- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Этикет - Эмили Гост
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кроме того, имейте в виду, что многие европейцы пожимают друг другу руки при каждой встрече - сколько бы раз в день такие встречи ни происходили. Американцы и американки, пребывающие за границей, должны принимать это как должное и отвечать на рукопожатия охотно и приветливо.
Обмен рукопожатиями с инвалидами
При встрече с человеком, у которого правая рука или кисть ампутирована либо деформирована, все равно подавайте ему свою правую руку - он оценит то, что вы относитесь к нему как к полноценному человеку и не делаете унизительных скидок на его увечье, протянет в ответ свою левую руку или скажет: "Простите, пожать вам руку не могу, но, поверьте, я очень рад нашей встрече".
Если вы страдаете, например, артритом, либо у вас просто повреждена, поранена или болит рука, не нужно теряться потому, что вам сложно обменяться с кем-то рукопожатием. Ответьте так, как сказано выше: "Я очень рад вас видеть, но, к сожалению, пожать вам руку не могу - артрит (порез, перелом и т.д.)".
2. ИМЕНА И ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ
Если вас когда-нибудь, когда вы еще были "мисс", называли "миссис", если в зале суда раздавался смех, когда вы обращались к судье не "ваша честь", а "ваша милость", если человек, которому, как вам казалось, вы дороги, называл вас не Линн, а Линда или Тим вместо Том, то вам известно, как важно правильно употреблять имена, обращения и звания. Если вам приходилось говорить, избегая обращения, потому что вы не знали, как правильно обратиться к тому или иному лицу, вы тоже прочтете нижеследующие строки с интересом и пользой для себя. И тот, кто, беседуя со священником, задумывался над тем, как его называть: "отец" или "пастор" или "ваше преподобие" - тоже. Можно оказаться в сложном положении и во время разговора с правительственным чиновником, когда не знаешь, как к нему правильно обратиться. Для многих людей имена и звания - неотъемлемая часть их личности. Вот почему полезно внимательно познакомиться со сведениями, изложенными в этой главе и в Главе 3 "Официальный протокол", - они пригодятся вам в тех случаях, когда придется обращаться к должностным лицам, а вы не будете знать, как это правильно сделать.
ЖЕНСКИЕ ИМЕНА
По традиции общественное положение женщины - а значит, и форма обращения к ней - определялось ее семейным положением. В разные периоды жизни к женщине обращаются по-разному. К девушкам и незамужним женщинам "мисс". Выходя замуж, женщина вместе с фамилией супруга получала и звание "миссис". Многие покорно следовали этой традиции, но нашлись и такие, кто отказался ставить свой статус в зависимость от положения мужа и предпочел сохранить девичью фамилию, следующую за аббревиатурой "Ms.".
Имя и "общественное звание" женщины - дело ее выбора, к которому окружающие должны относиться с уважением. Если, к примеру, Анджела Блейк, выйдя замуж за Джонатана Адамса, принимает решение и в бизнесе, и в общественной жизни сохранить свое девичье имя, то следует устно и письменно обращаться к ней не как к "миссис Джонатан Адаме", а как к "Ms. Анджеле Блейк". Письма, высланные двоим супругам, должны быть адресованы "мистеру Джонатану Адамсу и Ms. Анджеле Блейк".
Имя замужней женщины
Имя замужней женщины обычно состоит из собственно имени, девичьей фамилии и фамилии мужа. Почти всегда - исключение делается только для налоговых извещений - средняя часть сокращается до начальной буквы. При подписании документов или иных деловых бумаг слова "миссис" или "мисс" никогда не употребляются, если только женщина не желает показать, что она замужем, но имени мужа упоминать не хочет. В этом случае обращение "миссис" в скобках ставится перед подписью.
При крещении многие женщины получают два имени и носят оба: Мария-Луиза, Элизабет Энн, Мэри-Бет и т.п. Выходя замуж, они замечают, что конструкция получается слишком громоздкой, и опускают девичью фамилию: таким образом, Мария-Луиза Харпер, ставшая женой Боба Моргана, может именоваться Марией-Луизой Морган. Однако Бетси Хенкок Смит, вышедшая за Джеймса Лейтона, становится Бетси Смит Лейтон - а не Бетси Хенкок Лейтон. Сьюзен Джин Франклин, которую все всегда называли только "Джин", может после замужества отбросить "Сьюзен" и называться Джин Франклин Джонс. Женщина, сохранившая девичью фамилию, продолжает указывать второе имя или начальную букву имени в подписи. Если она решила присоединить фамилию мужа к своей девичьей, первой указывается именно девичья: Дженнифер Энн Берк, выйдя замуж за Дэвида Хеллера, становится Дженнифер Берк-Хеллер.
