- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Семья как семья… - Кара Уилсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Приняв душ и смыв с тела крем, нанесенный щедрой рукой Дика, она натянула шорты и свежую футболку, надежно закрывающую плечи. Критически взглянув на босоножки на шпильке, Иветт достала из чемодана мягкие замшевые мокасины. Так-то лучше! Она улыбнулась и, перекинув через плечо сумку на длинном ремешке, устремилась к выходу…
Такси неспешно катило в город. Словоохотливый водитель высадил ее в торговом центре, и Иветт провела пару приятных часов, бродя по маленьким магазинчикам и местному базару. Купила себе яркий узорчатый платок, представив, как удачно он будет смотреться, если повязать его на бедрах и носить на пляже. Приобрела несколько браслетов из ракушек, которые позвякивали всякий раз, как она двигала рукой. Позволила себе потратиться и на новый купальник, на этот раз — бикини экзотической расцветки.
Отправляясь на такси в обратный путь, Иветт мыслями вновь вернулась к Дику. Из-за того что он объявился здесь, пытаясь нарушить мои планы, не стоит ударяться в панику. Теперь мне надо взять реванш. Этим вечером Дик поймет, что перед ним уже не ранимая девушка, на которой он когда-то женился, а впоследствии без сожаления развелся. Я совсем другая и предоставлю ему возможность убедиться в этом!
Самое главное — продумать туалет, хмыкнула Иветт, входя в номер и улыбаясь своим тайным мыслям.
Однако на деле это оказалось не так-то просто. Иветт хотела выглядеть впечатляюще, даже чуть-чуть рискованно, но без капли вульгарности. К счастью, она догадалась захватить несколько туалетов, и теперь мучилась: то ли надеть маленькое черное платье, то ли легкий брючный костюм?
В конце концов Иветт остановилась на платье — облегающем, коротком, из переливчатого тяжелого шелка, вбирающего в себя все оттенки фиалки — от нежно-сиреневого до фиолетового, которые подчеркивали темный цвет волос и смуглость кожи, придавая таинственную глубину глазам. Тонкие бретельки не скрывали красивой линии плеч, покрытых ровным загаром.
Представляя реакцию Дика, Иветт вдруг подумала о Ширли. Соблазнив ее мужа, эта особа не выказывала никаких признаков угрызения совести. Иветт усмехнулась. Доля иронии, безусловно, присутствовала в том, что сейчас она собиралась отплатить Ширли той же монетой.
Нет, мне вовсе не хочется вернуть Дика, уверяла она себя. Но возможность оставить Ширли с носом таит, черт побери, какую-то притягательность.
Теперь макияж. Поскольку черные от природы ресницы не нуждались в туши, требовалось лишь чуть-чуть оттенить веки, добавив таинственной глубины глазам. Напоследок Иветт провела по губам светлой помадой, подчеркнув их чувственную пухлость.
Взглянув на свое отражение в большом зеркале, Иветт осталась довольна: она выглядела юной, сексуальной, загадочной.
Вестибюль отеля представлял собой просторный зал под высоким куполом зеркального потолка. Здесь размещались конторки администрации и несколько маленьких магазинчиков. Пальмы и цветущие растения в горшках дополняли изысканный интерьер с фонтанами из резного камня, тихое журчание воды создавало атмосферу уюта.
Как только Иветт ступила на последний пролет лестницы, она сразу увидела ждущего ее у фонтана Дика. Она сделала вид, что не замечает Дика, но знала, что он сопровождает взором каждое ее движение. Иветт подумала, будто змея, изображенная на его татуировке, точно так же наблюдает за своей жертвой, но она тут же прогнала эту странную мысль.
На Дике был легкий бежевый пиджак. Значит, мы ужинаем в дорогом заведении, сделала вывод Иветт. О господи, ну почему он так неотразим?!
Иветт вдруг усомнилась, сможет ли устоять перед его обаянием, но восторг, который она уловила в глазах Дика, придал ей уверенности. Он по-прежнему ко мне не равнодушен, поняла Иветт, но старается скрыть это.
— Привет! — Иветт небрежно взмахнула рукой, подходя к Дику. — Надеюсь, я не заставила тебя ждать?
— Ничего другого мне не оставалось. — Дик пожал плечами, и его глаза невольно остановились на груди Иветт, полуоткрытой смелым вырезом платья.
Подавив смущение, она обезоруживающе улыбнулась.
— Итак, куда мы направимся?
— Предлагаю пойти в «Блэк Ривер». Там прекрасно кормят, а потом можно поиграть в казино.
— Звучит заманчиво. — Иветт кивнула и взяла Дика под руку. — Идем?
Она чувствовала его напряжение, и ей было интересно узнать, как он расценивает ее поведение. Несомненно, Дик озадачен ее неожиданной готовностью к общению.
Вереница такси поджидала у отеля, и швейцар подозвал одну из машин. Иветт нырнула на заднее сиденье, Дик устроился рядом.
Все же он соблюдал дистанцию в течение всех пятнадцати минут езды до ресторана, что, впрочем, не составляло труда — места в салоне было предостаточно.
Выйдя первым, Дик предложил Иветт руку. А что еще делать человеку, пытающемуся изображать джентльмена! Славный парень из Джорджии, цинично подумала Иветт. Такой же, как его отец, и как отец его отца, и как…
Его ладонь была жесткой и холодной, с твердыми мозолями у основания пальцев, и, когда эти пальцы сомкнулись вокруг ее запястья, Иветт еле сдержалась, чтобы не вырваться.
Словно угадав желание спутницы, Дик выпустил ее руку. Расплатившись с таксистом, он увлек Иветт в вестибюль. В молчании они поднялись на эскалаторе наверх, туда, где находились бар и ресторан. Иветт начала слегка нервничать: интуиция подсказывала, что все получится не совсем так, как ей хотелось бы.
— Что-нибудь выпьем для начала? — спросил он, в устланном коврами холле.
— Пожалуй, коктейль, но только со льдом. Что бы ты посоветовал?
Дик усмехнулся, подводя ее к пустому столику.
— Когда-то ты любила виски с мятой и со льдом… Помнится, ты умудрилась выпить полбутылки, пока мы с отцом были в поле.
Картины прошлого, вызванные только что услышанными словами, всплыли перед глазами Иветт, но Дик не заметил в них и тени переживаний, а зря, подумала она с язвительным спокойствием. Ему придется заплатить за каждое слово.
— О да… Я доставляла много хлопот. Неудивительно, что ты предпочел мне Ширли, — почти пропела Иветт, и никому бы не пришло в голову, что упрек глубоко задел ее. Свинья! — стучало у нее в голове, а глаза источали благодушие.
Дик коснулся невеселой темы, но появление официанта и необходимость сделать заказ, помешали ему глубже погрузиться в воспоминания, не слишком приятные для Иветт.
— Бренди для меня, — попросил он, — и что-нибудь полегче для леди. Что бы вы предложили?
— Как насчет «дайкири»? — Официант вопросительно посмотрел на Иветт.
— Пойдет, — бесшабашно согласилась она, закидывая ногу на ногу. — Только побольше льда! — добавила Иветт заговорщицки. — Это именно то, что мне нужно. Понятно? — Она скосила глаза на свои оголенные колени.

