- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Занимательное дождеведение: дождь в истории, науке и искусстве - Синтия Барнетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Особая благодарность Мелиссе Гриффин, ассистенту климатолога штата Флорида, за те многие годы, что она отвечала на мои вопросы о капризах погоды и климата.
Из университета Флориды я хочу поблагодарить библиотекарей, особенно Флоренс Теркотт, а также стипендиатов Джо Делфино за консультацию по водным ресурсам и Брона Тэйлора за консультации в религии. За теплый прием и знакомство с Индией и индуизмом я хочу сказать спасибо Васудхе Нараянан. Также хотела бы поблагодарить Робина Крейга и Роберта Кейтера из Университета Юты.
Спасибо журналу «Орион» и главному редактору Эндрю Блечману за возможность написать работу о воде в Сиэтле, которая в итоге превратилась в несколько глав книги. Художник дождливого Сиэтла Бастер Симпсон – кладезь информации и вдохновения.
Из Шотландии я бы хотела поблагодарить Уилли Росса и Дэниэла Данко, а из Англии – директора Музея зоологии Кембриджского университета, Пола Брейкфилда. Из Индии я бы хотела выразить огромнейшую благодарность Джоз Калатхил, Шакти Винай Шукла, доктору Рамешу Шриваставе, Бриджеш Катурведи, семье Райенов: Дэнису Райену, Кармеле Шати и их детям, Анжеле и Джоелу, а также семье Гогои – названной в честь дождя Римджхим, Маноджу и их родителям Дипти и Дилипу.
Сообщество пишущих об окружающей среде журналистов и его участники стали для меня несравненным источником поддержки. Многие члены сообщества, включая Уильяма Судера, Роберта МакКлюра, Билла Коварика и Крега Питтмана, пришли на помощь, когда «Дождь» нуждался в них. Спасибо и другим членам этого сообщества, в частности Джону Флеку, за их отчеты об изменении климата, засухах и наводнениях.
Спасибо художественной резидентуре Escape to Create, Марше Лоулер, Карен Холланд, моим товарищам-художникам, и людям из Сисайда в штате Флорида – это город, доказывающий существование влияния городской архитектуры (и ливней) на творчество. Я написала мои любимые главы в домике основателей Сисайда, Роберты и Дэрила Дэвисов, наблюдая за движениями штормов с Мексиканского залива. Спасибо Джейн Тоби, что присмотрела тогда за детьми.
От всего сердца говорю «спасибо» за их особенную помощь следующим людям: Карен Арнольд, Мэрибел Балбин, Кейт Барнс, Лоре Биалек, Минди Блум, Джо Браудеру, Джули Браун, Майклу Кампане, Грейси и Майку Кастину, Ронни Кохрану, Мэри Фурман, Лесли Гэмбл, Джерри Гаррисону, Стиву Греггу, Томасу Халлоку, Мелани Хобсон и Чарли Хэйли, Пол Хувер, Ясуко Хоре, Джэки Левин, Уайти Марклу, Карлу Мейеру, Эмили Монда-По, Джону Морану, Стэффи Малки, Луису О’Фареллу, Мелиссе Орт, Энни Пэйс, Нэнси Пек, Биллу и Джули Пайн, Джонатану Рабу, Соне Руденштейн, Стиву Сайберту, Бренде Чалфин-Смит и Дэну Смиту, Кристен и Дэну Стоунерам, Макико и Дэйву Уолдропам и Вирджинии Уолш.
В итоге для книги подобных масштабов мне потребовалась помощь гораздо большего количества экспертов, чем я могу перечислить здесь или в списке первоисточников. Я благодарю их всех и снимаю с них ответственность за смысл всех своих интерпретаций информации и свои, и только свои, ошибки.
Примечания
1
Перевод Льва Жданова.
2
Ученые обнаружили отпечатки древнейших окаменелых дождинок на горной породе в Южной Африке; их мелкие закругленные зарубки – написанная геологическим шрифтом Брайля повесть о мягком дожде, падавшем на раскаленный вулканический пепел 2,7 миллиарда лет назад. Но по сравнению с гадейской эрой это происходило совсем недавно.
3
Перевод Григория Кружкова.
4
Доктор Сьюз – псевдоним Теодора Сьюза Гейзеля, американского детского писателя и мультипликатора. (Прим. ред.)
5
По шкале Фаренгейта, примерно +6 °C. (Прим. пер.)
