- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Гарем – сказка - Ираида Трощенкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Словно иголкой пронзило сердце девушки, прижав ладони к груди, она не могла отвести взгляда от юноши. Горячая волна, родившаяся в душе, выплеснулась на волю и, будто ударившись об утес, разбудила молодого человека. Его глубокие черные глаза на миг стали еще больше от удивления.
Щеки девушки заполыхали огнем, дрожащими пальцами она пробежалась по ним и отвернулась.
Влюбилась. Так вот оно какое, это незнакомое ей чувство! Подкашиваются ноги, и так нестерпимо хочется прижать ладонь к щеке незнакомого парня, расчесать пальцами угольные пряди его волос.
Зеленая птица, словно читая ее мысли, бесцеремонно уселась молодому человеку на макушку и, потрепала клювом его черные пряди.
***
Пушок не обманул. Этой ночью произошло самое настоящее чудо. Не успела Ирида сомкнуть глаза, как ей сразу приснился зеленый попугай, будто и вовсе не засыпала.
– Как ты не узнала меня и не догадалась, ведь я не попугай, я – твое зеркальце. Маленькое зеркало, которое ты всегда носила с собой.
– Не может быть! Я ведь сама видела, как мое зеркальце превратилось в зеленый кристалл, когда коварная Бигуди перетащила меня в эту непонятную страну.
– Все верно. Страна называется Дарзатон, чтоб ты знала. Я же, после зеленой непонятной массы, приняло образ птицы. Колдунья Джодуга, по-твоему – Бигуди, нашла способ передать меня тебе.
– Так значит коза на моей стороне? Я не понимаю, сначала она меня предает, а потом помогает?!
– Да кто нас, волшебников, разберет, она ведь сама была зеркалом, и приняла образ женщины при переходе в Дарзатон. А я вот, выходит, приняло образ птицы. Благодаря чудесному свойству, могу перемещать живые существа на недалекие расстояния. Сейчас мы совершим переход…
– Домой?!
– Ну, смотря что ты считаешь теперь своим домом,… домом, домом…
***
Ирида стояла у постели молодого человека и не в состоянии была понять, как ее зеркальце-попугай перенесло ее сюда, зачем, где она?
Ущипнув себя, она вскрикнула:
– Слазь немедленно! – девушка взмахнула в сторону попугая тоненькой рукой. – Такой болтун во сне, а сейчас молчун-бегляк!
Птица замотала головой и, словно пританцовывая, переместилась на столик, широко раскрыв рот чиркнула и принялась щипать пышную лепешку.
Пленнице гарема стало стыдно, от воспоминания, как несколько минут назад сама набивала рот фруктами, и ей совершенно не пришло в голову накормить голодного зеленого Пушка.
Парень не отводил взгляда от девушки с неприкрытой головой. Ее короткие светлые волосы и белая кожа удивили его. Она не похожа на рабыню, хотя одеяние соответствующее. Такая подвижная, как струйка воды из кувшина, и голосок журчит и разливается по всему телу, словно лучик дневного солнышка.
– Чего разлегся?! – Ирида подскочила, сорвала покрывало с проснувшегося молодого человека и осела, не ожидая увидеть скрюченное тело. Язык еле пролепетал запинаясь:
– Виииддииишь, у тебя в гостях девушка…
Викар не ответил дерзкой служанке, он молчал от рождения двадцать девять лет. Родная мать всегда говорила с ним, рассказывая о событиях в гареме отца. Догадка застучала в висках: неужели эта девушка – чужестранка, которую отец собирался взять четвертой женой?
Ирида накинула покрывало на плечи парня. Протянула ладонь и убрала непослушную прядь волос ему за ухо. И почувствовала, как неуверенным движением ее прижали пальцы молодого человека.
В проеме арки стояла Хариза, плечи ее тряслись, она плакала. Ее родненький сынок впервые в жизни поднял руку… Прикоснулся к женщине. Не усилиями матери, а вниманием чужестранки приходит его выздоровление.
За окнами накрапывал теплый нежный дождь.
***
В подавленном состоянии Дар прибыл к воротам замка королевы вдовы Елен.
Несколько часов назад гонец принес из дворца страшную весть: скоропостижно скончалась вторая жена Ламина, а из тюрьмы бесследно исчезла наказанная чужестранка Ирида.
Несколько лишних лет крылом черного ворона придавили его плечи. До конца не осмыслив, что потерял сразу трех женщин, владыка страны Дарзатон переступил порог замка королевства Цыпдатюк.
