- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночь с незнакомцем - Кэтрин Каски
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может, наложить пару швов на твою щеку, дорогой брат?
«Сьюзен».
Он должен был догадаться, она как-то особенно складывала руки на груди.
— Ты так быстро ушел после того, как эта юная мисс унизила тебя при всем честном народе.
В голосе, как и в осанке Сьюзен, ощущалась невероятная сила и твердость.
— Вот, хотела посмотреть, насколько ты пострадал от столь увесистой пощечины.
— Да просто для нас, шотландцев, в этом доме нечего было выпить. Вот мы и ушли.
Сьюзен подошла поближе.
— Там был лимонад.
Стерлинг фыркнул и поднял бокал бренди.
— Ну хорошо, скажу иначе. Там нечего было выпить для настоящего мужчины.
Сьюзен взяла у него бокал и отхлебнула глоточек.
— Да, ты первый раз имеешь на это право. — Она села рядом с Грантом на диван, украшенный позолоченной резьбой. — Ну так где вы были? Стерлинг, все, с кем мы общались, хотели познакомиться именно с тобой. Они хотели узнать все о тебе, о нашей семье. Сегодня вечером мы как будто снова оказались в Эдинбурге, разве только люди отнеслись к нам иначе. Это было так прекрасно! Мы чувствовали себя особенными, какими-то дарами высшему свету Лондона.
Грант перевел взгляд своих желто-зеленоватых глаз на Стерлинга.
— Слушай, может, нам надо было задержаться?
Стерлинг отрицательно помотал головой.
— Что более важно: пробивать себе дорогу в высший свет или… это?
Он потянулся к жилету и достал из кармана перевязанный мешочек, содержимое которого издавало характерное позвякивание.
Сьюзен удивленно посмотрела на брата. Ее зрачки расширились в попытке разглядеть то, что показывал Стерлинг.
— Что это?
Стерлинг откинулся на спинку дивана и хитро улыбнулся.
— Семена, которые стоит посадить, а потом подождать, пока вырастут.
Сьюзен никак не могла прийти в себя.
— Мы же потратили весь выигрыш на покупку достойной одежды. Откуда у тебя это?
— Я не транжира, Сью. Я отложил кое-что на оплату дома и ведение хозяйства, хватит на месяц или два. — Стерлинг наклонился вперед и поднял мешочек. — Это неучтенный выигрыш. Лучший боец Лондона должен получать достойное вознаграждение, правда? И вообще, я был поражен, когда он сказал мне, что у него мало денег с собой. Это от одной очень уважаемой семьи. Не терпится узнать от какой, а?
— Уверена, если бы все эти люди узнали о реальном положении вещей, они бы призадумались, — сказала Сьюзен. — Ведь они считали, что Синклеры живут и ни в чем не нуждаются. Не так ли? Ведь наш папочка обо все позаботился.
От волнения Грант начал ерзать на диване.
— Изменить нашу жизнь мы можем и сами.
— Ну да, конечно, — согласилась Сьюзен, — вот только Стерлинг вечно все усложняет.
Лицо Стерлинга приняло невинное выражение.
— А что такого? Я просто пригласил ее на танец.
Грант довольно хихикнул.
— Нет, брат, ты должен был сделать что-то еще, чтобы получить две такие затрещины.
Он уныло посмотрел на оставшиеся в его бокале капли бренди, перевел взгляд на пустую бутылку и грустно вздохнул.
— Плохо. Очень плохо, — вмешалась Сьюзен. — Учитывая то, что все молодые леди и их мамаши весь вечер говорили только о тебе, ты должен был вести себя достойно, Стерлинг, как подобает настоящему джентльмену. Тогда бы мисс Бишоп упала в обморок от счастья видеть тебя и танцевать с тобой.
Грант утвердительно кивнул:
— Ты, конечно, права, Сью. Но не забывай: она дочь одного из самых влиятельных членов парламента. Кто знает, Стерлинг, может, ты ей все-таки пришелся по душе. А что, вот это была бы партия — девушка из уважаемой семьи. Думаю, отец одобрил бы твой выбор.
— Вместо этого ты устроил спектакль, зрителями которого стали все присутствовавшие члены высшего света. — Сьюзен громко дышала. — И еще неизвестно, чем это обернется для нас.
— Стерлинг, ты бы хоть мне сказал, что собираешься устроить на балу. Я бы заключил пари и кое-что поставил в клубе Уайта. — Грант поднял руку и стал водить ею в воздухе, словно листал книгу записей ставок. — Юная мисс из хорошей семьи даст пощечину будущему герцогу в зале собраний, нет, дважды залепит пощечину. — Он рассмеялся, очевидно, довольный отпущенной шуткой. — Уверен, кто-то обязательно клюнул бы на такое пари. Мы бы немного заработали, а, как ты думаешь?
Стерлинга словно ударило молнией; он резко выпрямился, весь дурман от выпитого бренди испарился, как будто его и не было.
Сьюзен, похоже, не обратила внимания на слова Гранта. Она выхватила у Стерлинга мешочек, достала монету, затем засунула ее назад.
— Ха, карманные деньги, — произнесла она, гордо тряхнув шелковистыми волосами, встала и безмолвно покинула гостиную.
Стерлинг напряженно вслушивался в звуки ее удалявшихся шагов. А когда они стихли, повернулся к Гранту.
Грант наклонился вперед.
— Что случилось? — спросил он шепотом. — Что так подействовало на твой опьяненный бренди мозг, что ты с трудом дождался, пока Сьюзен уйдет?
Стерлинг несколько секунд просто смотрел на брата, словно выверяя возникшую в его голове идею: возможно ли это, может, в этом и кроется ответ? Он резко нагнулся и схватил Гранта за руку.
— Что ты знаешь об этой мисс Бишоп?
Грант усиленно заморгал.
— Да вообще-то немного. Так, слышал кое-что в клубе, когда она появилась там со своими листовками.
Довольная улыбка появилась на лице Стерлинга.
— Расскажи!
Два дня спустя
— Я не спросила у него, могу ли пойти за покупками. Я просто ушла.
Изабель жаловалась Кристиане, когда они вдвоем шагали вдоль Пэлл-Мэлл[7] в направлении Сент-Джеймс-стрит.[8]
— Ты что, просто ушла? — Кристиана разволновалась. — О господи, если бы мой отец был так зол на меня, как мистер Бишоп после твоей выходки, я бы из дома ни ногой. Только с его разрешения, даже с письменного. Ты очень смелая, правда!
— Никакая я не смелая. Парламент сейчас заседает, и его просто нет дома. Вот мы и пришли.
Изабель взяла Кристиану за руку и свернула в Гардинг[9].
Кристиана прошла несколько шагов и остановилась.
— А если он узнает?
Изабель подошла к прилавку и взяла шелковый веер.
— Как? Отец всегда поздно приходит домой. Мне просто нужно вернуться до его прихода. — Она положила веер на прилавок. — Платья и шляпки в четвертом отделе. Пойдем, у меня не так много времени.
Изабель рассмеялась и потащила Кристиану вглубь магазина.
Они проходили мимо галантереи, как вдруг немолодой джентльмен уставился на Изабель и даже выронил дамскую сумочку своей жены, которая рассматривала рулон розового шелка.

