- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Грешные мечты - Сара Беннет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Синклер не знал, насколько откровенным он может быть с молодым человеком. Захочет ли Юджиния, чтобы брату была известна вся правда о ней?
— Юджиния пожелала отправиться в эту поездку вместе со мной, чтобы найти вас. Она боялась, что я причиню вам увечье, если некому будет вмешаться в нужный момент.
Синклер усмехнулся, но его лицо тут же приняло каменное выражение.
— Говорите правду! — потребовал он. — Честь моей сестры поругана?
Терри испуганно заморгал. У него, как и у сестры, были зеленые глаза.
— Нет, сэр, разумеется, нет! — поспешно сказал он. — Мы с ней не… то есть мы всего лишь друзья. Все это время с нами была Лиззи, она может подтвердить. Мисс Гэмбони оберегала вашу сестру в этой поездке, следила за ней. Она ни в чем не виновата, поверьте мне. Мы с Аннабеллой увезли ее силой… похитили, так сказать.
Терри с таким жаром пытался убедить Синклера в своей искренности, в своей невиновности, что герцог невольно снова улыбнулся.
— В таком случае, какого черта вы убежали из дома? Вы же собирались пожениться в Шотландии?
— Вовсе нет, — простонал Терри. — Я просто сопровождал вашу сестру в Шотландию, где живет ее подруга. Аннабелла не хотела выходить замуж за нелюбимого и поэтому попросила меня помочь ей уехать из дома. Она сказала, что хочет жить так, как живут обычные люди.
Терри умолк. Теперь он понимал, что словам Аннабеллы нельзя было верить. Ее просьба была прихотью, капризом богатой леди. Ему следовало прислушаться к предостережениям Лиззи. Но Терри было так приятно играть роль романтического героя, спасителя Аннабеллы, что он предпочел верить ей, а не голосу рассудка.
— Мне все ясно, — сказал Синклер.
Он не сомневался в правдивости слов Терри, который смотрел на него с несчастным, подавленным видом.
— Что теперь будет, сэр? Меня не волнует собственная участь, но умоляю вас, пощадите Лиззи. Она ни в чем не виновата.
Синклер чувствовал на себе груз ответственности за судьбы молодых людей. Глубоко задумавшись, он потер лоб.
— Мы повернули назад, не доехав до границы, — продолжал Терри. — Аннабелла решила вернуться домой. Она больше не хотела жить обычной жизнью. Аннабелла заявила, что выйдет замуж за Люциуса, переедет в Лондон и будет устраивать балы и званые вечера.
Терри выглядел совершенно убитым. Его мечты рассыпались в прах, надежды рухнули. Синклер догадался, в каком состоянии он сейчас находится. Молодой человек, похоже, вбил себе в голову, что влюблен в Аннабеллу, и возмечтал стать ее спасителем. А теперь он чувствовал себя полным идиотом.
— Надеюсь, вы понимаете, что я вынужден буду отправить вас куда-нибудь подальше от Сомертона, — строго сказал Синклер.
Терри мужественно воспринял это заявление.
— Я понимаю, сэр.
— И куда же вы намерены уехать?
Терри пожал плечами:
— Я пойду служить в армию простым солдатом. Я надеялся получить патент офицера, но отец сказал, что у него на это нет денег…
Синклер сразу понял, куда клонит Терри, и на минуту задумался.
— Ну хорошо, — наконец промолвил он. — Я куплю вам офицерский чин. Но вы, со своей стороны, должны обещать мне стать примерным офицером. Никаких мошеннических сделок, никаких махинаций, никаких азартных игр или кутежей. Если я услышу о чем-нибудь подобном, вас тут же вышвырнут из армии. Вам это ясно, Терри?
Молодой человек был потрясен благородством герцога.
— У меня нет слов, ваша светлость.
— Поблагодарите меня и распрощайтесь — других слов я от вас не жду.
— Вы позаботитесь о Лиззи? — набравшись смелости, спросил Терри. — Прошу вас, отвезите ее в Сомертон и дайте хорошие рекомендательные письма, прежде чем уволить.
Синклер с интересом посмотрел на него.
— А вы готовы прямо сейчас жениться на ней?
— Она не захочет этого, — в отчаянии сказал Терри.
— Дайте ей год-два, и она забудет о вашей глупой выходке, — посоветовал Синклер.
Теперь ему была ясна истинная причина тоски и потерянности молодого человека.
— Я готов ждать ее решения всю жизнь, — вздохнув, промолвил Терри.
Юджиния помогла Аннабелле раздеться и вместе с миссис Бердок растерла ее махровым полотенцем. Они уложили девушку в постель и обложили бутылками с горячей водой. Вскоре она перестала дрожать и сладко зевнула.
— Что здесь делает мой брат? — спросила Аннабелла сонным голосом. — Я не ожидала увидеть его в этих краях.
— Он бросился за вами в погоню, как только узнал о вашем побеге, — объяснила Юджиния. — Мы вместе отправились в путь, надеясь настигнуть вас до того, как вы пересечете границу.
— А почему вы поехали вместе с Синклером? — удивилась Аннабелла.
— Терри — мой брат, — напомнила Юджиния голосом, исполненным достоинства.
— Ах да, конечно. — Аннабелла зевнула. — Терри ни в чем не виноват. Он просто откликнулся на мою просьбу. Мне казалось, я знаю, что делаю. И не подозревала, что меня ждет впереди. Я плохо понимала, что такое жизнь простой девушки.
«Жизнь простой девушки! — подумала Юджиния. — Аннабелла говорит так, словно она особа королевской крови». Богатство, положение в обществе, влиятельность сделали сестру Синклера заносчивой. Юджиния снова почувствовала, какая пропасть разделяет герцога Сомертона и семью Бельмонт. Эта пропасть была непреодолимой.
— Как вы думаете, лорд Селтерн согласится взять меня в жены после всего, что произошло? — спросила Аннабелла, борясь со сном.
— Я уверена, что ваш брат убедит его не разрывать помолвку.
Аннабелла сонно улыбнулась:
— Да, Синклер умеет убеждать.
— Это точно, — согласилась Юджиния.
— И почему я не понимала прежде, что хочу стать женой Люциуса? А теперь, возможно, уже слишком поздно жалеть об упущенном шансе…
— Еще не поздно, — успокоила ее Юджиния.
Дыхание Аннабеллы стало ровным и глубоким.
— Она спит, — сказала миссис Бердок. — Знаете, я очень испугалась, когда Аннабелла упала в канал. Вы и представить не можете, сколько раз моему мужу приходилось доставать трупы из воды. Одни падали в канал по неосторожности, а другие сознательно сводили счеты с жизнью. В основном из-за несчастной любви, из-за разбитого сердца.
Услышав эти слова, Юджиния усмехнулась. У нее тоже разбито сердце, но она никого в этом не винит. Аннабелле повезло, что Синклер оказался рядом и спас ее от верной гибели. Иначе девушка утонула бы.
Миссис Бердок выразила готовность посидеть у постели Аннабеллы, и Юджиния спустилась вниз. В кухне за столом сидел Терри. Увидев сестру, он вскочил на ноги.
— Как Аннабелла?

