- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кинжал дракона - Роберт Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что, в этом Жутколесье совсем плохо? – негромко спросил Гэри у Микки, когда общая суматоха улеглась.
Микки пожал плечами, всем своим видом выражая полное безразличие.
– Мы пробьемся, парень, – ответил он. – Не переживай.
Гэри успокоился. Он верил в своих друзей и верил в себя. Тут в голову ему пришла новая идея, и он незамедлительно принялся ее развивать.
– А когда мы добьемся, что дракон уйдет со сцены, – рассуждал он, – я заключу сделку с ним.
– Гляньте на него, аж задымился! Сделку он собрался заключать, когда сам в этом деле сбоку припека! – пробормотал Джено, рыская по кустам в поисках молота.
– Что ты имеешь в виду? – спросил Кэлси у Гэри, демонстративно игнорируя слова дворфа. Взгляд эльфа неожиданно посуровел.
– Я сокращу время пребывания Роберта в ссылке, – отвечал, улыбаясь во весь рот, Гэри. – До трех месяцев. Так что дракон и колдунья освободятся одновременно и ни у кого не будет преимущества. – Гэри эта идея казалась абсолютно логичной, и он не понимал, почему взгляд Кэлси с каждой секундой становится все более и более гневным. Судя по этому взгляду, в котором горела неумолимая ярость, Кэлси вот-вот пустит коня рысью и набросится на Гэри.
– Ты кое-что упускаешь, парень, – прошептал Микки.
– Что? – спросил Гэри, обращаясь одновременно к лепрекону и эльфу. Кэлси еще несколько мгновений смотрел на него, затем повернул лошадь в сторону. – Что я упускаю? – еще раз спросил Гэри, на этот раз уже непосредственно у Микки.
– Дракону бросил вызов не ты, – напомнил ему Микки. Гэри лишь присвистнул, втянув воздух через стиснутые зубы. Он даже не подумал об этом, даже не отдал себе отчета в том, что своим необдуманным заявлением он, пожалуй, переступает границы и оскорбляет своего гордого друга.
– Кэлси, – произнес он как можно более извиняющимся тоном, – я не хотел…
– Забудем об этом, – ответил Кэлси, разворачивая коня.
– Разумеется, только ты можешь сократить срок ссылки дракона, – добавил Гэри. – Ты единственный, у кого есть право заключать с Робертом какие-либо сделки. Я просто увлекся.
– На тебя просто иногда находит, – сухо заметил Джено. Гэри сверкнул на него взглядом, подумав, что тот, пожалуй, с несколько чрезмерным удовольствием смакует неловкую ситуацию, в которой он оказался.
– Не важно, – еще раз произнес Кэлси. Его мелодичный голос звучал твердо. – Сейчас нам надо думать о том, как загнать дракона обратно в нору. А уже затем мы будем решать, какая тактика принесет стране наибольшую пользу.
Гэри, как, впрочем, и остальные, согласился с тем, как Кэлси расставил приоритеты. Но ход размышлений Микки принял несколько иное направление. Он знал дракона лучше всех остальных. Он понимал, что если Керидвен говорит правду и Роберт действительно собирается напасть на них, то им следует быть готовыми к встрече с ним задолго до того, как они приблизятся к его замку. Микки знал также, что злодей Роберт наверняка уже давно наводнил Жутколесье своими шпионами и теперь они шныряют в густой чаще. Так что вряд ли лес послужит таким хорошим укрытием, как предполагает Кэлси. Роберта надо будет обмануть. Задача не из легких, да и цена может оказаться высокой.
Но что касается всяких обманов и трюков, то тут лепреконы всегда были непревзойденными мастерами. По правде сказать, Микки даже сейчас водил за нос своих компаньонов. Поэтому он совершенно отключился от разговора и начал строить замыслы, которые может строить лишь лепрекон.
Он должен вернуть свой горшок с золотом – во что бы то ни стало.
Глава восемнадцатая
ЖУТКОЛЕСЬЕ
Даже славящиеся своим бесстрашием кони из Тир-на-н'Ог ржали, поднывали и пугливо отпрядывали в сторону, когда маленький отряд приблизился к непроглядной чаще. Жутколесье началось как-то сразу – густое скопление деревьев посреди равнины, ограниченной с юга горными массивами Пеннлин, а с севера – покатыми Крахги. Кэлси подвел отряд ближе к Крахги, к самому узкому участку леса. Но даже здесь лес все равно казался Гэри огромным и непроницаемым.
В юности он много времени проводил в лесу, случалось, что и после захода солнца. И не испытывал при этом никаких страхов, выходящих за пределы самых обычных опасений по поводу очень реальных опасностей, вроде опасности быть искусанным комарами или наступить ненароком на пчелиный рой. Однако сейчас, когда конь Гэри приближался к лесу, в душе молодого человека возникло ужасное предчувствие, говорившее ему, что в этом лесу таится большее зло, нежели жалящие насекомые.
Он уже знал, что тот, кто дал название этому лесу, сделал это правильно.
Найти в такой чаще тропу казалось Гэри почти неразрешимой задачей. Сплетенные стволы и ветви стояли непроницаемой стеной. Казалось, это какие-то странные, скорченные и оскаленные существа образовали живой барьер, непреодолимый для незваных гостей.
Кэлси поднял руку, подавая остальным сигнал остановиться. Сам он принялся внимательно вглядываться в лес. Затем сдвинулся вбок, и весь отряд повторил его движение, также сместившись в сторону.
– Здесь есть дорога, – сообщил Микки Гэри и Джербилу, явно сомневавшемуся в том, что лес окажется проходимым для квадрицикла. – Деревья просто не желают показывать ее нам.
Кэлси опять сдвинулся, на этот раз в другую сторону, и остальные повторили его движение. Таким образом они меняли направление еще несколько раз. Все это время Кэлси не переставал пристально всматриваться в чащу, ища хоть какие-нибудь признаки тропы.
– Никто лучше тильвит-тега не умеет распознавать иллюзии, – тихонько произнес Микки, стараясь вселить в своих менее осведомленных друзей спокойствие и придать им мужества.
Наконец Кэлси выпрямился в седле и глубоко вздохнул. Он бросил в сторону Микки взгляд, показывающий, что он уверен в том, что тропа есть, но пока это всего лишь догадка. Потянувшись к задней луке седла, он извлек из колчана стрелу и принялся внимательно изучать ее оперение. Очевидно, не найдя, что искал, он покачал головой, засунул стрелу на место и достал другую.
Осмотр повторился, после чего Кэлси приблизил губы к наконечнику стрелы и зашептал что-то, точно обращаясь к живому существу, способному слышать. Затем из недр седельного мешка он достал довольно длинную серебряную и тонкую, точно паутинка, струну и вдел ее в крошечное отверстие рядом с оперением. Приладив стрелу к тетиве, Кэлси прикрыл свои золотистые глаза и направил лук в сторону леса.
Его губы опять что-то прошептали – как показалось Гэри, заклинание, и Кэлси начал медленно поворачивать лук. На первый взгляд, эльф наугад выпустил стрелу. Рассекая воздух, та полетела к огромному вязу. Однако в дерево стрела не вонзилась. Гэри заморгал, думая, что зрение обмануло его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
