Белый рыцарь - Жаклин Рединг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Родная моя, я недолго задержусь в этой жизни. Я чувствую это сердцем. И когда я уйду, я не смогу много сделать, чтобы защитить тебя. Тедрик станет ответственен за твоё будущее, по крайней мере, пока ты не достигнешь двадцатипятилетия. Я надеялась прожить достаточно долго, чтобы увидеть этот юбилей твоего рождения и снять ограничения с твоего наследства, однако, боюсь, у меня не получится. Но знай, что если я умру до того как ты достигнешь этого возраста, даже мёртвая я сделаю всё, что в моих силах, чтобы найти тебе хорошего мужа.
— Но как я узнаю, кто подходящий муж, если тебя не будет здесь, чтобы посоветовать мне?
Вдова снова улыбнулась, сказав лишь:
— Ты узнаешь, дитя, потому что в тебе моя кровь. Я только один раз потанцевала с моей настоящей любовью и поняла, что проведу остаток дней своих, любя его. То же самое случится и с тобой, когда ты найдёшь своего собственного истинного нежного рыцаря.
Её последние слова прошелестели, как летний нежный ветерок, в голове Грейс.
«Нежный рыцарь. Рыцарь…»
Было ли это возможно? Мог ли этот маркиз Найтон быть тем, о ком говорила её бабушка? Послала ли Нонни его каким-то образом, чтобы защитить её, как и обещала. Или Грейс просто была глупышкой, и значение его имени оказалось простым совпадением?
— Грейс?
Услышав призывы дяди, Грейс вернулась к дверям кабинета, где он всё ещё сидел. Она снова подумала о бабушке, чей брак был браком по сговору и всё-таки принес ей огромное счастье. Её мать и отец встретились лишь за несколько дней до свадьбы и, по рассказам Нонни, они не могли любить друг друга ещё сильнее. Всю вою жизнь Нонни читала Грейс бесконечные рассказы о великих влюблённых: Тристан и Изольда, Элоиза и Абеляр, — их любовь выжила несмотря на огромные, почти непреодолимые, сложности. Нонни пообещала внучке, что однажды с ней случится то же самое, что ей будет дарован её собственный рыцарь в сияющих доспехах.
Грейс подумала, что случится, если она не согласится на этот брак? Куда она пойдёт, что с ней станет, если её дядя окажется в долговой тюрьме? У неё не было достаточных средств к существованию, как у некоторых леди её положения. Она никогда прежде не бывала в Вестминстере, но по слухам это место было не очень приятным. Судя по всему, в настоящее время у неё не было иного выбора. Она должна была в конечном счёте выйти замуж. Для этой роли её воспитывали, этого она всегда ждала. Почему бы тогда не выйти замуж за внука герцога? По крайней мере, он ближе ей по возрасту.
— Я хотела бы увидеть его, прежде чем согласиться выйти замуж.
Тедрик выглядел так, как будто собирался отказать. Насупив брови, он сжал рот в тонкую линию. Однако после минутного колебания кивнул:
— Я посмотрю, как это можно устроить. Но обещать ничего не могу.
Несколько вечеров спустя, когда дядя Тедрик собирался уходить, по всей видимости, в свой клуб, Брукс, он остановился ненадолго в дверях гостиной, где Грейс играла на фортепиано. Она часто слышала о том, что музыка может поднимать настроение, особенно, как выяснилось, когда кто-то срывает злобу на клавишах.
Краем глаза Грейс заметила, как дядя задержался в дверях, но продолжила играть свою пьесу, ударяя по клавишам с новой энергией. Когда она закончила, он зашёл в комнату, негромко аплодируя.
— Это было прекрасно, Грейс. Ты играешь всё лучше и лучше с каждым разом, что я слышу тебя.
Почти комплимент, учитывая, что ему в последний раз довелось слушать её, ей было двенадцать. Грейс посмотрела на него поверх нотной бумаги. Он улыбался ей, а его глаза наполнились неестественным теплом.
— Однажды ты станешь отличной герцогиней, Грейс. Твоё имя говорит само за себя.
Грейс мало утешило это замечание. И она перевернула страницу, чтобы перейти к следующей пьесе. А, прекрасно, — фортиссимо. Она посмотрела на него.
— Полагаю, это признак того, что вы готовы устроить для меня встречу с маркизом?
Тедрик кивнул, очевидно, довольный сам собой, поправляя лайковые перчатки:
— Можно сказать, да.
Грейс убрала пальцы с клавиатуры и положила ладони на колени, в ожидании.
— Встреча, возможно, неверное слово. Ты понимаешь, что между вами не может быть первого знакомства или беседы. Его светлость герцог категорически запретил это.
— Он запрещает мне встречаться с мужчиной, с которым я проведу всю оставшуюся жизнь? Что он пытается скрыть?
— Здесь нечего скрывать, дорогая. В свете лорд Найтон считается завидной партией, в городе о нём говорят как о распутнике, и все подходящие юные леди, настроенные выйти замуж, охотятся за ним как из-за его богатства и титула, так и из-за его внешности. Он в таком спросе, что именно поэтому герцог не хочет, чтобы о вашей свадьбе стало известно публике, пока не будет совершён обряд. Это для твоей пользы, так же как и для пользы маркиза, Грейс. Преждевременное объявление создаст волнение в обществе. Любая надежда на мирную жизнь исчезнет. За каждым вашим движением будут следить, каждый жест будет критиковаться. Некоторые отчаянные мисс могут даже попытаться предотвратить свадьбу, собравшись все вместе. Потому и церемония бракосочетания произойдёт в приватной обстановке, в скромной деревенской церкви, без предварительного оглашения.
— У меня даже не будет настоящей свадебной церемонии?
Девочкой Грейс всегда мечтала о грандиозной свадьбе. Когда принцесса Шарлотта выходила за Леопольда Кобурга, они с Нонни даже читали все репортажи и изучали каждый рисунок — всё, что смогли заполучить. Грейс всегда знала, что наденет платье, которое надевала Нонни, а потом и её мать, когда выходила замуж, а церковь украсится благоухающими цветами. Это будет день, который навсегда останется в её памяти, день, когда она соединит свою жизнь с жизнью мужа, с этим безымянным, безликим рыцарем, которой, как уверяла Нонни, будет принадлежать ей.
Теперь она знала имя, да, но лицо всё ещё было неизвестно. И если она не сможет встретиться с ним, поговорить, как она точно узнает, что он был тем единственным?
— Простите, дядя, но я уже говорила вам, что не могу выйти за мужчину, с которым никогда не встречалась.
Тедрик покачал головой:
— Напротив, моя дорогая, ты говорила, что должна увидеть его, прежде чем выйдешь за него… и ты увидишь его.
— Вы знаете, что это не всё, что я имела в виду, когда…
Он поднял руку, чтобы она замолчала:
— Будет бал, Грейс, в Найтон-Хаусе. Чтобы представить сестру лорда Найтона обществу. И там точно будет полно народу. Ты посетишь этот бал, я буду сопровождать тебя. Так как ты ещё не выходила в свет, никто не узнает, кто ты. Мы придём, ты увидишь маркиза, ты даже сможешь немного понаблюдать за ним, если захочешь, и потом мы уедем. Это всё, что я могу предложить.