- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Любовница бродяги - Джо Гудмэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По требованию Салливана органист перестал играть свадебную прелюдию.
— Благодарю вас, — вежливо сказал Джаррет, убрав руку с пистолета, и застегнул кобуру. — А теперь, будьте добры — покажите жениха.
Дрожащий палец указал на мужчину, занятого серьезным разговором с тремя шаферами.
— Еще раз спасибо, — сказал Джаррет, надел шляпу и двинулся с хоров вниз в заднюю часть церкви. Звук его легких шагов нарушил тишину собора. Заметив приближение Джаррета, Холлис Бэнкс замолчал. Гости, сидевшие на скамьях, повернули головы и в недоумении следили, как по длинному центральному проходу Джаррет приближается к жениху.
Холлис Бэнкс сделал шаг навстречу Салливану и замер в ожидании.
Джаррет Салливан заранее составил себе портрет избранника Ренни. Но Холлис Бэнкс на этот портрет был совершенно не похож. Такой же высокий, как Джаррет, крепкого телосложения — сильные плечи, широкое лицо и мощная грудь. Темно-каштановые волосы, подстриженные по последней моде и разделенные посередине пробором, блестели от «Средства для волос Эльджина», Усы были аккуратно навощены, а бакенбарды повторяли сильную линию подбородка. Черная визитка, сизого цвета брюки, туфли, сверкающие почти так же ярко, как и волосы. Рот был плотно сжат, темные глаза смотрели уверенно. На молокососа Бэнкс явно не походил.
О чем только думал Джей Мак? Но Джаррет недолго терялся в догадках. Несомненно, Джон Маккензи Уорт настолько хотел расстроить эту свадьбу, что не остановился перед ложью. Джаррет скривил рот в усмешке. В кабинете Джея Мака десять тысяч долларов казались огромными деньгами. Ему нужно было требовать больше. Джей Мак наверняка уплатил бы.
— Холлис Бэнкс? — спросил Джаррет, остановившись всего лишь в полуметре от него.
Бэнкс коротко кивнул. Плечи его были расправлены, прищуренные глаза смотрели с любопытством и пренебрежением. Они сверлили Джаррета, отмечая пыльную и мятую одежду, порванные на колене джинсы, стоптанные ботинки и шляпу со следами пота. Выступающий под плащом пистолет также не остался незамеченным.
Джаррета не тронуло то осуждение, которое он прочитал на широком лице Бэнкса.
— Прошу прощения, если помешал, — сказал Джаррет, сдвинув указательным пальцем шляпу на затылок. — Мы можем переговорить с вами наедине?
Глаза Бэнкса слегка расширились от удивления.
— Вы понимаете, что собираетесь прервать венчание?
Джаррет огляделся с таким видом, как будто только что заметил, что происходит вокруг. Прихожане сидели на скамьях, повернувшись к алтарю, словно надеялись услышать их разговор. Везде стояли вазы с оранжевыми цветами, слышались голоса детей, Шаферы позади Холлиса были одеты так же, как и он; у каждого в нагрудном кармане красовался сложенный треугольником накрахмаленный платок. Священник стоял лицом к гостям, служка у алтаря только что кончил зажигать свечи.
Джаррет вновь повернулся к Холлису.
— Ей-богу, вы правы! Не считая отсутствующей новобрачной, налицо все признаки венчания, — сказал он.
У Холлиса покраснела сначала шея, затем лицо.
— Я плохо отношусь к дуракам, — резко сказал он. — Говорите, что вам нужно, и уходите.
— Здесь?
— Ну ладно, — после минутного колебания ответил Холлис и посмотрел на шаферов. — Дайте нам три минуты. — Он направился к двери справа.
Джаррет усмехнулся, глядя на шаферов.
— Как я догадываюсь, от меня ждут, что я пойду следом. — Он двинулся вслед за Холлисом.
Когда они остались в маленькой комнате, где служки хранят свое облачение, а священник делает последние приготовления к проповеди, Бэнкс резко повернулся к Джаррету.
— Как вас зовут и что у вас за дело?
Джаррет ответил не сразу, оглядев комнату с таким видом, как будто спешить было некуда.
— Меня зовут Джаррет Салливан, — ответил он, остановив наконец взгляд на Бэнксе. — Я только что встречался с Джеем Маком. Я готов предложить вам тысячу долларов за то, чтобы вы отказались от Ренни.
На мгновение Холлис Бэнкс лишился дара речи. Его глаза расширились, на лице было написано полное непонимание происходящего. Затем Бэнкс рассмеялся. Смех у него был звучный и раскатистый. В уголках глаз Холлиса проступили слезы, плечи тряслись. За стеной комнаты Джаррет мог различить хихиканье гостей, услышавших, как веселится Бэнкс.
— Простите. — Холлис вытащил из нагрудного кармана платок и вытер слезы. — Всего тысячу долларов, а? Это не похоже на Джея Мака, Вы действительно с ним встречались?
Джаррет вынул свой «ремингтон» и направил его в грудь Холлиса. На лице Джаррета больше не было улыбки.
— Есть еще это, — спокойно сказал он. Бровь Холлиса приподнялась.
— Джей Мак велел вам убить меня?
— Скажем — он не велел этого не делать.
— Понятно. — Холлис задумчиво смотрел на пистолет. — Я гадаю, кого он прочит на мое место.
— Не могу сказать. Я думаю, Ренни достаточно красива. Она найдет для своего загона другого жеребца.
— Я говорю не о муже Мэри Рини. Я имею в виду Северо-Восточную компанию. Я вице-президент у Джея Мака, его заместитель по эксплуатации.
На лице Джаррета ничего не отразилось, но про себя он проклял Джона Маккензи Уорта. Джаррет пожал плечами.
— Мэри Рини знает, что вы делаете?
— Да, я уже говорил с ней. Она в боковом приделе с сестрами и матерью.
Холлис Бэнкс снова посмотрел на «ремингтон». На него еще никогда не направляли пистолет, но по виду Джаррета Салливана можно было предположить, что тот готов пустить его в ход.
— Нат Хьюстон, — медленно произнес Холлис.
На этот раз удивление Джаррета было заметно.
— Что? — спросил он.
— Нат Хьюстон, — повторил Бэнкс. — Вот вы кто.
Не говоря уже о том, что вице-президент по эксплуатации сильно ошибся, что-то в его словах было не так. Жених Ренни теперь выглядел совершенно испуганным. На лбу выступил пот, взгляд нервно перескакивал с лица Джаррета на пистолет, чего раньше не наблюдалось. Что-то звучало фальшиво, и Джаррет решил продолжить игру.
— Как вы это вычислили?
— Это было нетрудно. Вы можете быть или начальником полиции Стоуном, или Натаниэлем Хьюстоном. Джея Мака предупредили, что Хьюстон бежал и может появиться здесь. Стоун последует за ним.
— И что же?
Бэнкс кивнул, его глаза вновь остановились на «ремингтоне».
— Я предполагаю, что начальника полиции интересует только Майкл, тем более что она носит его ребенка. А мистер Уорт никогда не предложил бы тысячу долларов за то, чтобы помешать свадьбе Ренни.
— Действительно, это мое предложение. — Улыбка вновь появилась на лице Джаррета, намекая на нечто интимное — то, что Холлис Бэнкс должен понять. — Я увлечен Мэри Рини.

