я, не выгодно?
— В качестве шпиона, как мы знаем, вполне. Но не в качестве мужа принцессы, — пожал плечами Назарат.
Порывшись в бумагах, разложенных на столе, Великий Герцог вытянул один из документов, бегло просмотрев содержимое.
— Если бы вопрос не планировалось решить так быстро, я бы предложил тебе еще поработать на благо короны, укрепить свои позиции. Но времени на это нет совсем. Ол, кажется, всерьез решил отправить девушку обратно уже замужней дамой.
В голове что-то щелкнуло. Время. Единственное, что мешало мне добиться желаемого — это время.
— Если я решу этот вопрос, вы сможете продвинуть мою кандидатуру в списке женихов для ее высочества? — оперевшись обеими руками на резной стол, напряженно спросил я. Мне нужно было быть уверенным, что риски стоят приза.
— Для начала, я думаю, что через пару недель смог бы внести твое имя в списки. Будь у нас эта пара недель. И если это на самом деле твоя просьба, — Назарат смотрел внимательно, чуть сощурив глаза и иронично вскинув косматую бровь.
Сообразив, что к чему, я отступил на шаг, пытаясь справиться с волнением. Этот долг висел между нами несколько лет, и, кажется, пришла пора его закрыть.
— Я, Сальватор ди Кламеро князь Сафье, прошу помощи у Вашего высочества, Великого Герцога Назарата, старшего из ныне живущих принцев Сайгоры. Прошу Вас поспособствовать внесению моего имени в список женихов принцессы Олив, — видя что Назарат открывает рот, чтобы ответить, я быстрее добавил, опасаясь, что могу не успеть. — И помочь в продвижении в этом списке.
Герцог улыбнулся, чуть качнув головой, и я почувствовал себя совсем мальчишкой.
— Я, Великий Герцог Назарат, принимаю твою просьбу. И обещаю поспособствовать ее исполнению в благодарность за то, что когда-то тобой было возвращено тело моего убитого сына.
Герцог протянул мне ладонь, унизанную кольцами, и я с некоторой опаской ответил на рукопожатие. Камень в одном из перстней ярко вспыхнул, и руку укололо, словно я поймал электрического угря. Дернувшись, я попытался выдернуть руку, но в пальцах герцога было еще достаточно сил, чтобы удержать.
Только по прошествии нескольких долгих секунд Назарат наконец отпустил мою ладонь, медленно вернувшись в кресло, словно ничего и не произошло. Я же с невериям и злостью смотрел на небольшой укол на ладони, пытаясь угадать, чем мне это грозит. Словно прочтя мыли, герцог повертел кольца на руках, удовлетворенно хмыкнув.
— Я, и правда, помогу тебе. И не только потому, что должен. — Мужчина постучал указательным пальцем по светлому камню на другой руке, привлекая мое внимание. — Помогу еще и из-за этого. Не знаю уж, насколько ты влюблен в эту барышню, но у тебя на удивление мало темных мыслей, Сальватор. А это достойно моей помощи. Иди, выиграй нам время. А я уж постараюсь что-нибудь придумать здесь.
Склонив голову перед этим человеком, одаренным не только умом, но и честностью, я стремительно покинул павильон принца. Нужно было поторопиться.
* * *Я не знала гонца в лицо, но бумага была настоящей, как и подпись дедушки Таши внизу. Несколько кривоватый почерк старосты и короткие фразы из простых слов, все это заставляло поверить.
Сжав послание в кулак, я подняла взгляд на гонца. Проведя в столице всего несколько дней, я все никак не думала, что меня ожидают такие новости. Впрочем, если учитывать еще и дорогу сюда, торопиться куда-то было уже поздно.
— Сколько домов сгорело?
