Аниара - Харри Мартинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
41
ДитяСчастливее Тщебебы в мире нет:у гробика сидит в расцвете лет.Уложен в гробик розовый бутон.Тщебеба не хотела, чтобы онна Аниаре цвел.
И входит Йаль. Она в расцвете лет.Она глядит на нерасцветший цвети говорит, спокойна и тверда: - Тебя ждет дом, а мы должны всегдана Аниаре жить.
И входит Гено. Речь ее светла: - Дитя, к тебе я с уваженьем шла:перед тобой личины не нужны,одни лишь ты, не ведая вины,на Аниаре спишь.
Исчезла Йаль, и Хеба подошла.Она стояла молча у стола.Смотрела, как спокойно спит дитя,ко Дню всех дней пространствами летяот Аниары прочь.
42
Песня Либидели перед зеркаломАх, суть моя сокрыта в недрах.Придешь ли ты когда-нибудь?Явись ко мне упорным, щедрым —тогда в мою проникнешь суть.
Ты скачешь к Лире без оглядки,но только, рыцарь, не забудь,что суть — под шелковою складкой,что достижима эта суть.
Что Лира, звездные распутья?К моим дверям держи свой путь,ведь суть — в природе нашей сути,и достижима эта суть.
Войдешь, и я тебя согрею.Пускай глядит в окошко студь —и студь, и синь мы одолеем.Мечта и та мне греет грудь!
О, как бы я любви хотела!Поклонники постыли мне.Как излюбили это телои в рифмах, и на полотне!
43
При Миме поштукарили мы всласть:сидим да на экранчики глядим,не нужно делать ничего самим —нам подадут и муки, и борьбу.И ощущений дьявольских вкусив,и привкус крови чувствуя во рту,мы просим операторов сменитьпластинку, запустить другой мотив,приятненький, блюдя для объедалразнообразье: радостный рассветсменял ночную смерть, как бы в ответстрадающим вдали, откуда шквалза шквалом к нам с вестями долетал.Среднеарифметический итогне так уж плох. И коль на то пошло,напроцветавшись, Гонд вполне созрел,чтоб по нему прошло дозором зло.С экранов беспристрастных к нам рвалисьКсиномбры сногсшибательные муки.Мы претворяли, устремляясь ввысь,чужие муки в образы и звуки.Огонь Ксиномбры, Дорисбурга пламяиспепелили Миму навсегда.Мы жертвы провожали в смерть глазами.Набьет гиена брюхо без труда,хотя убийств, как лев, не совершаети совести своей не сокрушает.В какой ни порезвились мы резне,в каких ни побывали мы боях —не перечесть. Смотрели, как в огне,упав, поднявшись, люди устремлялисьв атаку на очередной волне.
Передавала Мима все подряд,не путая частей, без искаженья.Порой с экрана доносился смрад,натура вызывала отвращенье.Но мерзких дел настолько было много,что в памяти лишь худшие остались.Запоминали мы вершины зла,все остальное бездна погребла.
44
Зал номер шесть — большая мыслетека.Почти не посещается, хотяздесь пищи для ума невпроворот.Наименован "Другом мысли" тот,кто каждому дает для изученья"Начальный курс первооснов мышленья".И грустно Другу: кабы эти мыслида вовремя послать на помощь духу,и все могло другим путем пойти.Но дух у нас был вечно не в чести,и мысли в кладовой забвенья кисли.
Но вот, наскучив долгой пустотой,иной зайдет, попросит указатьна образ мыслей древний и чудной,его трактуя, увлечется — глядь,хоть как-то занят мозг на час-другой.
45
И день и ночь в работе ЭВМ,рассчитывает минимум надежды,и обгоняет наших мыслей бег,и так дробит предметы размышленья,что просто смех. И наша мысль скользитна льду машинных совершенств — и шлеп!Смеется мозг, как беззащитный снобна гололеде мыслей, с толку сбит.Мыслитель-примитив понять не в силах,как бесконечной дробью стала мысль.Что ж ЭВМ? Она пожмет плечами —то древний жест, ирония пространстви ледяного духа пустоты.
