Фантасмагория - Евгений Викторович Синтезов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В рубке «Румиза» тоже не бездельничали. Ерос, бывший начальник СБ, и Хал активно обсуждали план дальнейших действий по организации обороны новоявленного Ковчега. Дебаты проходили не совсем гладко и конструктивно. Здоровяк с самого начала невзлюбил Гулуса и при любой возможности пытался его задеть.
— Идея с турелями и минными заграждениями это, конечно, хорошо, — Хал смерил бывшего начальника СБ презрительным взглядом. — Но что ты предпримешь, когда в атаку пойдут мелкие особи? Попасть в них трудно, их будет очень много, если ничего не предпринять, они просто сметут нас и обездвижат. Затем подтянутся более крупные особи, и опомниться не успеешь, как из тебя сделают инкубатор.
Бывший начальник СБ пережил унижение с заключением кабального контракта, убедив себя в крайней необходимости такого шага, но смириться с придирками Хала оказалось выше его сил. Он скорее отрезал бы себе пару пальцев, чем признал правоту какого-то дикаря-мутанта.
Вскочив с места, Гулус выхватил из набедренной кобуры импульсник и направил его в сторону обидчика. Это произошло настолько стремительно и неожиданно, что Хал не успел среагировать. Однако поквитаться с обидчиком хакданцу так и не удалось. За долю секунды до выстрела его сшибли с ног и припечатали к стене рубки. Продвинутый скаф уберег своего хозяина, вот только на этом все хорошие новости для него закончились. Несмотря на мощные сервоприводы боевого костюма, Гурус так и не смог пошевелиться. Он словно муха, увязшая в паутине, висел, распятый на стене, делая отчаянные попытки освободиться.
Ерос поднял с пола импульсник хакданца, передал его Халу и не спеша подошел к потенциальному обеду Ивара. Безопасник перестал барахтаться и в недоумении уставился на своего работодателя. Приблизившись вплотную, Ерос постучал указательным пальцем по забралу шлема и в нравоучительном тоне произнес:
— Запомни, харш бесхвостый, в моем доме только я решаю, кто будет жить, а кому суждено уйти за кромку. Мне плевать, кем ты был до заключения рабочего контракта. Как твой работодатель, я в праве считать твою выходку покушением на меня лично и попытку причинить моей организации материальный ущерб, путем убийства ценного специалиста. Вышеперечисленное дает мне полное право отправить тебя погулять за борт без скафандра.
С некоторых пор Хал не жаловал Ероса, однако от его слов буквально просиял и с превосходством посмотрел на своего оппонента. Повертев в руках пижонского вида импульсник, здоровяк презрительно хмыкнул и сломал его пополам.
Прекрасно осознавая правоту своего работодателя, Гурус не стал качать права, лишь обжег Хала ненавидящим взглядом и нехотя заверил Ероса в своей лояльности.
— Ивар, отпусти этот кусок харшатины, — скомандовал капитан «Румиза», посчитав, что инцидент исчерпан.
Гурус застыл в ужасе, когда камнеед сбросил маскировку и нехотя выпустил свою жертву. Бывший безопасник тут же рухнул на пол, а серебристая клякса перетекла со стены на потолок и словно хамелеон слилась с его поверхностью. Для Хала появление смертоносного хищника тоже стало неожиданностью. Улыбка сползла с его лица, тело инстинктивно приняло боевую стойку, а миниган, пристегнутый к правой руке, зашелестел вращающимися стволами.
— Очень не советую проявлять агрессию по отношению к моему питомцу, — Ерос поудобней устроился в капитанском кресле и сосредоточил свое внимание на объемной голограмме Ковчега. — Ивар чертовски голоден и с удовольствием заберет вашу жизнь.
— «Похититель Душ», — на выдохе произнес Хал, неосознанно сделав шаг назад.
Поняв, что прямо сейчас опасность ему не угрожает, Гурус поднялся с пола, сплюнул в сторону здоровяка и устроился напротив своего работодателя.
Ерос повертел голограмму и так, и этак, издевательски подмигнул Халу и, ни к кому конкретно не обращаясь, спросил:
— Есть идеи как эффективно решить проблему с рабочими особями Жуков?
— Ведь именно их ты имел ввиду, не так ли? — Ерос вопросительно посмотрел на Хала, ожидая от того подтверждения своих слов.
Некоторое время риторический вопрос оставался без ответа, но затем Здоровяк, словно что-то решив для себя, выступил с предложением:
— Надо снять с Алдушей реактивные маневровые двигатели и установить их на грузовые гравиплатформы.
Ерос сразу уловил суть дела и добавил:
— Небольшая емкость с топливом, примитивный искин и получаем огнеметную установку. Неплохо, неплохо…
Гурус пренебрежительно фыркнул и с презрением в голосе заметил:
— Я бы сильно не надеялся на поделку из оширского дерьма. Либо откажет в самый неподходящий момент или тебя же превратит в кучку пепла.
— Есть другие предложения? — Ерос оставил в покое голограмму Ковчега и откинулся на спинку кресла. — Критиковать легко, а вот предложить что-то дельное не всякий сможет.
— Хакданский цветок, — коротко бросил Гурус и с превосходством посмотрел на Хала.
Здоровяк хотел было обрушиться на оппонента с критикой, но, не найдя подходящих аргументов, одобрительно цокнул языком, признавая победу бывшего безопасника.
Когда-то давно Ерос слышал это название, но никак не мог вспомнить, что оно означает. На помощь пришел искин «Румиза», прислав капитану нужную информацию. За красивым названием скрывалось смертоносное вещество, отдаленно напоминающее земной напалм. Хакданцы очень любили применять Хакданский цветок для казни нелюдей. После минуты горения от жертвы даже пепла не оставалось.
— Осталось дело за малым — найти достаточное количество этого вещества, — с нескрываемым скептицизмом заметил Хал, желая воткнуть очередную шпильку в оппонента.
Гурус показал здоровяку неприличный жест и с самодовольством заявил:
— Хакданским цветком не только казнят презренных нелюдей, его в больших количествах используют для обогащения руды. Хотя откуда мутанту с окраин Содружества может быть известна такая информация?
— Сколько его на «Калео»? — сразу перешел к делу Ерос.
Гурус на некоторое время выпал из реальности, а по возвращении в реальный мир доложил:
— В «танках» до обстрела платформы находилось два миллиона тонн. Сейчас точно сказать невозможно, но думаю, даже того, что осталось после попадания плазмы в модуль обогащения, для наших целей хватит с лихвой.
— Чтобы Хакданский цветок расцвел, нужен катализатор, — вставил свои пять копеек Хал. — На добывающей платформе ему применения нет, так что я бы не возлагал надежды на республиканскую поделку.
В ответ на слова здоровяка Гурус разразился издевательским смехом. Хал набычился