— Не знаю точно, моя принцесса, — склонил голову мужчина, слегка подрагивая от волнения. — Сам я из Комбера, где мне передали послание. Тот человек, из ваших, никак не мог ехать дальше. У него был страшный ожог на ноге. До нашего-то с трудом добрался.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я пыталась рассмотреть этого простого мужчину через тонкую полупрозрачную занавеску, которую не полагалось поднимать, и никак не хотела верить, что все сказанное правда. Но и сомневаться не было оснований. Пожары — не редкость в деревнях. Оставалось только надеться, что не так много людей погибло и пострадало. Дома, обложенные глиной, не могли пострадать уж слишком сильно. Но это не касалось крыш, конечно.
— Ваше милейшество, — гонец мял в руках край простого тканого пояса, с трудом выговаривая слова от волнения, — мне обещались, что я получу плату за трубы, если сумею передать вам новость.
— Да, конечно, — я махнула красным рукавом, вставая с кресла и намереваясь уйти в свои покои, чтобы подумать, — Полли, распорядись.
До холодов оставалось совсем немного времени, и мои люди, не имеющие никаких ресурсов, просто будут не готовы к зиме. Скрипнув зубами, я в бессилии сжала голову руками. Количество проблем становилось больше, чем я просто могла вынести.
— Ваше высочество? — старуха бесшумно, словно привидение, появилась рядом, держась в тени.
— Ты слышала? — я опустила руки, выглянув в сад. На деревьях все еще держались листья но их цвет булл уде совсем иным, не таким ярким, не таким насыщенным, словно выполосканным вчерашним дождем.
— Да, моя принцесса.
— Когда начнутся холода, мне будет некуда селить людей. Поместье не сумеет вместить больше, чем с десяток человек. Еще часть людей можно поселить в дом наместника, но это на крайний случай. — Повернувшись к старухе, чувствуя, как внутри поднимается возмущение, протест против всего происходящего в моей жизни, я сжала кулаки. — Нам нужно возвращаться и делать хоть что-то, пока снег не укрыл землю.
— Боюсь, вы не можете покинуть столицу без дозволения конунга, — покачала головой старуха, как-то особенно ярко блеснув глазами.
— Да? Ну, тогда придется немного нарушить правила. Опять. Полли! — резко развернувшись, чувствуя, как красная ткань опутывает ноги, я расправила плечи. Кажется, судьба вновь ждет от меня поведения, не совсем подходящего принцессе.
* * *Простое платье отыскать не составило сложностей, как и поменяться местами с одной из местных женщин, которую пригласили в мой павильон. Я не тешила себя надеждой, что за павильоном вовсе не следят, так что эта меня предосторожности мне не показалась лишней.
Чуть ссутулив плечи и, то и дело, поправляя корзину, что все норовила съехать и оттягивала плечо, я довольно быстро шла в сторону рынка. Кури обещал, что успеет все организовать до захода солнца. Полли и матушка Сю должны были нагнать нас позже, как только удастся выбраться из города.
— Красавица, куда идешь? Я тебя не знаю. Хэй! Остановись, поговорим, — не в меру любопытный торговец попытался поймать меня за руку, но я резко дернулась, плотнее закрывая лицо шарфом.
Не хватало еще так привлечь к себе внимание. Без того людей на рыночной улице, непривычно длинной и узкой, было как в хороший базарный день. Да и стража, стоящая через каждую сотню шагов, лениво, но цепко оглядывающая людей, не делала меня спокойнее.
— Прямо до лавки с капустой, и сразу на право, — бормотала я, стараясь не запутаться в этом лабиринте незнакомых улиц.
За искомым лотком, резко свернув и пройдя еще немного, я была поймана за локоть и весьма резко дернута в сторону, от чего сердце рухнуло куда-то в район дрожащих колен. Оказавшись внутри темного помещения, внезапно ослепнув после яркости солнечного дня, я едва не заорала, только в последний момент успев прикрыть рот рукой.
— Ты меня напугал!
— Простите, ваше высочество, — повинился Кури, низко склонив голову. — Даже в таком виде вы слишком сильно привлекаете внимание. Жесты и походка выдают.
— Да, актриса из меня бы вышла так себе, — стянув, наконец с лица жесткий платок, выдохнула я. В компании стража, было несомненно спокойнее. Все же, у этого мужчины куда больше опыта. — У нас все готово?