6
Карл Эдвард Саган – американский астроном, астрофизик и выдающийся популяризатор науки, один из отцов-основателей астробиологии, всемирно известный автор нескольких научно-популярных трудов и телевизионного мини-сериала «Космос».
7
На самом деле в палеолит люди пережили 13 000 лет назад еще одно холодное тысячелетие без дождей – поздний дриас, названный так в честь альпийского цветка дриада. Древняя пыльца этого растения в ледяных кернах подсказала ученым, когда в Северном полушарии тундра сменила лес. Поздний дриас мог быть вызван столкновением с астероидом или схождением огромного количества талой воды с североамериканских ледников в Атлантический океан, вызвавшим сбой в океанической циркуляции на тысячу лет. Как бы то ни было, он, по-видимому, замедлил расселение человечества в северном полушарии. На всех землях к северу от экватора численность населения уменьшилась или вышла на плато.
8
Прототипом жертвы, погибшей в книге от удара по голове, нанесенного большим тупым предметом, стала жена Вулли Катарин, многими не любимая, но настолько способная, что руководила в заключительный сезон раскопками в Уре. Катарин Вулли могла также выступить в роли свахи: Кристи в итоге вышла замуж за молодого архитектора-стажера, которому госпожа Вулли поручила показать писательнице место раскопок.
9
Перевод Михаила Лозинского.
10
Здесь и далее перевод А. И. Пиотровского.
11
Перевод Натальи Магнат и Светланы Силаковой.
12
Автор замечательной книги The Cloudspotter’s Guide (в русском издании – «Занимательное облаковедение»), Претор-Пинни также основал Общество любителей облаков: cloudappreciationsociety.org.
13
Перевод Корнея Чуковского.
14
1 галлон равен примерно 3,7 литра. (Прим. ред.)
15
1 акр равен примерно 0,4 гектара (Прим. ред.)
16
Это выражение – не поговорка, а рекламный слоган, разработанный для компании «Мортон солт». До 1911 года хозяйкам вечно приходилось мучиться с поваренной солью: в дождливую погоду она слеживалась. В тот год «Мортон» начал добавлять в свою соль антикомкователь – карбонат магния. Руководители компании хотели подчеркнуть, что их продукт будет сыпучим даже при высокой влажности. Первоначальный лозунг «Даже в дождливую погоду она легко струится» оказался слишком громоздким. А фраза «Сыплется даже в дождь» привлекала внимание, тем более что на синем цилиндре, служившем эмблемой «Мортона», по-прежнему красовалась девушка с зонтиком.
17
250 000 акрофутов – 8,15 × 1010 галлонов. (Прим. ред.)
18
Эту цитату оставил заключительным росчерком архитектор здания Уильям Митчелл, который ради удовольствия читал по-гречески. Он нашел ее в книге Геродота о Персидских войнах, в том месте, где описываются верные конные гонцы персов. Едва ли Кендалл мог себе представить, что американцы сделают эту фразу неофициальным девизом Почтовой службы США.
19
Здесь и далее стихотворение «Летний дождь» цитируется в переводе Игоря Куберского.
20
Здесь и далее стихотворение «Дождливый день» цитируется в переводе Юрия Ерусалимского.
21
Перевод Веры Марковой.
22
Перевод Веры Марковой.
23
Перевод Александры Кривцовой и Евгения Ланна.
24
Перевод Веры Топер.
25
Перевод Натальи Волжиной.
26
Перевод Ольги Холмской.
27
Перевод Евгении Калашниковой.
28
Перевод Екатерины Коротковой.
29
Перевод Евгении Калашниковой.
30
Перевод Александры Линдегрен.
31
Сказку «Али-Баба и сорок разбойников» я помню лишь смутно. Читая эту историю сейчас, понимаю, в чем предмет гордости: кожаные сосуды для масла играют в сюжете ключевую роль. В сказке главарь заставляет тридцать семь своих разбойников спрятаться в тридцать семь кожаных кувшинов, способных вместить человека, прорезает щель поверх каждого, чтобы они могли дышать, и натирает кувшины с внешней стороны маслом, чтобы сделать свою уловку правдоподобной. Он переодевается в торговца маслом и, пользуясь добротой Али-Бабы, проводит ночь в его доме, рассчитывая убить его во сне. Рабыня, героиня сказки, разгадывает этот замысел, пока ее хозяин Али-Баба спит, и беспощадно убивает каждого из тридцати семи разбойников в их укрытиях, вливая в сосуды кипящее масло.

