- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Это не мое дело - Джеймс Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я собрался было поспорить с Корриганом, но он бесцеремонно прервал мои возражения, приказав одному из фараонов:
– Проводите-ка мистера Хармаса к его машине и проследите, чтобы он там и оставался.
Я вернулся к машине, закурил и принялся осматривать окрестности. Корриган и полицейские начали выламывать дверь. Вскоре они проникли вовнутрь, и через несколько секунд я увидел, как Корриган открывает окна. Запах газа достиг и меня. Спустя четверть часа к дому подъехала машина и из нее выскочил высокий тип с черным чемоданчиком в руке. Не надо было иметь особую проницательность, чтобы узнать во вновь прибывшем местного врача. Через десять минут он с постным лицом покинул коттедж. Увидев меня, врач презрительно сощурился.
– Простите, доктор, я репортер. Вы можете подробно описать, что произошло внутри?
– Спросите об этом у инспектора Корригана, – сухо ответил он, влезая в машину.
Через несколько минут из коттеджа вышли оба полицейских. Один сразу заторопился куда-то, а второй остался на крыльце.
– Сейчас приведут миссис Бремби. Она ведет хозяйство в коттедже, – сказал он, предварительно убедившись, что никто, кроме меня, не слышит этих слов.
– Значит, здесь нашли труп? – спросил я, указывая пальцем на дом.
– Молодая дама, – ответил он, подходя к «Бьюику». – И очень красивая. Она сунула голову в газовую печь. По моему мнению, прошло уже дня два-три, как она умерла.
– Но ведь не ваше мнение решающее! – возразил я. – Что сказал врач?
– Врач так и сказал, – флик недовольно поморщился.
– Ее имя Анна Скотт?
– Не знаю. Доктор ее видит впервые. Вот почему Барбет и пошел за миссис Бремби.
– А что Корриган делает там внутри? – спросил я.
– Обшаривает дом, – равнодушно ответил флик.
Заслышав приближающиеся шаги, я обернулся и увидел два силуэта, двигающиеся по тропинке. Это были полицейский Барбет и немолодая коренастая женщина, одетая в розовое платье, похожее на мешок.
– А вот и они, – сказал я.
Женщина шла быстро, и флик с трудом поспевал за ней. Глаза миссис Бремби безумно блуждали. Казалось, она находится в шоке. Барбет, проходя мимо товарища, подмигнул ему, и они оба вошли вслед за женщиной в дом. Я закурил очередную сигарету, поудобнее устроился в машине и принялся не без беспокойства ожидать дальнейшего развития событий. Сквозь открытые окна до меня внезапно донесся дикий вскрик, затем последовали истерические рыдания.
– Значит, это действительно Анна Скотт, – проговорил я, немного потрясенный.
Прошло довольно много времени, прежде чем крики стихли и миссис Бремби, в сопровождении полицейского, покинула дом. Она шла медленно, закрыв лицо грязным платком, опустив плечи. Полицейский открыл для нее калитку и взял под руку. Это было сделано из лучших побуждений, но миссис Бремби резко освободилась.
– Не трогайте меня своими окровавленными руками! – заорала она хриплым голосом и, не оглядываясь, пошла по тропинке.
– Для воспитанной женщины это позор, – сказал полицейский, покраснев от злости.
– Может быть, она читала «Макбет»? – предположил я, пытаясь его утешить.
Время шло, а Корриган все не показывался. Я проголодался. Была уже половина второго, но я решил подождать еще немного, надеясь узнать что-нибудь важное или хотя бы высказать Корригану мое мнение о его действиях. Десять минут спустя он появился на пороге дома и сделал мне приглашающий жест рукой.
В одну секунду я выскочил из машины и метеором промчался мимо полицейского.
– Хорошо, – сухо проговорил Корриган, когда я добежал до него. Можете осмотреть дом, но ради Бога пусть никто не узнает, что я позволил это сделать.
– Очень вам благодарен, можете рассчитывать на меня.
В коттедже еще пахло газом, и особенно сильно этот запах ощущался на кухне.
– Это действительно Анна Скотт, – сказал Корриган, указывая на тело, распростертое на полу.
Девушка была одета в белую пижаму и розовый пеньюар, ноги ее были оголены, пальцы сжаты в кулаки. Голова находилась у отверстия духовки газовой плиты. Обойдя тело кругом, я смог разглядеть лицо. У девушки были светлые волосы, на вид ей можно было дать лет двадцать пять, и даже мертвая она выглядела красавицей. Но я не нашел в ней никакого сходства с Неттой. Отступив на шаг, я повернулся к Корригану.
– Вы совершенно уверены, что это Анна Скотт?
– Ну конечно! – Он сделал нетерпеливый жест. – Та женщина ее опознала. Вы опять думаете, что здесь скрыта какая-то тайна?