46
Мы слушаем звучащие монеты —у каждого из нас большой запас, —проигрывая их в Поющем Перстне.Любители наладили обмен,и каждый может слушать все, что хочет,и дьюма невесомая стрекочетсверчком на каждой дрябнущей руке,бездейственной в бездейственном мирке.С такими Перстеньками пассажирыуже не так оторваны от мира.Монеты-гостер исполняют ронди,монеты-риндель напевают гонди.
Точеной ручкой подпирая щеку,к ушку прижав Поющий Перстенек,среди напевов сладких грезит Хеба.Вдруг вздрогнула. Но, дьюму заменивв Поющем Перстне, слышит вновь мотивприятно-оглушительного йурга.Спросил я Хебу, завершив обход: — Что там стряслось? — И Хеба отвечала: — Ну надо же! Кричат:«На помощь! Больно!»Наверно, голос Гонда вопиет.
47
Один философ, мистик школы алеф —он числовыми множествами мыслит, —в наш гупта-кабинет с листком вопросовприходит к Изагели на поклон.Войдет, отдаст и вновь исчезнет он.
Она ж, сочтя корректными вопросыи упорядочив их ряд, включаетсвой гупта-стол на положенье «мысль».И трансформировав ораву мнимых чисел,гуптирует их тензоры, потомотносит все на гупта-воз, впрягаетчислягу-Роберта, что преисправноишачит в нашем тресте мозговом.
И вновь приходит к нам философ-мистик,когда у нас уже готов отчет:хоть Роберт безотказно спину гнет,ответа гупта просто не дает.Вопрос: частотность чуда во Вселеннойкак в универсуме возможных множеств.Ответ: возможно, чудеса случайны,один исток у случая и чуда,равно необъяснимы обе тайны.
И числоман — так мы его прозвали —склоняется, не проронив ни слова,и в Аниаре исчезает снова.
48
Была на Аниаре поэтесса.Мы шли за красотой ее стиховпрочь от самих себя, к полудню духа.Ее огонь нам золотил темницу,и в каждом сердце поселялся боги дым словесный обращал во пламень.Она пришла сюда с нагорий Ринда.Не судьба, рождавшая легенды,была для нас божественным напитком.Она была слепая от рожденья —дитя ночей, неведающих дня,но в кладезях очей ее темнелапоэзии глубинная вода.И чудо принесла она с собой:игру своей души — с душою слов,мечтателя — с блаженством и бедой.И внемлет каждый, нем от наслажденья,и внемлет каждый, слеп от восхищенья,как свой родимый Ринд поет онав пространстве, где ни света нет, ни дна.
49
СлепаяЯ шла сквозь ночь, я долго шлаиз Ринда в этот край,но и в моем родном краюлежал мой путь сквозь ночь.Там было, как всегда, темно,но постепенно в эту тьмупрохлада проникала.Привычный мрак исчез.Холодный мракприпал к моим вискам,к моей груди, внимающей весне,и замер.Шумели нелюдимо по ночамосины Ринда. Воздух остывал.Настала осень. Люди любовалисьполыханьем кленов, ездили смотретьзакат в соседнюю долину.По описаньям, это был багрянец,сверкающие спицы, темный пурпур.А роща на востоке, говорили,пылает в ожиданье ночи.И добавляли: тени от деревьевседеют с холодами, будто травы —распущенные косы лета,стареющего на глазах.Вот так мне описали всю картину:от инея земля белым-бела,а золото горит, покуда летодолги выплачивает холодам.Расписывали мне, как щедро осеньв могилу лета золото швыряет.И с пышностью цыганских похоронступает осень — так они сказали —средь рваных желто-красных стягови золотых знамен из Исфахана.
А я стою, нема и холодна.Не эта красота мне дорога.Поведал мне последний шум осин,что знобкий темный ветер погасилна склонах Ринда летнее цветенье.
Вдруг повернулся ветер.В тот же мигночь превратилась в пекло.
