Категории
Самые читаемые

Волшебники - Эмили Дрейк

Читать онлайн Волшебники - Эмили Дрейк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:

— Надо пробраться в компьютерный класс.

— Зачем? Мы можем попасться.

— Они обзвонили всех родителей, Джейсон, сказали, что мы едем домой. Мы должны их успокоить, что с нами ничего не случилось.

Тинг всхлипнула. Бэйли обняла ее.

— Всего один коротенький звонок домой. Для каждого, — попросила она умоляющим голосом.

Поразмыслив, Джейсон согласился.

Когда ребята сообщили родителям, что останутся в лагере еще на пару дней, никто не возразил. Однако голоса родителей были встревожены. Возможно, по тону ребят они почувствовали, что что-то не так. Возможно, сказалась тесная связь между любящими детьми и родителями. Некоторые, даже не зная, в чем дело, сами предложили срочно приехать в лагерь.

У мамы Бэйли — голоса у них были удивительно похожи — слезы подступ или к горлу, когда она прощалась: «до свидания, милая… Будь осторожна». Как крепко Бэйли ни сжимала трубку, было слышно всем в комнате, девочка тяжело вздохнула и нажала рычаг.

— Джейсон. Как мы доберемся до дома, если все закончится плохо?

Он задумался на секунду, а потом сказал:

— Я научу вас как.

Когда они вернулись в дом Мертвеца, он показал им, как открывать дверь в грани кристалла и проходить сквозь нее. Никто из них не осмелился попробовать, зная, что их действия могут привлечь внимание Гэйвена и остальных. Трент крепко сжимал свой кристалл. Стефан сообщил им о возвращении всех автобусов. Они поужинали остатками и погрузились в беспокойный сон. Под вой штормового ветра им снова снились кошмары.

Если первое утро показалось им зловещим, то второе — еще ужаснее. Штормовые облака превратили день в ночь, у солнца не было никакой возможности прорваться сквозь них. Электропровода мотались из стороны в сторону, гирлянды фонариков на постройках трепыхались и слабо мерцали. По всему лагерь гулял сумасшедший ветер.

Ребята быстро покончили с оставшимися пакетиками сока. Стефан облизал губы и выпил последний. Никто на него не обиделся, а Тинг посмотрела с сожалением:

— Ему ведь приходится есть за два растущих организма: за себя и за медвежонка!

Стефан грустно вздохнул и кивнул.

Джейсон просунул голову в дверь дома:

— Темно и тихо. Мне кажется, битва вот-вот начнется. Пойдемте, пора принять бой.

Не успел он сказать больше ни слова, как сверкнула чудовищная молния, и небеса потряс раскат грома. Огни во всем лагере погасли.

Томаз почувствовал их первым, возможно, он почуял запах Стефана. Индеец развернулся на пятке своего ковбойского сапога и, заметив ребят, стал чернее тучи.

— До нас только что дошло, что некоторые из вас улизнули. Сначала мы все по ошибке подумали, что вы в другом автобусе.

— Мы пришли, чтобы сражаться.

Гэйвен помотал головой:

— Мы не можем вам этого позволить.

— Мы все — Магики. — Джейсон кивнул Стефану, который сжимал в лапе кристалл. Не говоря ни слова, Стефан вышел вперед и окутал щитом себя, Томаза и Хайтауэра. Оба Мага удивленно подняли брови.

Каждый из них сделал то же самое, кроме Джейсона и Трента. Трент стоял рядом с Джейсоном, когда тот укрыл щитом Гэйвена и Элеанору. Мальчики собирались принять на себя главный удар и решили подстраховывать друг друга. Когда один устанет, второй примет у него эстафету.

Гэйвен внимательно посмотрел на Джейсона, задумчиво кусая губы:

— Это то, что вы собираетесь сделать?

— Это то, что мы должны сделать.

Маг кивнул. В глазах у него отражалось темное небо, и из ярко-голубых они превратились в почти черные:

— Я не уверен, что мы встретимся с самими воинами Мертвой Руки. Они могут спрятаться за штормом и спинами волкойотов. Но увидим мы их или нет, они обрушат на нас всю свою силу, чтобы разбить нас и вытянуть всю манну из этих мест. Так что, паренек, если увидишь, что они прорывают оборону, забирай остальных и беги. Обещаешь?

— Бэйли получила все распоряжения, — спокойно ответил Джейсон. — Я показал им, как проходить сквозь кристаллы.

— И ты сможешь это сделать?

Мальчик важно кивнул.

— Хорошо. — Гэйвен огляделся по сторонам, успокаивая себя. Он подставил лицо ветру, как только начали падать первые капли дождя. — Они наступают.

Даже если бы Джейсон дожил до ста лет, он бы так и не нашел слов, чтобы выразить весь ужас и великолепие обрушившегося на них шторма. Небо кишело созданиями причудливой формы, которые у него на глазах вылеплялись из грозовых облаков и атаковали Магов. В бешеном вихре носились у них над головами раскаленные сгустки энергии. Дождь бил по земле без остановки, молния разрывала облака, пока сама земля не затрещала под таким натиском. Стаи волкойотов появлялись из ниоткуда и с диким воем кружили, нападали и вновь отскакивали, скрежеща зубами.

