- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Студентус вульгарис - Андрей Кощиенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стэфи, виновато втянув голову в плечи и покраснев, быстро сунула мне его в руку.
Её бокал я пристроил с другой стороны головы. Белого мрамора бюст, коричневая деревянная подставка под ним и два бокала красного вина по бокам.
Не авангард, но тоже неплохо смотрится… — решил я, окинув взглядом созданную композицию.
— Прошу вас — знакомьтесь! — подал голос, молчащий во время моих манипуляций ректор, и сделал жест рукою назад, на стоящего позади мужчину, — это ваш преподаватель. Магистр тёмной магии — барон Николас Сайвери! Он тоже приглашён сегодня императором. А это, как вы уже наверняка поняли, Николас, это ваши ученики.
Ректор тождественно указал на нас правой рукой.
Удачненько мы познакомились… Будучи застуканными за распитием запрещённых напитков… — подумал я, делая поклон. Стефи сделала реверанс. Николас поклонился нам в ответ и, вернувшись в вертикальное положение, молча, продолжил нас рассматривать, заложив руки за спину. Я тоже принялся разглядывать его.
Сайвери был крепким на взгляд мужчиной с густой, тёмной шевелюрой на голове, серыми, под насупленными бровями глазами и горькой складкой в уголке тонких губ. Одет он был почему-то не в мантию, а в камзол и брюки светло-коричневого цвета. На камзоле ярко желтели небольшие золотые пуговицы.
Пауза взаимного изучения затянулась.
— А вы… — наконец открыл Николас рот, но закончить начатую фразу не успел.
— Та-та-та-та! Та-та-та-та!
По залам разлетелся звук маленьких горнов. Трубили герольды, парами стоящие у дверей.
— Та-та-та-та! Та-та-та-та!
— Гостей приглашают в большой тронный зал, — сказал ректор, — пойдёмте!
Я подал руку Стефании и мы, вместе со всеми, устремились к выходу. Пройдя пару коротких коридоров, сквозь распахнутые высокие сводчатые двери белого дерева, мы вошли в главный зал… Стефи опять закрутила головой, и я тоже, правда не так шустро как она, глянул по сторонам. Надраенный паркет янтарного цвета, отражал в себе два ряда огромных люстр под высоченным потолком, сияющих сотнями магических свечей каждая. Светлые стены, белого мрамора с тёплой желтоватой искоркой, гармонирующей с цветом паркета. В конце зала, по центру, на возвышении со ступеньками — трон под балдахином тёмно-вишнёвого цвета, пока ещё пустой. Ниже и сбоку, ещё четыре кресла с высокими спинками с изображением большой золотой короны на спинке. Похоже для членов императорской семьи. По ступенькам, более тёмного оттенка, чем стены, сбегает темно-вишнёвая дорожка, заканчиваясь на последней из них. На левой половине зала, ближе к трону приткнулось здоровенное белое дерево без листьев, но с большим количеством веток.
Дерево увешано множеством прозрачных шаров, внутри которых что-то переливается и мерцает различными цветами. Красным, жёлтым, густо-синим, светло-голубым и зелёным. Справа от трона расположился оркестр. Гостям же предоставлялся весь оставшийся участок зала. Между троном и гостями — редко стоящие друг от друга стражники в начищенных до зеркального блеска доспехах.
Да ничего так, — неспешно оглядев зал, оценил я, — вполне императорский. Конечно, с Эсферато не сравнить, но для местных… Сойдёт.
— Его императорское величество, Альвеар Хайме! — под звуки оркестра заигравшего бравурный марш возвестил мажордом, — её императорское величество — императрица Анжелина Хайме! Его императорское высочество, старший принц Георг Хайме! Её императорское высочество, супруга Георга Хайме, — принцесса Алисандра! Его императорское высочество, младший принц — Диний Хайме! Её императорское высочество, принцесса Сюзанна Хайме!
Мажердом частил как из пулемёта, торопясь объявить выходящих друг за другом членов императорской семьи.
Хм… а ведь младший принц и принцесса почти мои ровесники, — кланяясь вместе со всеми, подумал я, — всего на год старше…
Император с семьёй неторопливо расселись каждый на свои «стульчики» и музыка стихла. Дворяне, присутствующие в зале разогнулись, а дамы вышли из позы «глубокий реверанс».
— Мои верные подданные!
Выдержав паузу, и дождавшись полной тишины в зале, император начал свою поздравительную речь.
— Снова, как и прежде, я рад видеть вас в своём парадном зале! Минул ещё один год. Наша империя…
И бла-бла-бла, — прокомментировал я про себя, переключаясь на разглядывание императорской семьи, сидящей совсем недалеко от меня с торжественным видом и внимательно слушающих своего императора. Однако если у старшей её половины, это получалось, то у младшей выходило не очень. Видно было, что Сюзанна и Диний, хоть и делают серьёзные лица, но в мыслях они, похоже, где-то «не тут».
Хорошо, что хоть кто-то не в розовом… — подумал я, рассматривая принцессу, — то ли вкус есть, то ли мозги…
На Сюзанне было белое, шитое серебром платье с большущими «плечами». Пушистая копна густых тёмных волос была зачёсана назад и скреплена множеством серебряных заколок разных форм. Немножко вытянутое лицо с выступающим вперёд упрямым подбородком. Большие, круглой формы глаза и широкие тёмные брови.
Принц — в тёмно-синем. Тоже, как у сестры тёмные волосы, тёмные глаза и шевелюра из вьющихся волос. Но в плечах не широк. И в лице — мягкие, тонкие линии. Что-то женственное. У старшего личико посуровее будет… И плечи у старшего — «шЫреее». Императрица — в зелёном строгом платье. Никаких открытых грудей, голых плеч. Аристократическое лицо с внимательным взглядом карих глаз. Светлые волосы, уложенные в высокую причёску на голове. Выражение лица — холодное и даже, можно сказать высокомерное. Не то, что у её улыбающегося мужа. Похоже, император уже слегка успел «принять» в честь праздника и пребывает в неплохом настроении…
— Поздравляю вас всех с Новым Годом и желаю, что бы наша империя стала ещё богаче, сильнее, и могущественней!
Разглядываемый император закончил речь и зал разразился громкими аплодисментами, прерывая моё изучение императорской семьи. Оркестр заиграл что-то весёлое. Между гостями стали сновать слуги, разнося на подносах высокие фужеры, наполненные вином светло-янтарного цвета. Гости шустро разбирали бокалы, высоко поднимали их вверх и громко произносили здравницы императору, его семье и империи. Посмотрел я на это веселье, царящее вокруг, посмотрел, и стало мне как-то грустно.
Я бы тоже мог сейчас веселиться… а вместо этого сижу чёрт-те где, черти с кем и черт-те в чём…
Я цапнул с проносимого мимо подноса фужер и, не обращая на удивлённые глаза ректора, и тех, кто с ним, поднял руку и произнёс: Стешасс алай векссаа, Бассо!!
Что в переводе с Эсфератского означало — Будь здоров, Басссо!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
