Милла и мини-мамонтёнок. Путешествие со звёздным вихрем - Александра Фабиш
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сладости! – вскрикнул Молокоус словно ужаленный. – Бодо обожает конфеты и пироги. Как‐то на школьном празднике, когда мы ещё были детьми, он опустошил весь поднос с пирогами, что повлекло немало неприятностей. – Молокоус затряс лапой, будто обжёгся.
– Школьный праздник, – рассеянно пробормотала Фиби.
– Завтра у нас как раз школьный праздник! – воскликнула Орелия и поставила в своих записях три восклицательных знака.
Фиби с энтузиазмом подхватила:
– И там будут шоколадные кексы и многоэтажный торт.
– Это наверняка привлечёт Бодо, – обрадовалась Милла. – Мы проследим за ним, а он приведёт нас прямо к Пиппе.
– Умнички, – удовлетворённо мяукнул Молокоус.
– Эх, вот бы, кроме кексов и торта, было что‐то ещё, – добавила Орелия, – что‐то соблазнительное… Может быть…
– …целая гора сладостей, – выпалила Милла и тут же поймала на себе её презрительный взгляд.
– Хорошая идея. – Фиби взъерошила кудри Миллы.
– Как насчёт каких‐нибудь особенных сладостей? В качестве приза за первое место, – предложила Орелия.
Молокоус кивнул:
– Бодо точно клюнет. Захочет их раздобыть для продажи или для себя.
– У Яко самые лучшие змейки из клубничной пенки! – выпалила Фиби. – Настоящий хит!
– И карамельный нут, м-м-м, объедение, – добавила Орелия.
– Что ж, тогда вперёд к Яко!
В лавке Яко
Как выяснила Милла, Яко был владельцем небольшой лавки со всякой всячиной. По пути она не могла прийти в себя от изумления. Вокруг них под звуки колокольчика порхали золотые поросята. В витрине пекарни «Печеньки-предсказания» плясали радужные пончики. Полная дама стояла перед входом и громко распевала рождественские гимны, причём на её голове сидела курица и тоже пела. Звучало всё ужасно: голос дамы был низким, курица же пела очень высоким. Милла приветливо кивнула им. Дама улыбнулась в ответ.
– Вот он, впереди, – сказал Молокоус, указав на покосившийся дом со светло-голубыми ставнями.
– Яко может быть довольно грубым, – предупредила Фиби Миллу.
– Скажешь тоже! – возразила Орелия. – Он невероятно милый.
Фиби подмигнула Милле:
– Орелия от него без ума.
– Вовсе нет, – отмахнулась та и покраснела.
– Тили-тили-тесто, – засмеялась Фиби, толкая дверь магазина.
– Тихо ты. – Орелия залилась краской до ушей.
– Посетители, – прозвенел колокольчик над дверью. – Входите, пожалуйста, милые дамы.
– Вообще‐то я не дама, – язвительно заметил Молокоус.
– Простите, леди кошка, – извинился колокольчик.
Молокоус проворчал что‐то в усы.
– Эхе-хей! Как дела? – Из-за переполненного стеллажа, дружелюбно улыбаясь, выглянул мальчик в кепке. У него были светлые волосы и голубые глаза.
– Привет, Яко, – поздоровалась с ним Фиби.
Милла помахала ему, а Орелия мечтательно растянула губы.
– Нам нужна твоя помощь, – без предисловий начал Молокоус.
– Всегда готов. – Яко подмигнул им. – Главное, чтобы это было увлекательно и жутко опасно. Ну или просто весело.
Пока Молокоус посвящал Яко в суть дела, Милла огляделась. Повсюду валялась всякая всячина: часы-яйца, стучавшие друг о друга, съедобная туалетная бумага, зонтики, под которыми шёл снег, и груды книг, которые читали сами себя вслух. Милла услышала, как Красная Шапочка жалуется на злого Волка.
Когда Молокоус закончил рассказывать, все бросились обсуждать с Яко, какие сладости лучше взять.
– Что насчёт карамельного нута? – спросила Орелия.