Кто-то подбежал,схватил меня в объятья,и этот кто-то испугал меня.В жарком мраке я не поняла,кто это был,кто подхватил меня и обнял.Сам дьявол или человек?А грохот рос, а жаркий ветерсменился ураганом.И тот, кто обнимал меня, вопил,срывая голос, — и притом чуть слышно: — Закрой глаза! Ослепнешь! Началось!Я крикнула в ответ,срывая голос: — Да ведь я слепая!Мне свет не страшен! Не глазами япознала облики родного края.
Он выпустил меня и убежалискать спасенья — в гул, во мрак и жар.И гул был страшен, но еще страшнейбыл отдаленный громовой удар,что издали катился, нарастая.Упала я на землю, поползла.Так в рощах Ринда я ползла, слепая.
Я спряталась в пещере. Там деревьяне падали, и жар палил слабей.Там я, почти счастливая, лежала,молилась богу Ринду средь камней.Из грохота в пещеру кто-то входит(о чудо!),меня несут в закрытую машину,меня везут сквозь ночь, меня привозятна Риндонский ракетодром,чиновник безучастно прошипелохрипшим голосоммой номер, имя, и велел пройтисо всеми через шлюз в голдондер.
Так началась судьба. В холодных Тундрахя трогала охранничьи сердца,рассказывая, как родимый Риндсподобился тернового венца.Касаясь лиц, как выпуклых письмен,читала я великий вопль людской.Певицей из союза «Помощь Тундре»вернулась я впоследствии домой.Остыл мой Ринд. Растения погибли.Питал надежды наши новый план:намеревались люди твердой волиспасти планету средством «геосан».Не знаю почему, но эти планына деле были неосуществимы.«Необходимо, но недостижимо», —прозвали эти планы острословы.Источник песен, Ринд, оставив снова,служу теперь певицей в Третьем зале,пою романсы — «Дол моей печали»и «Розами увитая ротонда»,и «Песню чугуна» — на наш голдондерту песню принесли из дома гонды.***Борьба за небо есть борьба за радость.Сердца всегда нацелены на рай.Для боя с тьмой сбирая ополченье,как дурно гнев, и ненависть, и мщенье,и себялюбье кликать на подмогу.Злорадства знамя затемнит дорогу.
Как трудно верить: истина есть жаждаосуществленья истинных идей.Как трудно знать заранее свой путь.Как трудно возносить молитвы богу,который представляется химерой,но мучится вполне реально, еслиему не угождаешь полной мерой.
Как трудно будням сочетаться с верой.
И как понять учение о жертве,и как не размышлять, хотя бы молча:не хватит ли уже невинных жертв?Когда ж палач последний будет мертв?
О, как не размышлять, хотя бы молча.*Как трудно понимать закон прощенья,от века не общавшись с мертвецами,поскольку мрак могилы вечно нем,и фей с жезлами не бывает в нем.Один мертвец от гробовых пелендля встречи с богом был освобожден,а всем другим — слепой, безгласной гнили –пристало ждать конца времен в могиле.
Как в будущую жизнь поверить сложно.
О, как неложна жажда новой жизни.И как неложна жажда возрожденья.Как хочется увидеть землю снова,не исчезать стрекозкой пустяковой.
О да, неложна жажда возрожденья.А вера в превосходство смерти — ложна.Как тяжело глумление гниенья.Как верить в будущую жизнь несложно.
И вот они лежат в земле сырой,в слепой земле, погребены рядком,и хором воспевают Ринд родной,обвеянный весенним ветерком.
Они, землею став, поют хвалуслепому богу. Этот темный бог,не видя, ведает все лики жизни,которые он сам во плоть облек.***Все мягкое со временем сгниет,все твердое собой пребудет гордо,но время по своим путям идет,и станет перегноем все, что твердо.
Освободясь из мрака, перегнойстановится листвой на деревцах,рассказывает ветру, шелестя,как рад теплу давно забытый прах.
Бездумно лето красное идет,а жизни дух летит, неуловим,подобно лету, что уже ушло,и лету, что наступит через год.***Напрягшись, как тугая тетива,внимали мы слепой. Шептал народ: - Она себе словами помогла.Она вершин достигла мастерства.Но это все лишь ветер и слова.
50