– Тем не менее странно, что сестры серийно кончают жизнь самоубийством.
– Прочитайте, это нашли возле нее.
Корриган протянул мне листок бумаги. Я взял его и прочитал: «Без Нетты жизнь потеряла для меня всякую цену. Простите меня за то, что я сделала. Анна».
– А кому, вы думаете, она адресовала эту записку? – спросил я.
– Я ничего не знаю, – он покачал головой. – Миссис Бремби утверждает, что сюда приходило много мужчин. Был среди них и некий Питер, о котором Анна часто говорила. Может быть, записка была оставлена для него?
– А не мог ли это быть Питер Утерли? – предположил я. – Тип, подаривший Нетте пистолет?
– Я так не думаю, – Корриган потер подбородок. – Утерли вернулся в Америку два месяца назад.
– И верно, я забыл, – сказал я, подходя к письменному столу, стоявшему около окна. – Надеюсь, его скоро разыщут?
Я открыл письменный стол и осмотрел содержимое ящика. Никаких бумаг, никакой корреспонденции. Все ящики были тщательно опорожнены.
– Она все убрала, прежде чем покончить с собой, – заметил я. – Вы нашли какие-нибудь бумаги?
Корриган отрицательно покачал головой.
– А у вас есть уверенность в том, что письмо, найденное возле тела, действительно написано рукой Анны Скотт?
– Мой дорогой друг, – начал он с горечью.
– Ладно, ладно, не будем говорить на эту тему. Что тут поделать, коль я родился таким недоверчивым. Вы нашли еще что-нибудь?
– Нет, ничего, – ответил он и внимательно посмотрел на меня. – Хотя я самым тщательным образом осмотрел дом. Здесь нет ничего, что могло бы прояснить причину самоубийства – ни фальшивых бумаг, ни бриллиантовых колец, ни других вещей подобного рода. Очень огорчен, но вынужден разочаровать вас.
– Как-нибудь переживу это, – сказал я. – Кстати, в этом доме имеются шелковые чулки?
– Я не специалист по разыскиванию шелковых чулок! – огрызнулся Корриган. – У меня несколько другие цели…
– И все же я хотел бы убедиться. У меня просто пунктик в отношении шелковых чулок. Где находится спальня?
– Послушайте, Хармас, вы переступаете все границы. Если я позволю вам войти…
– Берегите артериальное давление. – Я дружески похлопал его по плечу. – Разве вам так уж трудно заглянуть в шкаф? У Нетты исчезли все шелковые чулки. Вот мне и хочется выяснить, на месте ли чулки Анны. Пойдемте посмотрим.
Бросив на меня уничтожающий взгляд, Корриган тем не менее направился к двери.
– Подождите меня здесь!
Он начал подниматься по лестнице, а я последовал за ним.
– Я могу пригодиться. Всегда лучше иметь при себе свидетеля.
Корриган провел меня в маленькую, старательно обставленную спальню, подошел к шифоньеру и стал ворошить кучу шелкового белья.
– Честное слово, вы обращаетесь с этими вещами, как человек женатый, – сказав так, я открыл шкаф. Там оказалось всего лишь одно пальто и пара платьев.
– У бедной девочки было мало нарядов, – подвел я итог, – возможно, ей не по карману было покупать одежду на черном рынке. Что вы об этом думаете?
– Никаких шелковых чулок, – сказал Корриган.
– Совсем никаких?
– Нет, – в голосе его явно сквозила растерянность.
– Хорошо. Каковы наши дальнейшие планы на сегодня?
– Я жду санитарную машину. Тело будет отправлено в морг Хоршема, где и произведут вскрытие. Не думаю, что результат будет интересен. Дело кажется мне достаточно заурядным.
Тон, которым говорил Корриган, явно не соответствовал содержанию его слов.
– Вы действительно уверены, что, получив известие о смерти Нетты, Анна тут же решила последовать примеру сестры?
– А почему бы и нет? Вы были бы ошеломлены, если бы узнали, сколько происходит семейных самоубийств.
– А почему вы не дали мне возможности войти в дом в то время, как вы там шарили?
– Нет, Хармас, вы просто невыносимы! Ваше присутствие здесь ничем не оправдано! Дело касается серьезных вещей, и я не могу допустить, чтобы мне мешали исполнять служебный долг!
– Ладно, ладно. Исчезаю! – Я направился к входной двери. – Кстати, вы не хотели бы узнать мою версию относительно этой второй смерти?
– Меня это ни в какой мере не интересует!
– Этого я как раз и опасался. Очень жаль, ведь я бы мог направить вас на верный путь. Надеюсь, что вы, как минимум, сумеете хотя бы сохранить тело Анны. Мне бы не хотелось, чтобы его тоже украли.
– Какая глупость! Ничего подобного не может произойти. Но я приму определенные меры, раз вам так хочется этого! – ответил он ядовитым тоном.

