- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разыскиваемая - Сара Шепард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Группа людей начали лихорадочно писать сообщения.
- Близнец? - тихо спросила Спенсер.
Ее руки неудержимо дрожали.
- Боже мой, - пробормотала Ария, хлопнув себя по лбу.
Эмили часто моргала, смотря на девушку, как будто не верила, что она была реальной.
Ханна схватилась за руку Эмили.
Часть толпы развернулась и уставилась на Арию, Эмили, Спенсер и Ханну.
- Они знали? - прошептал кто-то.
Сердце Спенсер забилось очень быстро.
Она не знала.
У Эли было много секретов от нее - тайные отношения с Йеном, таинственная дружба с Дженной, причина, почему она оставила Наоми и Райли для Спенсер и много других - но таинственная сестра превзошла все эти вещи.
Она смотрела на девушку, стоящую на крыльце.
Сетсра-близнец Элисон была высокой, ее волосы были чуть темнее и лицо немного уже, чем у Эли, но в остальном она была идентична их старой лучшей подруге.
Она была одета в черные леггинсы, черные балетки, синюю оксфордскую рубашку большого размера и укороченный белый жакет.
Полосатый шарф был повязан петлей на ее шее и ее светлые волосы были собраны в пучок.
Она выглядела как французская модель с ее пухлыми губами и сапфировыми голубыми глазами.
Краем глаза Спенсер заметила свою сестру, Мелиссу, пробирающуюся сквозь толпу.
Проскользнув сквозь полицейские баррикады, она подошла прямо к Джейсону Дилаурентис и что-то прошептала ему на ухо.
Джейсон побледнел, повернулся к Мелиссе и что-то сказал в ответ.
Неприятное чувство пробежало внутри Спенсер.
Почему Мелисса здесь? И что она делает? Она не видела, чтобы Мелисса и Джейсон разговаривали, начиная со школы.
Затем Мелисса вытянула шею и уставилась на Кортни.
Кортни заметила и вздрогнула.
Ее улыбка опустилась.
Какого черта?
- Что ты думаешь о Уильяме Форде, говорящем, что он не виновен? - голос прозвучавший из толпы, привлек внимание Спенсер.
Вопрос был задан высоким белокурым репортером из первого ряда.
Миссис Дилаурентис поджала губы.
- Я думаю, что это предосудительно.
Доказательства против него поражающие.
Спенсер повернулась к Кортни.
У нее закружилась голова.
Это было так странно.
Кортни встретила ее взгляд, а затем посмотрела на других девочек.
Когда она привлекла всеобщее внимание, она указала на боковую дверь дома.
Эмили застыла.
- Неужели она хочет, чтобы мы... ?
- Она не могла, - ответила Спенсер.
- Она даже не знает нас.
Кортни наклонилась и что-то прошептала на ухо своей мамы.
Миссис Дилаурентис кивнула и улыбнулась толпе.
- Моя дочь немного ошеломлена.
Она собирается вернуться внутрь на какое-то время, чтобы отдохнуть.
Кортни повернулась к двери.
До того как она скрылась в доме, она оглянулась и подняла бровь.
- Мы должны пойти? - тревожно произнесла Ханна.
- Нет! - воскликнула Ария в то же самое время, когда Эмили сказала: "Да!"
Спенсер прикусила мизинец.
- Мы должны посмотреть, что она хочет.
Она схватила Арию за руку.
- Да ладно.
Они прокрались вдоль стены дома, обогнули заросли кустов и вошли в красную боковую дверь.
Огромная кухня пахла гвоздикой, оливковым маслом и освежителем воздуха.
Один из стульев стоял под странным углом к столу, как будто кто-то сидел там несколько мгновений назад.
Спенсер узнала старые глинянные горшки для муки и сахара из старой кухни Дилаурентисов.
Кто-то начал составлять список продуктов и прикрепил его к холодильнику.
Желе.
Соленые огурцы.
Французский хлеб.
Когда Кортни появилась из прихожей, тень улыбки появилась на ее пугающе знакомом лице; у Спенсер подкосились ноги.
Ария тихонько пискнула.
- Я обещаю, что не укушу, - сказала Кортни.
У нее был такой же голос как и у Элисон, хриплый и соблазнительный.
- Я хотела побыть хотя бы минуту с вами наедине, девочки, прежде чем все стало таким сумасшедшим.
Спенсер нервно собрала свои грязные светлые волосы в конский хвост, не в силах оторвать глаз от девушки.
Это так было похоже на Элисон, когда она вылазила из дыры на задний двор, и стала снова живой и целой.
Девочки, не мигая, смотрели друг на друга.
Часы на микроволновке показали 4:00.
Кортни достала желтую миску, полную кренделей с солью, и присоединилась к ним.
