- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бунтарка для властелина (СИ) - Витор Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Генри? — тихонько окликнула Ирен.
Она потянулась к его плечу, но не коснулась. Побоялась помешать. Генри негромко сказал:
— Они за городом. Ищут в лесу.
Взгляд остался холодным и отстраненным.
За окном послышался крик. Ирен сжалась: уже по опыту поняла, что предсмертный. Генри не обратил внимания, напряженно продолжив:
— Там кто-то есть.
Ирен взволнованно закусила губу. От нетерпения каждая секунда показалась мучительной. Наконец взгляд Генри резко прояснился.
— Нашли! — выпалил он, увлекая Ирен за собой. — Это совсем рядом! Я не дал им подходить близко, но кто бы это ни была, от нее исходит сильная магия.
— От нее? — на ходу удивилась она.
Генри быстро вышел с ней на улицу. Под ногами качнулась выбитая дверь.
— Это девушка, — кивнул он.
— Ты ее не знаешь? — нахмурилась Ирен.
Генри на миг задумался. На лице проступило замешательство, но потом он отрицательно качнул головой.
— Химеры увидели ее со спины. Ближе подпускать их нельзя: спугнем.
В его руке показался последний камешек. Генри бросил фигурку на землю, тут же заряжая магией.
Ирен отскочила в сторону, когда появилась химера. На вид — причудливая статуя коня. Только с крыльями: темный каменный остов и красновато-огненные перепонки, сотканные из самой магии. На краях — крючки когтей. Глаза загорелись злым алым пламенем. Копыто ударило по мостовой, высекая искры.
— А мы не можем… по-другому? — Ирен отступила назад.
Слишком ярко вспомнились раны Тони, оставленные химерой. Мучительные, незаживающие.
— Нет времени, Ирен, — качнул головой Генри. — Или ты боишься высоты?
Он усмехнулся, провоцируя.
Ирен решительно шагнула к химере. Ладонь неуверенно притронулась к седлу. Оно оказалось самым обычным, из черной кожи, разве что более громоздким.
Генри помог Ирен подняться, сам устраиваясь позади нее. Придерживая одной рукой за талию, он шепнул на ухо:
— Не переживай. Я их контролирую.
Ирен кивнула. От тепла его тела и правда стало спокойнее.
Крылья со свистом рассекли воздух. Химера оттолкнулась от земли так плавно, что Ирен почувствовала только слабый толчок. А потом Нирфор резко ушел вниз. С высоты дома показались игрушечными, как и фигурки сражающихся на улицах.
Генри даже толком не управлял химерой, как лошадью. Он просто держал поводья одной рукой, а все остальное делала магия.
Ирен поняла это, когда оглянулась через плечо. Взгляд Генри снова стал отстраненным. Хотя и не настолько, как когда ему пришлось контролировать сразу множество химер.
«Говорят, долго химерой управлять невозможно: слишком изматывает, — вспомнилось Ирен. — Какой же он все-таки сильный».
Увидев лес, химера ринулась вниз. Туда, где между деревьями мелькнула фигурка в светло-зеленом плаще.
Генри крепче прижал Ирен к себе. Прохладный ветер ударил в лицо, отбрасывая назад волосы. От скорости перехватило дыхание. Наклонившись вперед, Ирен вцепилась пальцами в каменные «пряди» химеры, изображающие развевающуюся гриву.
Мимо пронеслись кроны деревьев. С треском сломались тоненькие ветки, которые зацепили крылья химеры. Она стремительно опустилась на землю. Копыта уверенно примяли траву. Крылья сложились по бокам.
Девушка в зеленом плаще, сидящая на траве на коленях, резко вскочила на ноги. Она обернулась, и светло-карие глаза широко распахнулись от страха.
— Принцесса Линда? — ошарашенно выдохнула Ирен.
Глава 94
Линда выглядела, как и в прошлый раз, хрупкой и беззащитной. Тугой корсет светлого платья подчеркивал тоненькую фигурку. Лицо с большими испуганными глазами окаймляли пышные золотистые волосы. Губы, как всегда, были слегка приоткрыты.
Только вот на кончиках пальцев играла темная магия. Та, которая управляла темнодушами.
Генри, спешившись, подхватил Ирен за талию. Опустив на землю, он вышел немного вперед. Под рукой предупреждающе затрещал разряд магии. Химера исчезла, вновь став крохотным камешком в траве.
