- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Опасность для альфы - Рене Роуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чего я не понимаю, так это почему чувствую себя совершенно комфортно в присутствии Гаррета, как будто наконец принадлежу ему.
Я вздрагиваю, когда он убирает руку. Несколько секунд спустя он тихо закрывает дверь моей спальни, и я игнорирую прилив боли и разочарования и проглатываю слова, чтобы позвать его обратно.
~.~
Гаррет
Я вхожу в свою квартиру, тихо закрывая дверь, как будто звук захлопывающейся двери мог потревожить мою страдающую соседку.
Я никогда не считал себя заботливым парнем. Я альфа. Я рычу. Доминирую. Требую. Но господи, вид моей прекрасной соседки, страдающей от такой сильной боли, чуть не выпотрошил меня.
Я слышал, что запах слез пары ставит волка на колени. Снижает уровень агрессии до нуля, если только это не требуется для ее защиты. Клянусь, вид Эмбер такой ослабевшей сделал это со мной.
Мой волк охладел к черту, подавляя мой беспокойный, движимый похотью интерес к ней и заменяя его необходимостью разгладить каждую гримасу боли на ее лице. Клянусь, сегодня я увидел на ее юном лице отпечаток психологической травмы. Неудивительно, что она такая пугливая. У меня такое чувство, что она видела и испытала то, чего не должна была переживать такая милая женщина.
Мне ненавистно оставлять ее, но что я мог поделать? Обосноваться в ее квартире, когда она попросила меня уйти? Я и так заставляю ее нервничать.
И мне все равно нужно потерять интерес к этой женщине. Она человек. А это значит, что не для меня, если только я не хочу быстро потрахаться.
О судьба, я точно хочу быстрого траха.
Мой волк рычит. Он хочет большего. Гораздо большего.
Лежать, парень. Этого не случится.
Глава 3
Эмбер
— Посмотри на все эти красивые цвета, — кричит Фоксфайр, перекрикивая шум музыки. Она медленно поворачивается на барном стуле за нашим столиком, согнувшись пополам и смеясь. Затем протягивает руку за моим напитком.
— Держись подальше, сестренка. — Я держу свой коктейль вне досягаемости. Я потягиваю его с тех пор, как приехала сюда, из солидарности с моей скорбящей подругой. Употреблять алкоголь так скоро после приступа чудовищной головной боли — плохая идея.
— Сэм, мне нужен еще один! — Очевидно, она думает, что обращается к бармену по имени.
Я ловлю его взгляд и слегка качаю головой, а он игнорирует ее. — Я думаю, нам пора перейти на воду.
Фоксфайр надувает губы и качает головой, прежде чем снова разразиться лающим смехом.
Занесите в протокол: когда угощаете подругу, чтобы забыть бывшего, убедитесь, что она сначала поела.
— Может, нам стоит выйти на улицу, подышать свежим воздухом, — предлагаю я.
Фоксфайр не слушает. Она поднимает свой пустой стакан и облизывает его языком, потом со стуком ставит на стол.
— Так хочется пить, — скулит она.
— Я принесу нам воды, но ты жди здесь, поняла?
Я спрыгиваю со стула, чтобы направиться в другой конец бара, где могу поговорить наедине с Сэмом, барменом, о том, чтобы больше не обслуживать подругу сегодня вечером. Я беру с собой свой «космо». Фоксфайр медленно поворачивается на стуле с пьяным, расфокусированным взглядом. Из нас двоих она определенно самая дикая и веселая, но я никогда раньше не видела ее такой. Может быть, Фоксфайер что-то приняла, когда отлучилась в уборную. Я бы пошла с ней, но так скоро после тяжелого приступа мне не нравится находиться в тесном пространстве со слишком большим количеством людей, а это место переполнено.
О чем я думала, придя сюда? Сгорбив плечи, я пробираюсь сквозь толпу в три ряда вокруг бара, пытаясь сделать себя меньшей мишенью. Слишком много шума, слишком много людей. Одно лишнее прикосновение, и я окажусь в центре видения.
Занесите в протокол: на следующем девичнике я буду смотреть «Нетфликс» и расслабляться.
Раздается крик, и я оборачиваюсь. Какая-то девушка устраивает сцену на танцполе. Несколько парней из службы безопасности, таких же больших и неповоротливых, как мои соседи-головорезы, собираются на месте происшествия. Снова крики, и один из охранников поднимает воинственную пьяницу.
Черт, это Фоксфайр, ее разноцветные волосы развеваются повсюду.
— Извините, извините, — проталкиваюсь обратно через толпу людей, не успевая удержаться от прикосновений. Их чувства и мысли омывают меня, как краски светового шоу. Подхожу к Фоксфайр, пошатываясь, как будто я тоже пьяна. Охрана бросает на меня один взгляд и показывает большим пальцем на дверь.
— С ней все в порядке? — Я выпрямляюсь, изо всех сил изображая трезвость и ответственность. — Я просто оставила ее на минутку.
— Мисс…
— Я просто хочу танцевать! — кричит Фоксфайр и размахивает руками.
— Хорошо. — Охранник размером с Терминатора указывает нам назад. — Вам туда.
— Держу. Я вытащу ее отсюда. — Я подпрыгиваю рядом с ним, протягивая руку к своей подруге. Я едва дотягиваюсь до его бицепсов. — Только я припарковалась у входа, а ты ведешь нас через черный ход…
Я отпрыгиваю назад, когда Фоксфайр сгибается пополам, и ее начинает рвать.
— Вам нужно уйти, — говорит вышибала без малейших эмоций на лице. Он действительно напоминает мне Терминатора, нависающего надо мной. — Обеим.
— Ладно, ладно, мы как раз собирались. Но я припарковалась у входа.
— Мне все равно. Вы выйдете через заднюю дверь. Шевелитесь.
Фоксфайр снова сгибается пополам, и второй вышибала хватает ее за руку, таща вперед. — Не здесь, — огрызается он, его дважды проколотая губа придает ему еще более угрожающий вид. Он напоминает мне моих соседей-головорезов. Что с этими парнями, которые хотят, чтобы их лица были покрыты металлом?
— Эй! — Я бегу рядом с ними. — Притормози. Она явно плохо себя чувствует.
Головорез-вышибала просто тащит Фоксфайр вперед, волоча за собой, когда она спотыкается.
— Остановись, — кричу я. — Ты наставишь ей синяков. Тебе не кажется, что принести ей стакан воды или помочь дойти до уборной было бы немного более уместно?

