Дьявол зимой - Лиза Клейпас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вся остановка заняла не более получаса. Вернувшись в карету, Эви попыталась снять мокрую обувь, боясь запачкать бархатную обивку. Сент-Винсент, забравшийся следом, взялся помочь. Пока он развязывал шнурки и стаскивал ботинки с ее онемевших ног, Эви молча сняла с его головы мокрую шляпу и бросила ее на противоположное сиденье. Его густые волосы переливались всеми оттенками – от янтарного до белокурого.
Усевшись рядом с ней, Сент-Винсент помолчал, вглядываясь в ее осунувшееся лицо.
– Любая женщина на вашем месте, – произнес он наконец, коснувшись ее щеки, – уже замучила бы меня бесконечными стонами и жалобами.
– К-как я могу жаловаться, – возразила Эви, дрожа от холода, – если я сама просила вас отправиться в Шотландию?
– Мы уже на полпути туда. Если ничего не случится, к завтрашнему вечеру мы будем женаты. – Он криво улыбнулся. – Мне еще не приходилось видеть невесту, которая так стремилась бы к брачной постели.
Дрожащие губы Эви изогнулись в ответной улыбке, когда она сообразила, что он имеет в виду ее желание отоспаться. Глядя в его лицо, она задавалась вопросом, как ему удается выглядеть таким привлекательным, несмотря на следы усталости и тени под глазами. Он казался более человечным, чем тот надменный и бездушный аристократ, с которым она пустилась в путь. Возможно, все это проявится вновь, когда он отдохнет, но сейчас Сент-Винсент держался свободно и непринужденно, словно во время этого безумного путешествия между ними возникла некая хрупкая связь.
Волшебство момента прервал стук в дверцу кареты. Когда виконт открыл ее, их взору предстала горничная в плаще с капюшоном, отяжелевшим от непрекращающегося дождя.
– Вот, милорд, – сказала она, протягивая ему два замотанных в тряпье предмета, – горячее питье и кирпич, как вы просили.
Сент-Винсент выудил из кармашка монету и вручил ее девушке. Просияв, та кинулась назад, под крышу гостиницы. Эви удивленно моргнула, когда Сент-Винсент протянул ей керамическую кружку, наполненную жидкостью, над которой поднимался пар.
– Что это?
– Кое-что, что поможет вам согреться. – Он взял в руки кирпич, завернутый в несколько слоев фланели. – А это для ваших ступней. Поднимите-ка ноги на сиденье.
В любых других обстоятельствах Эви не допустила бы столь вольного обращения. Однако она не произнесла ни слова протеста, пока он укладывал нагретый кирпич ей под ноги.
– О-о! – Она вздрогнула от восхитительного ощущения тепла, окутавшего ее замерзшие ступни. – Какое блаженство! Мне еще никогда не было так хорошо...
– Женщины постоянно твердят мне это, – сказал он с улыбкой. – А теперь прислонитесь ко мне.
Эви подчинилась, позволив ему обнять себя. Его грудь была широкой и очень твердой, но оказалась идеальной подушкой для ее головы. Поднеся кружку к губам, она сделала осторожный глоточек горячего напитка. Там явно присутствовал алкоголь, смешанный с водой и сдобренный сахаром и лимоном. С каждым глотком ей становилось теплее. Карету по-прежнему качало, но крепкая рука Сент-Винсента прочно удерживала ее на месте. Эви удовлетворенно вздохнула, недоумевая, как ад мог так быстро превратиться в нечто очень похожее на рай.
Никогда прежде она не находилась в столь тесной близости с мужчиной. Казалось ужасно неправильным наслаждаться этим. Но с другой стороны, надо быть совсем бесчувственной, чтобы ничего не испытывать. Природа щедро одарила этого недостойного субъекта. Более того, от него исходило восхитительное тепло. Эви подавила желание прижаться теснее к его большому телу, облаченному в сюртук из отличного сукна, жилет из плотного шелка и рубашку из тончайшего полотна. К запаху дорогого одеколона примешивалось солоноватое благоухание его чистой кожи.
В страхе, что ей придется отстраниться от него, когда напиток закончится, Эви старалась пить как можно медленнее. Когда она проглотила последние капли, Сент-Винсент забрал у нее кружку и поставил ее на пол кареты. Эви испытала гро мадное облегчение, когда его рука вновь обвилась вокруг нее. Она услышала, как он зевнул у нее над головой.
– Спите, – шепнул он. – У нас еще три часа до следующей смены упряжки.
Эви повернулась вполоборота, уютно устроившись в его объятиях, и позволила себе погрузиться в манящие глубины сна.
Остаток путешествия превратился в расплывчатое пятно из бесконечного движения, тяжелой дремоты и резких пробуждении. Измученная вконец, Эви все больше зависела от Сент-Винсента. На каждой установке он умудрялся принести ей кружку горячего чаю или бульона и позаботиться о том, чтобы прогреть кирпич. Он даже раздобыл стеганое одеяло, сухо посоветовав Эви не спрашивать, где он его взял. Уверенная, что иначе она превратится в сосульку, Эви быстро избавилась от всех угрызений совести и беззастенчиво льнула к Сент-Винсенту, стоило ему оказаться в карете.
– Не думайте, что я вешаюсь вам на шею, – заявила она, пристроившись у него под боком. – Просто вы единственный источник т-тепла, который имеется под рукой.
– Как скажете, – лениво отозвался Сент-Винсент, плотнее закутав их обоих в одеяло. – Хотя, должен заметить, в последние полчаса вы уделили моему бренному телу больше внимания, чем кто-либо другой.
– Сомневаюсь. – Она глубже зарылась в его сюртук и невнятно продолжила: – Думаю, ваше бренное тело никогда не испытывало недостатка во внимании.
– Но не в таких обстоятельствах. – Он дернулся и слегка передвинул ее. – Уберите свое колено, дорогая, иначе ваши планы о подтверждении брака могут оказаться под угрозой.
Эви задремала и проснулась только на следующей остановке, когда Сент-Винсент осторожно тряхнул ее за плечо.
– Эванджелина, – шепнул он, убирая с ее лица растрепавшиеся волосы. – Просыпайтесь. Мы на постоялом дворе. Пора выйти и освежиться.
– Я не хочу, – пробормотала она, раздраженно отталкивая его руку.
– Придется, – мягко возразил он. – Нам предстоит длинный отрезок пути, так что рекомендую вам воспользоваться удобствами, пока есть такая возможность.
Эви хотела было возразить, что ей не требуются никакие удобства, но вовремя опомнилась. При мысли о том, чтобы выбраться из кареты на холодный серый дождь, она чуть не расплакалась. Нагнувшись, она натянула влажные, облепленные грязью ботинки и взялась за шнурки. Сент-Винсент решительно отвел ее руки и завязал их сам, а затем помог ей выйти из кареты. Снаружи царил дьявольский холод. Эви поежилась под порывами ледяного ветра. Накинув капюшон ей наголову, Сент-Винсент обнял ее за плечи и повел через двор к гостинице.
– Лучше уж потратить несколько минут здесь, – сказал он, – чем останавливаться потом на дороге. При моем знании женщин и их организмов...