Глава 10. Королева Елен
Много лет назад слуги его величества короля страны Цыпдатюк вытащили прекрасную молодую женщину с раной на голове из расщелины в горах. Она улыбнулась, когда сам король преклонил перед ней колени и предложил до полного выздоровления остаться гостьей в его дворце.
– Цыпдатюк к вашим услугам, мадам! Позвольте узнать имя очаровательной незнакомки?
– Не помню…
– Тогда в память о моей красавице прабабке я буду называть вас Елен!
– Хорошо.
– Не согласитесь ли стать моей королевой?
Женщина в очередной раз согласилась, и вдовствующий король надел обручальное кольцо на ее безымянный палец.
Удивительный по своей натуре, весельчак, он сделал свою вторую супругу счастливой. Умеющий находить компромиссы, ладил с соседями, и премудростями королевской власти с удовольствием делился с подрастающим наследником от первого брака, сыном Гарелем
Внезапно оставив королеву Елен вдовой, он теперь только с небес мог наблюдать за своими бывшими владениями.
***
Ворота замка гостеприимно распахнулись, и Дар Султан в праздничных одеждах прошествовал в тронный зал королевства Цыпдатюк.
Наспех одетая королева к приёму важного гостя смотрелась несколько небрежно. Корона то и дело сползала на заспанное лицо, Елен немного нервничала.
Побарабанив ноготками по трону, она предложила, минуя торжественную часть, перейти сразу к застолью.
Отказавшись от вина, Дар Султан, однако, пригубил свекольный квас из огромной кружки. Неведомое ранее питье понравилось и, немного расслабившись, он перешел напрямую к делу:
– Достопочтенная королева Елен, я догадываюсь, как трудно женщине управлять огромным хозяйством, будучи вдовой. Приношу глубокие соболезнования и предлагаю свое покровительство.
Дар Султан понимал, не опереди он других соседей, и королевство Цыпдатюк можно считать потерянным.
Рыжеволосая Елен совсем еще была не стара, возможно, чуть более сорока. Улыбнувшись в бороду, владыка Дарзатона ждал ответа.
– Не поняла ваших намерений, – королева опустошила бокал и, взгромоздив постоянно падающую корону на пузатую бутыль, добавила: – Можно ли яснее?
– Я не могу вам сделать официальное предложение стать моей женой, пока, – мужчина поднялся и, покрутив корону в руках, водрузил ее обратно на голову владелице. Практически словно тисками зажав голову собеседницы, он продолжил: – Я сам лишился последними днями двух или даже трех жен, и некоторое время буду еще в трауре. Тем не менее, прошу вас, Ваше Величество, не принимать ухаживания соседних правителей, поскольку имею намерения объединить два наших государства в одно. Есть несколько способов, как расширить свои владения. Я предлагаю самым мирным путем. Если вы не желаете по каким-то причинам стать моей новой женой, когда закончится траур, разумеется, то я буду вынужден рассмотреть и другой, военный вариант объединения с Цыпдатюком. У тебя просто нет выбора, женщина.
– Выбор есть всегда, я не разменная монета Цыпдатюка! И имею и честь, и достоинство! Ваше предложение весьма лестно для вдовствующей королевы стать, какой там по счету: пятой, шестой, седьмой… сотой женой Султана? Но поверьте, любая женщина может постоять за себя, а королева еще и за свое королевство!
Елен расхохоталась прямо в лицо новоявленного жениха. Движением своей объемной юбки она обдала Султана холодным ветром. Словно отрезвев от отказа, Дар сжал кулаки.
– Тебя не учили, женщина, не перечить мужчине?
– Нет, конечно, – Ее величество смело выдержала недобрый взгляд соседа. – Я училась справедливости. Возможно, у тебя она своя. Но, от имени королевства Цыпдатюк, заявляю: у королевства уже есть законный наследник – сын моего умершего мужа от первого брака, принц Гарель. Мальчику уже почти восемнадцать, и на днях состоится его коронация. Поверь, он сможет отстоять землю своих предков!
Дар Султан побагровел от злости, почему его шпионы не доложили ему такой факт? Как получилось, что он до сих пор не знал о наследнике мужчине? Расклад карт, разумеется, меняется. Осмотрительно сменив ход, теперь расхохотался Султан:
Конец ознакомительного фрагмента.

