- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Не устоять перед соблазном - Мэри Бэлоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кэтрин охватило сладостное возбуждение, и она затрепетала, мысленно молясь, чтобы этого никто не заметил. Все были абсолютно правы насчет него, поняла она. И Кон. И ее интуиция.
– Это… абсурд, – пролепетала Кэтрин.
Она не стала спорить, потому что опасность увлекала. И была не такой уж опасной на самом деле. Ведь они не где-нибудь в тихом уголке, а на главной аллее Воксхолла, их окружают толпы людей – пусть даже их компания уходит все дальше с каждой минутой. Да, опасность – это всего лишь иллюзия.
– Я говорю о ваших самых глубоких, необузданных желаниях, мисс Хакстебл, – продолжил лорд Монфор, видя, что она молчит. – Никакая благородная дама не будет, естественно, руководствоваться ими, что очень жаль.
Кэтрин сердито посмотрела на него – во всяком случае, она надеялась, что сердито. Ее щеки горели, и это смущало ее. Горело и все тело. А сердце так бухало в груди, что, наверное, было слышно всем.
– И вы в первую очередь, – не унимался лорд Монфор. – Мне вот интересно: приходило ли вам, мисс Хакстебл, когда-нибудь в голову, что вы страстная женщина? Вероятно, нет – это противоречило бы нормам благовоспитанности. К тому же, осмелюсь заметить, вы не встречали того, кто был бы способен вынудить вас признать это. Однако поверьте мне: вы действительно страстная.
– Вовсе нет, – с негодованием прошептала Кэтрин. Лорд Монфор промолчал и лениво прикрыл глаза, но девушка успела заметить лукавый блеск в этих дьявольских глазах. Излучавших грех.
Неожиданно для самой себя Кэтрин рассмеялась. Громко.
И с изумлением поняла, что ей все это нравится. Она поняла, что будет снова и снова мысленно проживать этот вечер в течение нескольких ближайших дней, а может, и недель. А возможно, и всегда.
Разговор так и не возобновился. Хотя Кэтрин все еще держала лорда Монфора под руку, они стояли лицом друг к другу, а толпа делилась на два потока, которые обтекали их.
– О, какой же вы нехороший! – расхрабрившись, сказала Кэтрин. – Вы намеренно смущаете меня, не так ли? Вы намеренно подводите меня к тому, чтобы я принялась горячо отказывать себе в наличии качества, которое нам всем хочется иметь.
– Страсти? – уточнил лорд Монфор. – А она у вас есть, мисс Хакстебл? Вы признаете это? Как грустно, что благородное воспитание выбивает из дамы все ее внешние признаки!
– Однако страсть – это то чувство, которая дама должна показывать только своему мужу, – возразила Кэтрин и тут же смутилась, потому что ее слова прозвучали излишне чопорно.
– Дайте-ка я отгадаю. – Лорд Монфор был чрезвычайно оживлен и весел, Кэтрин никогда не видела его таким. – Ваш отец был священником, и ваше воспитание заключалось в том, что вы слушали и читали проповеди.
Кэтрин уже открыла было рот, чтобы возразить, но тут же захлопнула его. Какой у нее может быть ответ? Ведь он совершенно прав.
– Зачем вы ведете этот разговор? – запоздало поинтересовалась она. – Вы отлично знаете, что он противоречит всем правилам приличий. Причем до сегодняшнего вечера мы с вами ни разу не виделись.
– Все это, мисс Хакстебл, – заявил лорд Монфор, – явная ложь, и вам повезет, если за нее вы не будете гореть в аду. Мы не только виделись с вами раньше, но вы еще намеренно и с полной заинтересованностью разглядывали меня при любой возможности. Полагаю, предупреждение Кона насчет меня – я не сомневаюсь, что он действительно предупредил вас, – имело эффект, противоположный тому, которого ваш кузен добивался, и ему, с его-то опытом, следовало бы об этом знать. Но прежде чем вы взорветесь негодованием и отяготите свою душу новой ложью, позвольте мне отметить один факт: раз мне известно, что вы наблюдали за мной, следовательно, я тоже наблюдал за вами. В отличие от вас у меня нет желания отрицать это. Я наблюдал за вами, и каждый раз это доставляло мне все большее наслаждение. Вы должны понимать, насколько удивительна ваша красота, поэтому я не буду отталкивать вас бурными восторгами по поводу вашей внешности. Хотя и очень хотелось бы.
Он изогнул обе брови и посмотрел ей прямо в глаза в ожидании ответа.
Кэтрин отлично осознавала, что попала на глубину и не чувствует дна под ногами. Однако, как ни странно, у нее не было желания возвращаться туда, где безопасно. Он действительно флиртует с ней. И он обратил на нее внимание задолго до сегодняшнего вечера, как и она на него.
Как же глупо чувствовать себя польщенной! Как будто ее можно провести.
– Как я вижу, милорд, – наконец проговорила она, – вы не соблюдаете правил вежливой беседы.
– Вы имеете в виду, – уточнил лорд Монфор, – что я не поддерживаю ложь и прочее лицемерие в угоду вежливости? Вы абсолютно правы. Когда я вижу белое, я не нахожу смысла обсуждать, как еще можно охарактеризовать этот цвет. Возможно, это одна из причин, почему представители высшего света избегают моего общества.
– Одна из причин, возможно, – согласилась Кэтрин. – Но есть и другие.
Он широко улыбнулся и в течение нескольких секунд молча смотрел на нее. И она была ему за это благодарна. Потому что улыбка превратила его в… Ох, где же найти подходящее слово? В красивого мужчину? Она и так давно считает его красивым. Тогда, возможно, в неотразимого?
– Это был очень резкий и неприятный ответ, мисс Хакстебл, – заявил он. – И отнюдь не вежливый.
Кэтрин прикусила нижнюю губу, а потом улыбнулась.
– Мы являемся источником раздражения для тех, кто прогуливается по аллее, – сказал лорд Монфор. – Давайте двинемся дальше?
– Конечно.
Кэтрин посмотрела вперед. Их компания уже исчезла из виду. Надо поспешить, чтобы догнать их. Итак, короткая и странная интерлюдия закончилась? По всей видимости, да. Надо бы радоваться этому, а она почему-то не радуется.
Однако лорд Монфор повел ее совсем не в нужном направлении. Он повернул не в сторону их ложи, а на узкую тропинку, отходившую от главной аллеи.
– Так короче, – объяснил он.
Через несколько шагов они оказались в полнейшей темноте. Плотная стена деревьев обеспечивала абсолютное уединение. Отсутствие фонарей только усиливало ощущение отрезанности от всего мира.
Свидание, подумала Кэтрин, принимает весьма опасный оборот. Она ни на секунду не поверила в то, что это действительно кратчайший путь к остальной компании. Сейчас именно тот момент, когда надо занять твердую позицию, настоять на том, чтобы он немедленно вернулся на главную аллею и отвел ее к леди Битон. Хотя почему ее надо отводить? Она сама способна дойти. Ведь не будет же он останавливать ее силой.
Тогда почему она не идет?
Вместо того чтобы занять хоть какую-то позицию, Кэтрин покорно шла за лордом Монфором в ту часть сада, которая была освещена только луной и звездами.