- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Будем вместе - Джудит Рэйф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пожалуй, ты права. Нашей Джине еще ни разу не приходилось садиться в одну машину с мужчиной…
Щеки Джины залились румянцем. Ей еще не приходилось быть немой свидетельницей того, что в ее присутствии ей перемывают косточки. Да и сплетни какие-то лицемерные.
— Да, мне бы хотелось, чтобы она подцепила какого-нибудь приличного мужичка. Жаль, она проводит массу времени в одиночестве и никуда не выбирается. Хотя при таких родителях это и не удивительно…
— Где это видано, чтобы родители так отравляли жизнь своей дочери, — ворчливо произнесла Эмили.
— Мне никогда не приходилось видеть такую унылую парочку. Ну и что же из того, что он служитель Бога. Вряд ли Господь рад тому, что такая очаровательная молодая женщина занята одной работой и не может жить в свое удовольствие. Просто жуть берет. Ведь наша дорогая Джина никогда еще не была в отпуске, — резюмировала с грустью миссис Беллин.
Если бы миссис Беллин еще раз жалостливо произнесла «дорогая Джина», то молодая женщина не выдержала бы и дала о себе знать. Ей и так хотелось провалиться сквозь землю. Стоять и слушать, как соседки обсуждают ее жизнь, было просто невыносимо. Особенно в ее положении, когда за спиной стоял незнакомец и тоже слушал эти ужасные слова. Быть объектом жалости — разве это не унизительно?!
— Ну вот вроде бы и все. Поспешу домой. Мой артрит что-то разгулялся сегодня, — пожаловалась миссис Беллин.
— Позволь я провожу тебя домой, — услышала Джина слова Эмили.
Джина была вынуждена безмолвно стоять в кладовке и слушать, как две женщины прошли через входную дверь, а через несколько минут до ее слуха донесся звук запираемых ворот гаража.
Еще целых десять минут незнакомец продолжал удерживать ее в кладовке. И только потом вытолкнул девушку наружу. Затем протащил ее, как куль с мукой, через спальню и бросил на кровать. Ей показалось, что он пробормотал что-то вроде: «Ну и прекрасные соседушки». Имей она возможность, она бы сказала своим соседкам, чтобы те утерли свои слюнявые рты.
Чувствуя себя чуть ли не оскорбленной из-за соседских сплетен, Джина уперлась тупым взглядом в черные кроссовки, стоящие перед ней.
— Не могла бы ты сказать, что все это значит?
Когда он спросил, она продолжала все еще также безразлично смотреть на кроссовки, страх не прошел. По щекам у нее лились горячие слезы. Она ничего не могла поделать, чтобы унять их. Они текли по щекам, по шее и капали на трясущиеся руки.
Морган даже не старался подобрать какие-нибудь успокаивающие слова. Но просто стоял, не издавая ни звука, позволяя ей барахтаться в собственном ничтожестве. И только спустя какое-то время, когда она немножко пришла в себя, заговорил:
— Кто еще может сунуть нос в твой дом?
— Никто.
— Есть ли муж? Любовник? Приятель? — отрывисто произносил он, наверняка зная, что таковых у нее не имеется. Даже без разглагольствований этих шумных старушенций, которые осмелились так жестоко полоскать ее, он досконально знал подноготную этой женщины и ее соседей. Сведения были получены еще тогда, когда Гамильтон только приступал к организации встречи между ним и Слоуном, которая планировалась в доме Беккеров.
— Нет, — пискнула она.
— Все ли знают, что ты в отпуске?
— Да.
Ему тоже было известно, что дом должен был быть пуст. Именно поэтому он и появился здесь, чтобы увидеть Слоуна в затихшем доме Беккеров.
Чувствуя раздражение за неудачу, Морган дал волю своему неудовольствию.
— Почему ты не уехала?
— В магазине были кое-какие дела, и это потребовало моего присутствия.
— А твои родители? Разве они не могли взять на себя эту заботу?
— Нет. Они здесь бывают редко. Только тогда, когда я их приглашаю.
По ее сумрачному тону Морган заключил, что родители не слишком одобряют ее жизнь. Такое грустноватое признание озадачило его. Однако следовало задать еще несколько неприятных вопросов.
— А этот человек, этот Конвей. Он тоже уверен, что ты сегодня уедешь в отпуск?
Ему показалось, что она хочет его обмануть, но к удивлению, она не прибегала ко лжи.
— Да.
Заперев дверь спальни, он вернулся к окну. Одним глазом он продолжал следить за скорчившейся на постели женщиной. Он был убежден, что она не посмеет снова решиться на побег. Ее самолюбие, ее достоинство были грубо попраны этими двумя старыми ведьмами.
Продолжая следить за улицей, Морган ругал себя за то, что не предусмотрел возможность ее неожиданного рывка из ванной. Покачав головой, Морган почесал затылок. Он должен, должен был предвидеть, что она попытается бежать. И сейчас, после всего случившегося, перед ним находилась раздавленная страданием женщина, которая еще недавно так храбро вступила в борьбу с ним.
Уголком глаза он видел, как она подняла руку и украдкой вытерла мокрые щеки. От внезапно нахлынувшего сочувствия к этой женщине он сжал зубы, всеми силами стараясь это сочувствие подавить. Сентиментальность ему здесь совсем не к месту. Она не поможет ни ей, ни ему.
Вовсе не соседское любопытство привело эту миссис Беккер в ее дом. Совершенно очевидно, что ее послали за тем, чтобы она выяснила, здесь ли он или его нет. Но кому это было нужно? Когда-то Беккер оказал Штабу случайную услугу, и Штаб использовал его квартиру. Возможно, представители Штаба и не были замешаны в организации ловушки для Слоуна и для него. У него не было никакой уверенности в том, что именно они инициировали устройство этой ловушки. Возможно, они сами были элементарными простаками, которых кто-то, кто был хорошо осведомлен и, вероятно, связан со Штабом, решил использовать в своих интересах.
Тот, кто организовал этот спектакль, был весьма и весьма хитроумен. И очень опасен.
Морган готов был биться об заклад, что, по мнению тех, кто охотился за ним, он уже давно скрылся из этого района. Но уверенности у них не было. Поэтому они и послали Беккершу для того, чтобы обследовать все явки. А это значило, что ему ни в коем случае не следует покидать дома Джины и обнаруживать себя.
Просчитывая те или иные варианты, Морган быстро определил, что подвергает себя большому риску. Поскольку все уверены, что Джина уехала, то бедняжке придется провести вместе с ним достаточно много времени.
— Вы обещали уйти отсюда утром, — тоненький голос нарушил его мысли.
Вот и еще один промах. Он был зол на тех старых фурий, на Джину и на себя. Ему хотелось схватить женщину, как следует встряхнуть, чтобы к ней вернулось то мужество, которое она проявила вчера.
При виде золотых волос, рассыпавшихся по ее хрупким плечам, у него перехватило дыхание. Ее тело, обернутое в смятую одежду, выглядело таким тоненьким, таким женственным, таким беззащитным. Морган от волнения проглотил слюну.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