- Вы, девочки, были лучшими подругами моей сестры, не так ли? Спенсер, Эмили, Ханна, Ария? - она по очереди указала на каждую.
- Да.
Спенсер сжала подлокотник своего стула, вспоминая время в шестом классе, когда она, Ария, Ханна и Эмили прокрались на задний двор Элисон, надеясь украсть ее флаг капсулы времени.
Элисон вышла на крыльцо, одетая в розовую футболку и танкетки, и поймала их.
После она сказала им, что они пришли слишком поздно и кто-то уже украл флаг. Она указала на Спенсер и спросила:
- Ты Спенсер, правильно?
Тогда она заставила других представиться. как будто была слишком популярной, чтобы помнить их имена.
Это был первый раз, когда Элисон заговорила с ними.
Спустя одну неделю, она уже считала их своими лучшими подругами.
- Элисон рассказывала мне о вас.
Кортни предложила девушкам крендели с солью, но все покачали головами.
Спенсер не могла есть прямо сейчас.
Ее живот не воспринимал пищу.
- Но она никогда не говорила вам обо мне, не так ли?
- Н-нет, - прохрипела Эмили.
- Ни разу.
- Я думаю, это довольно странно, - сказала Кортни.
Спенсер играла с пробкой, на которой была надпись "Время для мартини", сделанная в стиле пятидесятых.
- Так... где ты была? В больнице? - спросила Ария.
Не то, чтобы Кортни выглядела больной.
Ее кожа светилась, как будто внутри был источник света.
Ее светлые волосы сияли, как будто были мокрыми.
Пока Спенсер рассматривала лицо Кортни, одна мысль поразила ее с метеорной силой: если Элисон была ее сводной сестрой, то и эта девушка тоже.
Она вдруг остро осознала насколько Кортни похожа на мистера Хастингса... и Мелисса... и Спенсер.
Кортни была такой же длинной как отец, у нее были такие же тонкие пальцы и нос, глаза небесно-голубого цвета, как у Мелиссы, и такая же ямочка на правой щеке, как у Спенсер.
У Наны Гастингс была такая же впадинка.
Было удивительно, что Спенсер не заметила этого сходства, когда Элисон была жива.
С другой стороны, она не знала, чтобы смотреть.
Кортни задумчиво жевала.
Хруст разнесся по комнате.
- Отчасти я была в этом месте, называемом Рэдли.
- И потом, когда это стало отелем или чем-то таким, меня перевели в другое место под названием клиника в Аддисон-Стивенсе.
Она сказала это название с надменным британским акцентом, закатывая глаза.
Спенсер обменялась взглядом с другими девушками.
Конечно.
Джейсон Дилаурентис не был пациентом в Рэдли - это была Кортни.
Его имя было в журналах, потому что он посещал ее.
И Ханна сказала, что ее соседка Айрис по комнате в клинике нарисовала портрет Элисон в секретной комнате.
Но Айрис должна знать Кортни, а не Элисон.
- Так.. это были.. психологические проблемы? - спросила Ария.
Кортни направила крендель с солью на Арию, словно это был кинжал.
- Эти места предназначены не только для психически больных, - отрезала она.
- Ой.
Щеки Арии покрылись румянцем.
- Извини.
Я не знала.
Кортни пожала плечами и уставилась на миску с кренделями.
Спенсер ждала, что Кортни расскажет, почему она находилась в клинике, но она молчала.
Наконец, Кортни подняла голову.
- В любом случае.
Мне жаль, что я убежала от вас в ночь пожара.
Это было действительно.. запутанно.
- Боже мой, это была ты, - воскликнула Ханна.
Спенсер провела пальцами по краю синей льняной салфетки для столовых приборов.
Это имело смысл, конечно, это была Кортни, которая появилась из леса, а не призрак Элисон или галлюцинация.
Эмили наклонилась вперед, ее красновато-русые волосы упали ей на лицо.
- Что ты там делала?
Кортни пододвинула стул ближе к столу.
- Я получила записку от Билли, в ней говорилось, что в лесу есть что-то, что я должна увидеть.
На лице Кортни было раскаяние.
- Я не должна была выходить из дома. но в записке было сказано, что это поможет расследованию убийства Элисон.
Когда я добралась до леса, начался пожар.
Я думала, что умру.. но тогда Ария спасла меня.
Она коснулась запястья Арии.
- Спасибо тебе, кстати.
Ария открыла рот, но не произнесла ни звука.
- Как ты вышла оттуда так быстро? - спросила Эмили.
Кортни вытерла кусок соли с губ.
- Я позвонила своему знакомому из полиции Роузвуда.
Он старый друг семьи.
Звук микрофона с пресс-конференции снаружи просочился внутрь.