– Дайте‐ка мне штучку. – Молокоус закинул одну конфету в рот. – Хи-хи, – засмеялся он. – Хе-хе! – вскоре уже хохотал он так, что из глаз брызнули слёзы. – Ха-ха-ха! – И вот он валяется на полу и молотит по нему лапами что есть силы.
– Мы возьмём их, – усмехнулась Фиби. – И кислые леденцы, в которых мелкие пузырьки – они щекочут язык, когда лопаются.
– А у тебя есть жвачки-светлячки? – спросил Молокоус, как только закончил смеяться. – Обожаю их. Бодо, я уверен, тоже.
– Жвачек нет.
– В магазине тёти Эммы такие есть! – вспомнила Фиби.
– Пойдёмте же туда, – сказала Орелия, упаковывая шипящих змей-жвачек.
Яко остановил её:
– Минуточку. У меня есть кое‐что, что вам точно пригодится в вашей сыскной работе.
Он исчез за стойкой и вернулся с куском картона в руке. На нём красовались две причудливые чёрные точки.
– Что это?
Фиби и Милла с интересом подошли поближе.
– Рации-бородавки, – пояснил Яко. – Использовать нужно вот так. Он взял одну из точек и наклеил её на подбородок Фиби. Вторую же прилепил к щеке Миллы. Фиби усмехнулась: – Милла, ты стала похожа на ведьму!
– Сама такая! – Милла показала новой подруге язык.
– Теперь нажмите посильнее, – велел девочкам Яко.
Милла включила бородавку, а Фиби рванула из лавки.
– Протестируем! – крикнула она на бегу.
Какое‐то время спустя в бородавке Миллы прошелестело:
– Ты меня слышишь?
– Да! – хихикнула она в ответ: голос Фиби щекотал щеку. – Я в пекарне. Печенья с предсказаниями всё ещё в продаже!
Яко наклонился к Милле вплотную и сказал в бородавку:
– Радиус действия – два километра.
– Супер, – процедила Орелия без настроения, будто съела лимон. Её взгляд блуждал от Яко к Милле и обратно. Завидует, что ли?
– Мне нравятся эти штуки, – пропела Фиби в рацию.
– Берём, – мяукнул Молокоус. – Ещё чтонибудь интересное найдётся?
– Конечно, – пробормотал Яко, роясь в ящике. – Ну и где же она? – Он почесал под кепкой.
– Вот она я! – Фиби ворвалась в лавку как вихрь.
– Он вовсе не про тебя, – сказала Орелия, заглядывая через плечо Яко.
– Не могла же эта штука раствориться в воздухе! – проворчал тот.
Молокоус мяукнул:
– Что? Шапка-невидимка?
– Не-е-е, подслушивающий муравей. Только что показывал его одной даме. У неё на голове ещё была курица, они пели рождественские песни. Очень смешно.
Милла вспомнила женщину с курицей. А ещё её необычайно низкий голос. Что, если это была вовсе не женщина? Внутри Миллы зашевелилось нехорошее предчувствие.
– А ты не заметил что‐нибудь странное в той даме с курицей? – спросила она Яко.
Молокоус навострил уши. Орелия и Фиби переглянулись. Они догадались, к чему клонит Милла.
– Ты имеешь в виду, помимо поющей курицы на голове, розового костюма и сумочки из крокодиловой кожи? – Яко усмехнулся. – Нет.
– Она что‐нибудь купила? – подхватила Орелия.
– Леденцы из брюссельской капусты, огромную упаковку.
– Фу, – поморщился Молокоус. – Это точно был не Бодо. Он ненавидит зелень. В этом мы с ним похожи.
– Кстати, отличные леденцы, – возразил Яко и вынул из большого стакана что‐то похожее на яблоко конского навоза на палочке. – Вот, попробуйте!
Молокоус поморщился, Милла вежливо отказалась, а Фиби скривила лицо. Орелия взяла леденец и повертела им, внимательно рассматривая:
– Может, Бодо хочет так привлечь животных?
– Ну конечно! – Фиби хлопнула себя ладонью по лбу. – Золотые поросята, гигантские черви, единороги… Все они любят брюссельскую капусту!
– Что? – Сердце Миллы бешено заколотилось. – О нет…
Им нужно остановить Бодо. Немедленно! Вдруг дама с курицей всё ещё поёт где‐то рядом?