Имя вдовы
Вдова сохраняет фамилию мужа до тех пор, пока не выйдет замуж вторично. Люди знают ее не как миссис Мэри Скотт, а как миссис Джеймс Скотт.
Вступая в новый брак, она вправе сохранить фамилию покойного мужа в качестве второго имени либо отбросить ее и взять девичью фамилию. Если женщина была замужем долго и имеет детей, она почти наверняка отдаст предпочтение фамилии человека, с которым прожила много лет - эта фамилия объединяет женщину с ее детьми.
Имя разведенной женщины
В прошлом, если женщина после развода не брала девичью фамилию и не называла себя снова "мисс", к ней можно было обращаться только, сочетая ее добрачную фамилию с фамилией бывшего мужа. Мэри Джонс, выйдя замуж за Джона Смита, после развода становилась миссис Джонс Смит. Это совершенно правильно, но в наши дни многим кажется слишком сложным и вносящим путаницу. Несколько десятилетий назад разводы происходили гораздо реже, чем сейчас, и у женщины после развода, особенно если она оставалась жить в том же городе, почти не оставалось шансов вновь выйти замуж. Ее девичья фамилия, известная всем, кто ее окружал, сообщала о ее "супружеском статусе". Однако теперь после развода можно начать новую жизнь - переехать в другой город, где девичья фамилия женщины никому ничего не скажет. Такая ситуация, однако, нередко порождает путаницу: разведенная женщина представляется как "Мэри Смит", и новые знакомые никак не могут проследить ее связь с той, которая была известна под именем "миссис Джонс Смит". Впрочем, можно назваться и "миссис Мэри Смит" - так женщина одновременно и удостоверяет свою личность, и сообщает о том, что разведена.
Очевидно, что обращение "миссис" ставится перед именем женщины лишь в связи с именем ее мужа. Тем не менее, во избежание неловких ситуаций, для тех, кто предпочитает такую форму обращения, вполне допустимы исключения из общего правила.
Если же женщина разводится несколько раз, она опускает фамилию предыдущего мужа и сохраняет либо девичью фамилию, либо свое имя и фамилию последнего супруга. Если Делла Смит выходит замуж сначала за Боба Уайта, а затем за Фрэнка Грина, с которым тоже разводится, то Уайт полностью предается забвению, и она представляется как "Делла Грин" или как "миссис Делла Грин" - в зависимости от того, что ей больше нравится.
Разведенные женщины без детей охотно возвращают себе девичью фамилию. Тем, у кого есть дети, сделать это трудней, поскольку дети носят ту же фамилию, что и их мать в браке, и зачастую это порождает сложности и недоразумения. Если у членов вашей семьи разные фамилии, не забудьте сообщить об этом всем, кому положено знать - прежде всего, администрации той школы, где учатся ваши дети. Уведомьте также и администрацию своей компании или предприятия.
Незамужняя женщина, живущая вместе с мужчиной
Женщина, живущая с мужчиной в "свободном браке", не берет его фамилию, если только их отношения не продолжаются так долго, что перетекают в брачный союз в общепринятом смысле слова. Женщина сохраняет свою девичью фамилию, предваряя ее обращением "Ms." или обходясь без этого.
Незамужние матери
Жизнь для вас и для вашего ребенка станет много проще, если вы с ним оба будете носить одну и ту же фамилию - вашу. Вам вовсе не обязательно ставить перед именем какое-то обращение, однако при желании вы можете поставить "Ms.".
Обращение в обществе к работающей женщине
К женщине-профессионалу - практикующему врачу, стоматологу и т.п. - и по работе, и в обществе, как устно, так и письменно следует обращаться "доктор". На конверте письма, адресованного ей вместе с ее мужем, это слово может ставиться или нет, по ее желанию (см. стр. 206), но в беседе с ней обращение "доктор" следует употреблять всегда.
Если женщина имеет ученую степень и звание кандидата или доктора наук, как правило, оно употребляется только в научной среде. В повседневной жизни к женщине - кандидату или доктору наук - обращаются, называя ее "миссис" или "мисс". Однако в официальной обстановке, где присутствующих представляют по фамилиям с добавлением их званий и титулов, более уместно использовать обращение "доктор", свидетельствующее о заслугах женщины на том или ином поприще. При этом значение имеет общественное положение, а не конкретная ученая степень женщины. Вообще, всегда лучше лишний раз употребить уважительное "доктор", чем не сделать этого. Это правило в равной степени справедливо и для мужчин, имеющих ученую степень и звание кандидата или доктора наук.

