- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обольщение по-итальянски - Сэнди Мэдисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда мило? — заговорил темпераментно Марио, возбужденно жестикулируя. — Ничего подобного сегодня совершенно невозможно заказать. А если и можно, то это стоит невообразимо дорого.
— Сколько же ты должен дать за «Монте ди Оро»? — осведомилась Ширли.
Ей понравилась уверенность Марио. Правда, она не могла разделить его воодушевления, так как была довольно равнодушна к ресторанам, но ей нравилась решительность, с которой он защищал свою мечту.
— Тридцать тысяч, — сказал Марио и стал серьезным. — Пока у меня нет такой суммы. Остаток я получу под залог.
Ширли тихо присвистнула.
— Тридцать тысяч долларов — это целая уйма денег, — задумчиво констатировала она.
— Я их еще соберу, — твердо заверил Марио.
— Лицензия на работу в качестве адвоката стоила бы тебе намного меньше, — сказала Ширли задумчиво.
Но лучше бы она этого не говорила. Марио разозлился, что Ширли не разделяет его воодушевления относительно «Монте ди Оро». Его раздражало, что она все время возвращалась к юридической теме.
— Что ты имеешь против владельца ресторана? — резко спросил он.
— Ничего, но… — Ширли испугалась, заметив его гневный взгляд.
— Ты высокомерна, — прервал ее Марио. — Ты считаешь, что человек с высшим образованием — это нечто лучшее. На людей, которые зарабатывают свои деньги честным трудом, ты смотришь сверху вниз.
— Нет, это не так.
— Ты, как многие молодые девушки, предпочитаешь людей с высшим образованием, — ворчливо констатировал он. — Вы все воображаете, что если поймаете на крючок адвоката или врача, то освободитесь от всех забот. Но успокойся! Я сделаю из ресторана золотую жилу. Тогда я смогу точно так же заботиться о женщине, как и человек с высшим образованием.
Ширли побледнела. Она сжала губы, поднялась и спокойно положила свою салфетку рядом с тарелкой. Она больше ни одного мгновения не позволит себе выслушивать его глупые заявления. Она не молоденькая девушка, которая пытается подцепить себе кормильца. Она — Ширли Уандер, самостоятельная деловая женщина, добившаяся успеха.
— Эй! Что случилось? Куда ты? — спросил Марио испуганно. Он вскочил и схватил ее за руку. Его гнев исчез. Он заметил, что они оба оказались в центре всеобщего внимания. Но в этот момент ему было все равно. Для него сейчас было важно только одно — исправить то, что он спровоцировал своими словами.
— Ты же не обидишься на мои откровенные слова? Наверное, я ошибся относительно тебя. Но я злюсь, когда ты постоянно говоришь о моей учебе. Я…
— Я не ловлю на крючок ни адвоката, ни врача, — констатировала Ширли ледяным тоном и высвободилась от Марио. — Мне это вовсе не нужно. Я…
— Да, я знаю, — сейчас же согласился Марио. — Ты выбрала путь, позволяющий тебе сделать карьеру. И ты добьешься успеха, большого успеха. Ты просто потрясающая девушка. Ты будешь улыбаться нам, простым смертным, со всех обложек модных журналов. Ты будешь…
Его темпераментное, типично итальянское воодушевление вызвало улыбку у Ширли. Только теперь ей пришло в голову, что Марио совсем ничего не знает о ее профессиональной жизни и карьере. Ничего удивительного, что он неправильно истолковал ее замечание относительно других возможностей его деятельности. Ширли снова села.
Марио через стол положил свою большую смуглую руку на ее изящную белую кисть.
— Извини меня, Ширли, — сокрушенно попросил он и умоляюще посмотрел на нее. — Я не хотел тебя обидеть. На самом деле не хотел.
— Я знаю. — Ширли кивнула и примирительно улыбнулась ему.
После этого маленького спора разговор никак не клеился. И Марио, и Ширли выбирали слова очень осторожно. Он судорожно думал, о чем бы они могли поговорить, чтобы при этом не касаться ресторанной темы. А Ширли охотно рассказала бы о своей работе, но опасалась, что Марио примет описание ее успехов за хвастовство.
Таким образом, обе интересные для них темы остались за рамками разговора. Ширли начала было говорить о театральных пьесах, которые посмотрела в последнее время. Но Марио проводил все свои вечера в Бруклине за работой. А если он куда-то и выбирался, то преимущественно на матчи по бейсболу, которые, в свою очередь, не интересовали Ширли.
Их беседа стала оживленной только тогда, когда они заговорили о тех возможностях, которые дает Манхэттен каждому человеку, стремящемуся к профессиональной карьере или желающему развлечься.
— Однажды я хотела устроить конкурс, — сказала Ширли. — Кто придумает какую-то вещь, которую нельзя достать на Манхэттене, тот выиграет.
Марио сейчас же подхватил эту мысль.
— Потрясающая идея!
И потом они вместе смеялись над вещами, которые пришли им в голову в этой связи. Марио предложил верблюда, но Ширли тут же доказала, как легко было бы получить верблюда в зоопарке Бронкса.
Ее радостный смех и бросающаяся в глаза внешность привлекали к ним внимание других посетителей. И Марио решил, что наступило время уединиться. Ему хотелось коснуться ее волос, привлечь ее к себе.
— Я провожу тебя домой, — сказал он, оплатив счет. — Пешком или на такси?
— На такси, — решила Ширли. — Мы можем еще немного погулять около дома, если ты хочешь. Но идти туда пешком слишком далеко.
— Где ты живешь? — спросил Марио.
— Саттон плей, — сказала Ширли.
Они вышли на улицу, и Марио махнул рукой, подзывая проносящееся мимо желтое такси. Машина тотчас же, ловко сманеврировав, выскочила из потока, на визжащих шинах проскочила перед другим дико гудящим автомобилем к тротуару и остановилась перед ними.
Марио опустил руку и ошеломленно посмотрел на Ширли.
— Саттон плейс? — переспросил он.
Место считалась чертовски дорогим. Но когда Ширли небрежно кивнула, Марио объяснил себе первоклассный адрес тем, что, возможно, Ширли снимает маленькую квартирку со своей подружкой, как это делают многие молодые женщины.
— Ну что? Вы сядете наконец? Или вы махнули мне только для того, чтобы пожелать счастливого пути? — спросил водитель такси и сердито высунулся из своего опущенного окошка.
Марио без слов открыл дверь перед Ширли. Он никогда не вступал в спор с нетерпеливыми водителями такси этой части Нью-Йорка, часто ведущими себя совершенно по-хамски. Это не имело никакого смысла. Здесь остался бы в проигрыше и комик Боб Хоуп, знаменитый своей находчивостью.
— Саттон плейс, — сказал он водителю, вместо того чтобы затевать ссору.
— Какой номер, мистер? Или вам наплевать, где я высажу вас и леди?
— Нет, сэр, нам на это не наплевать, — холодно ответил Марио. — Какой номер, Ширли?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