— Лучше не делай этого, — Линда кивнула на молнию, зреющую под ладонью Генри. — Все темнодуши — в моей власти. Одна моя мысль и…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— И что?! — он зло шагнул вперед. — Они и так скоро вырежут весь Нирфор!
Во взгляде — сплошная ярость. Линда зажмурилась. Словно борясь с собой, она выдавила:
— Это… это вынужденные жертвы.
Генри вскинул руку, и молния вспорола воздух. Линда вовремя пригнулась. Выпрямившись, она атаковала в ответ. Генри попробовал вскинуть защитную пелену, но мощная сфера попросту пробила ее. Он схватился за плечо, коротко поморщившись от болевого удара.
— Не ожидал, Генрих Рок? — зло выпалила Линда, но голос предательски задрожал. — Думал, я только и могу, что делать красивые реверансы и изящно держать веер? Богиня на моей стороне! И я могу защитить, что мне дорого!
Ирен приготовилась отбиваться, и ладони засветились магией.
— Рению? — усмехнулся Генри. — От себя защити.
С ненавистью во взгляде он принялся медленно подходить к Линде. Она вскинула перед собой руку, и та мелко задрожала. Глаза заблестели от навернувшихся слез.
— Не подходи! — с отчаянным страхом выкрикнула Линда. — Или я сейчас же скажу им разрушить Нирфор до основания!
— Так я же просто захватчик, жестокий и жадный до власти. Разве нет? — с издевкой уточнил Генри. — Тогда какое мне дело до Нирфора?
Он продолжил надвигаться на нее. Окончательно запаниковав, Линда закрыла глаза. Губы торопливо шевельнулись в беззвучном шепоте.
— Только попробуй позвать своих тварей сюда! — рыкнул Генри.
Он и Ирен переглянулись. По его пальцам пробежал тоненький черный разряд. Едва заметно кивнув, она мягко заговорила:
— Линда, послушай меня. Пожалуйста. Мы можем договориться, можем обойтись без жертв.
Линда посмотрела с недоверием в глазах.
— Уже не получится, — с горечью сказала она. — Моего отца отравили, а меня дважды пытались убить.
— Мне жаль. Правда, — вздохнула Ирен. — Но простые люди не виноваты. Просто скажи, чего ты хочешь? Вернуться домой? Занять место отца? Ты уверена, что сможешь справиться с этим?
Голос звучал спокойно и ровно, хотя сердце колотилось до оглушительного громко. Краем глаза она видела, что Генри уже готов атаковать. Неожиданно, чтобы Линда не успела ничего приказать темнодушам.
— Точно лучше, чем он! — она метнулась к нему взглядом.
У Ирен внутри все оборвалось. Дыхание перехватило, как от удара в живот.
— Линда! Посмотри на меня! — отвлекая, поспешно выкрикнула она. — Ты же знаешь, что я была главой восстания? Я — на твоей стороне. Просто не нужно больше крови…
Ирен осторожно шагнула вперед.
Линда, глядя в глаза, немного растерялась. Губы разомкнулись, но сказать она ничего не успела. Темная магия ударила в грудь клубком из черных молний. Линда упала на траву. Веки безвольно опустились. На лице застыло выражение, как в тревожном сне.
Подойдя, Генри легко, как невесомую куклу, подхватил Линду на руки. Ее голова запрокинулась, и с нее спал капюшон. Светло-золотистые волосы тускло блеснули в солнечном свете.
— Разберемся с ней в замке, — мрачно сказал Генри. — Она что-то скрывает.
Первым делом они вернулись в Нирфор. Оказалось, темнодуши исчезли, стоило Линде потерять сознание. Остался только разгром на улицах и тела убитых. Кровавые следы от когтей, торчащие стрелы, раны от мечей, не оставившие следов смертельные заклятья — Ирен захотелось по-детски зажмуриться, лишь бы не видеть.
Заметив ее и Генри, Айрон подбежал к ним.
— Где вы были?! — взволнованно воскликнул он.
При взгляде на Линду с его лица сошли все краски. Пальцы сжались на рукояти меча.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Что ты с ней сделал? — Айрон хмуро посмотрел на Генри.
— Может, лучше спросишь, зачем ее сюда принесло? — огрызнулся тот. — Ваша обожаемая принцесса — хозяйка темнодуш. Это она их натравила.
К ним подошел Даниэль. Услышав последние слова, он сказал:

