- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Верная жена - Сомерсет Моэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марта. Нет, выходить за тебя замуж я не хочу.
Бернард. Я об этом догадываюсь.
Марта. Откровенно говоря, не могу понять, что она увидела в Джоне.
Бернард. Полагаю, она его любила.
Марта. Я вот думаю, а сожалела она о том, что предпочла Джона — тебе.
Бернард. Да нет же. Джон полностью ее устраивает и она никогда не захочет поменять его на другого мужчину.
Марта. Это раздражает, не так ли?
Бернард. Не могу с тобой согласиться. Всегда приятно видеть семейную пару, в которой муж и жена довольны друг другом.
Марта. Ты по-прежнему влюблен в нее, так?
Бернард. Отнюдь.
Марта. Клянусь моей душой, у тебя железная выдержка. Но ты постоянно выдаешь себя. Знаешь, как ты выглядишь, когда она входит в комнату? А что происходит с твоими глазами, когда ты смотришь на нее? Да ты произносишь ее имя, словно целуешь его.
Бернард. Когда тебе было шестнадцать, Марта, я полагал тебя несносным ребенком, а в тридцать два ты превратилась в ужасную женщину.
Марта. Да нет же. Просто я очень люблю Констанс и проникаюсь к тебе все более теплыми чувствами.
Бернард. А тебе не приходила в голову мысль о том, что демонстрировать эти чувства ты можешь, занимаясь исключительно своими делами?
Марта. Почему ты сердишься на меня, если я говорю тебе правду? Любой человек, понаблюдавший за тобой и Констанс в течение пяти минут, не может не понять, что ты безумно в нее влюблен.
Бернард. Дорогая моя, я приехал в Англию на год. И хочу прожить его весело и счастливо. У меня нет ни никакого желания причинять кому-либо малейшие неудобства. Я ценю мою дружбу с Констанс и мне противна даже мысль о том, что она обрастет досужими слухами.
Марта. А ты не задумывался над тем, что ей требуется нечто большее, чем дружба?
Бернард. Нет, не требуется.
Марта. Тебе нет нужды прерывать меня.
Бернард. Констанс совершенно счастлива со своим мужем. Должно быть, ты держишь меня за свинью, если думаешь, что я могу попытаться разрушить этот идеальный союз.
Марта. Но, бедный ты мой дурачок, разве тебе не известно, что Джон давно уже изменяет Констанс у всех на глазах?
Бернард. Я этому не верю.
Марта. Спроси любого. Мама знает. Барбара Фосетт знает. Все знают, кроме Констанс.
Бернард. Это конечно же гнусная ложь. Миссис Дархэм говорила мне, когда мы встретились на обеде два или три дня тому назад, что Джон и Констанс самая любящая пара, какую она только встречала.
Марта. Это сказала тебе Мари-Луиза?
Бернард. Да.
(Марта начинает смеяться. Заходится смехом. Ничего не может с собой поделать.)
Марта. Это же надо, Мари-Луиза. О, мой бедный Бернард. Мари-Луиза — любовница Джона.
Бернард. Мари-Луиза — самая близкая подруга Констанс.
Марта. Да.
Бернард. Если все это ложь, клянусь Богом, я сверну тебе шею.
Марта. Согласна.
Бернард. Зря я это сказал. Извини.
Марта. Да ладно. Мне нравятся неистовые мужчины. Думаю, такой, как, ты Констанс и нужен.
Бернард. Что ты хочешь этим сказать?
Марта. Так продолжаться просто не может. Констанс стала всеобщим посмешищем. Ее положение чудовищно. Я считала, ей следовало обо всем рассказать, а поскольку все увиливали, уже хотела сделать это сама. Но мама со мной не согласилась и мне пришлось пообещать ей, что от меня Констанс ничего не узнает.
Бернард. Уж не думаешь ли ты, что ей скажу я?
Марта. Нет, ты на эту роль определенно не годишься. Но когда-нибудь все раскроется. Она узнает, что творится у нее под боком. Вот я и хочу, чтобы в этот момент… ты оказался рядом.
Бернард. Но Мари-Луиза замужем. Как поведет себя ее муж?
Марта. У него одна цель в жизни — заработать миллион. Он — тот самый дурак, который думает, что женщина любит его, потому что он любит ее. Мари-Луиза вертит им, как хочет.
Бернард. И Констанс ничего не подозревала?
Марта. Никогда. Достаточно взглянуть на нее, чтобы это понять. Ее самоуверенность иногда сводит с ума.
Бернард. А может, оно и к лучшему, если Констанс ничего не узнает? Она такая счастливая. Такая беззаботная. У нее такие честные, такие доверчивые глаза.
Марта. Я думала, ты ее любишь.
Бернард. Ее счастье для меня превыше всего на свете.
Марта. Тебе сорок пять, не так ли? Я вдруг об этом забыла.
Бернард. Умеешь ты говорить гадости.
(С лестницы слышится голос Констанс: «Бентли, Бентли».)
Марта. О, это Констанс. Где же мама? Пожалуй, пойду в кабинет и напишу письмо.
(Бернард не обращает внимания на ее слова, не пытается встать, когда она уходит. Мгновением позже в гостиной появляется Констанс.)
Констанс. Я заставила тебя ждать?
Бернард. Это неважно.
Констанс. Эй! Что случилось?
Бернард. Со мной? Ничего. А что?
Констанс. У тебя такое странное лицо. А почему вдруг затуманились глаза?
Бернард. Понятия не имел, что затуманились.
Констанс. Ты пытаешься что-то скрыть от меня?
Бернард. Разумеется, нет.
Констанс. Получил плохие новости из Японии?
Бернард. Нет. Наоборот. Шелк только растет в цене.
Констанс. Значит, ты собираешься сказать мне, что обручился с деревенской девушкой.
Бернард. Нет, не обручился.
Констанс. Я ненавижу людей, которые не делятся со мной своими секретами.
Бернард. Нет у меня никаких секретов.
Констанс. Или ты думаешь, что я недостаточно изучила твое лицо и не могу читать его, как открытую книгу?
Бернард. Ты мне льстишь. Я и представить себе не мог, что ты не сочла за труд дважды взглянуть на мое уродливое лицо.
Констанс (с внезапно проснувшейся подозрительностью). Когда ты пришел, Марта была здесь? Она не успела уйти, не так ли?
Бернард. Она ждала маму. А сейчас ушла в другую комнату, чтобы написать письма.
Констанс. Ты с ней общался?
Бернард (как можно небрежнее). Да, мы немного поболтали о погоде.
Констанс (мгновенно сообразив, что произошло). О… Не пора ли нам ехать?
Бернард. Времени еще предостаточно. Нет смысла приезжать слишком рано.
Констанс. Тогда я сниму шляпу.
Бернард. Здесь очень здорово, не правда ли? Мне нравится твоя комната.
Констанс. Ты думаешь, в ней не стыдно принимать гостей? Я все придумала сама. Барбара Фосетт хочет, чтобы я пошла работать к ней. Она занимается проектированием интерьеров и зарабатывает кучу денег.
Бернард (улыбкой пытаясь скрыть озабоченность, звучащую в вопросе). Разве ты не счастлива дома?
Констанс (резковато). Я не думаю, что женщина хочет чем-то занять себя исключительно потому, что она несчастна. Надоедает, знаешь ли, отдавать все свое время балам и приемам. А на предложение Барбары я ответила отказом.
Бернард (настойчиво). Так ты счастлива, не так ли?
Констанс. Очень.
Бернард. В последние две недели ты сделала меня самым счастливым человеком на свете. Мне казалось, что я никуда и не уезжал. Ты была так добра ко мне!
Констанс. Я очень рада, если ты так думаешь. Но вообще-то я ничего особенного для тебя и не сделала.
Бернард. Нет, сделала. Ты позволила мне видеть тебя.
Констанс. То же самое, знаешь ли, я позволяю и полисмену на углу.
Бернард. Я стараюсь говорить с тобой исключительно о ерунде, но все рано продолжаю любить тебя всем сердцем.