Джейсону казалось, что в каждой туче притаились миллионы злобных созданий. Один раз мальчику показалось, что из облака на него уставилось бледное мрачное лицо Джоннарда. Но он не мог бы сказать наверняка. Ему было некогда пугаться.

Ведь с кем бы они ни сошлись в битве, им не раз удалось повернуть врага вспять. Снова и снова они отражали нападение, пока Элеанора в изнеможении не опустилась на землю, правой рукой поддерживая левую, в которой сжимала кристалл. Пока Стефан чуть не подвел их, вдруг растеряв свое защитное поле и повалившись на землю, рыча и скуля по-медвежьи. Но Рич принял его обязанности на себя и оградил всю группу. Под медной шапкой волос лицо его было смертельно бледным. Он только прошептал приятелю:

— Ты отлично поработал, дружище.

И так они бились, а врагам не было видно конца и края.

Много часов спустя Гэйвен мрачно взглянул на небо усталыми глазами и произнес:

— А сейчас начнется самое ужасное! Они бросают в бой главные силы…

— Сейчас или никогда, — прошептал Джейсон Тренту и кивнул ему головой. Во все стороны летели брызги. Крупные капли дождя падали на землю и тут же испарялись в потоках бушующей манны. Синий воздух дрожал от гремящих повсюду магических заклинаний. Воды озера Воннамики вздыбились черными волнами, в которых клокотал безудержный шторм.

Мальчики покинули поле битвы и бросились в Главный Зал. Джейсон сбросил со спины рюкзак и вытряхнул на лакированный пол все, что в нем было. Из сумки посыпались петарды, изолента и другие мелкие предметы.

Трент сухо сказал:

— А чеснок-то тебе зачем? — Он наклонился и ткнул пальцем в разбросанные среди прочего барахла белые дольки чеснока. От них исходил острый запах. — Прости за бестактный вопрос.

— Когда имеешь дело с волшебством, никогда не знаешь, что тебе пригодится, — ответил Джейсон. Он засунул несколько головок чеснока в карман, а петарды под рубашку. В другой карман он положил спички. Коробок спичек он стащил у Огненной Анны из передника, а она, похоже, в свое время, прихватила их в каком-то трактире. Джейсон поднялся.

— Так какой у тебя план?

— С помощью кристалла мы переносимся к Вратам. Волкойоты, по крайней мере, некоторые, без сомнения, последуют за нами. Я почти уверен, что они учуют нас в ту же секунду. Ты отвлечешь их, пока я буду открывать ворота. — Джейсон не упомянул, каким образом он собирается открывать эти ворота, потому что и понятия не имел, о чем намекала ему тетя Фрея. Маги уже перепробовали кучу способов, и ни один не сработал. Но Врата должны быть открыты. Пока они закрыты, ворота преграждают путь манне, и лагерь оказывается беззащитен в водовороте неуправляемой неистовой Магии. Когда они распахнутся, манна пройдет сквозь них, уйдет в мир, который способен ее поглотить и скорее всего в ней нуждается. А потом границы Обители можно будет расширить и заключить в них лагерь. Джейсон сотни раз прокручивал эти мысли у себя в голове. Он не видел другого выхода. Рюкзак он оставил на полу. Джейсон хотел отправиться налегке, на случай, если придется быстро бежать. Он уже в третий раз нащупал в кармане кристалл, чтобы убедиться, что тот никуда не делся.

— Готов?

Трент глубоко вздохнул и покачал головой:

— Нет.

— Что мы забыли?

— Я не пойду с тобой, — сказал Трент.

— Что… — Джейсон окаменел. — Без тебя я ничего не смогу сделать!

— Придется сделать.

Джейсон не верил своим ушам:

— Но ты же мой друг. Ты помог мне все это придумать. Ты знаешь, что надо делать. Погляди, я тоже боюсь, да, но мы должны попробовать!

Трент взмахнул своим копьем:

— Дело не в этом. Просто я не Магик. У меня нет Дара. Я ничем не смогу тебе помочь.

Джейсон таращился на него, думая, что он просто не расслышал, но лицо друга было серьезно, как никогда.

— Но ведь ты…

— Я хороший актер. Я прикидывался. В последние дни я только и думал, когда же наступит мой черед. Я уже висел на волоске. Маги потому и отсылали неудачников домой, что когда ты на кого-то рассчитываешь, когда ты нуждаешься в нем больше жизни, то должен точно знать, что у него внутри. — Трент поднял голову. — Во мне нет ни капли Магии, Джейсон. Я бы все отдал, чтобы она была, но ее нет. Поверь, я не вру. Я и от тебя бегал только потому, чтобы не выдать себя. Я не хотел, чтобы меня раскусили.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебники - Эмили Дрейк торрент бесплатно.
Комментарии