Перси Джексон и проклятие титана - Риордан Рик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ой, она зеленая! – обрадовался Нико.
– Сиди спокойно, – сказал мне Гроувер. – На, съешь амброзии, пока я прочищу рану.
Я морщился, пока он делал перевязку, но кубик амброзии помог. На вкус она была как домашнее шоколадное печенье. Она таяла во рту, и от нее по всему телу разливалось тепло. Благодаря амброзии и волшебной мази, которую использовал Гроувер, плечу через пару минут сделалось лучше.
Нико рылся в своем рюкзачке, который, по всей видимости, собрали для него Охотницы, хотя как они сумели проникнуть в Вестовер-Холл незамеченными – ума не приложу. Нико разложил на снегу множество фигурок: маленькие изображения воинственных греческих богов и героев. Я узнал Зевса с молниями, Ареса с копьем, Аполлона на его солнечной колеснице.
– Какая большая коллекция! – сказал я.
Нико улыбнулся:
– У меня они почти все, и еще голографические карточки с ними! Ну, кроме нескольких, самых редких.
– Ты уже давно в это играешь?
– Нет, только этот год. А до того… – Он нахмурился.
– Что? – спросил я.
– Забыл… Странно.
Он как будто встревожился, но это быстро прошло.
– Слушай, а можно взглянуть на твой меч, которым ты сражался?
Я показал ему Стремнину и объяснил, как она превращается из ручки в меч, когда снимешь колпачок.
– Круто! А что, чернила в ней не кончаются?
– Ну-у, вообще-то писать я ею ни разу не пробовал…
– А ты что, правда сын Посейдона?
– Ну да…
– Так ты тогда, наверно, классный серфингист?
Я покосился на Гроувера, который изо всех сил старался не заржать.
– Черт, Нико, – сказал я, – знаешь, я вообще-то никогда не пробовал.
Он задавал все новые и новые вопросы: а часто ли я ссорюсь с Талией, раз она дочка Зевса? (На этот вопрос я решил не отвечать.) А если мать Аннабет – Афина, богиня мудрости, чего ж тогда Аннабет так по-дурацки свалилась с утеса? (Я очень постарался не придушить Нико за этот вопрос.) А была ли Аннабет моей девушкой? (Я был уже готов запихнуть Нико в мешок, пропитанный запахом мяса, и бросить его волкам.)
Я уже думал, он вот-вот спросит, а сколько у меня хитов, и тогда-то я не выдержу и сорвусь, но тут ко мне подошла Зоя Ночная Тень:
– Эй, Перси Джексон!
У нее были темно-карие глаза и слегка вздернутый нос. С серебристым обручем в волосах и гордым выражением лица она выглядела так царственно, что я не без труда подавил желание сесть прямее и сказать: «Да, мэм!» Она смотрела на меня довольно брезгливо, словно я был мешком грязного белья, которое ее попросили отнести в прачечную.
– Идем, – сказала она. – Владычица Артемида желает с тобой поговорить.
Зоя отвела меня к крайней палатке, которая с виду ничем не отличалась от прочих, и взмахом руки велела зайти внутрь. Бьянка ди Анджело сидела рядом с девочкой с каштановыми волосами – у меня все равно в голове не укладывалось, что это и есть Артемида.
Внутри было тепло и уютно. Пол был устелен шелковыми коврами и подушками. В центре без дыма и без топлива горела золотая жаровня. За спиной у богини, на полированной дубовой подставке, стоял ее серебряный лук, выгнутый наподобие рогов газели. Стены были увешаны звериными шкурами: медвежьими, тигриными и другими, которых я не узнавал. Наверно, какого-нибудь защитника животных хватил бы удар при виде шкур этих редких зверей, но, наверно, раз Артемида – богиня охоты, уж она-то сумеет восстановить то, что уничтожила. Мне показалось, что рядом с нею лежит еще одна звериная шкура, но тут я увидел, что это живой зверь: олень с блестящим мехом и серебряными рожками. Он мирно дремал, положив голову на колени Артемиде.
– Заходи, присаживайся, Перси Джексон, – сказала богиня.
Я уселся напротив нее на пол палатки. Богиня посмотрела на меня изучающе. Мне сделалось не по себе. Слишком старые у нее были глаза для такой маленькой девочки.
– Тебя удивляет мой возраст? – спросила она.
– Ну… да, немного.
– Я могу обернуться и взрослой женщиной, и пылающим огнем, и чем угодно, но я предпочитаю выглядеть такой, как сейчас. Это средний возраст моих Охотниц и всех юных дев, которым я покровительствую, прежде чем они собьются с пути истинного.
– Собьются с пути истинного? – переспросил я.
– Повзрослеют. Начнут увлекаться мальчиками. Сделаются глупыми, озабоченными, неуверенными в себе. Забудут себя.
– А-а…
Зоя села по правую руку от Артемиды. Она смотрела на меня так, как будто я лично виноват во всем, о чем только что говорила Артемида, как будто это я выдумал саму идею быть мужчиной.
– Ты уж прости моих Охотниц, если они тебе не рады, – сказала Артемида. – Мы не столь часто принимаем в этом лагере мальчиков. Мальчикам обычно запрещено вступать в какой-либо контакт с Охотницами. Последний, кто видел этот лагерь… – Она взглянула на Зою: – Кто это был?
– Тот парень в Колорадо, – сказала Зоя. – Ты превратила его в рогатого зайца.
– Ах да! – Артемида удовлетворенно кивнула. – Мне нравится создавать рогатых зайцев… Как бы то ни было, Перси, я пригласила тебя сюда, чтобы ты поподробнее поведал мне о мантикоре. Бьянка рассказала мне о некоторых… м-м… тревожащих вещах, которые сказало это чудовище. Но, возможно, она его просто неправильно поняла. Мне хотелось бы услышать об этом от тебя.
И я ей рассказал все как было.
Когда я договорил, Артемида задумчиво положила руку на свой серебряный лук:
– Я боялась, что это и есть ответ.
Зоя подалась вперед:
– Новый след, госпожа?
– Да.
– Что за след? – спросил я.
– Ныне пробуждаются твари, на которых я не охотилась тысячелетиями, – произнесла Артемида. – Дичь столь древняя, что я о ней почти уже забыла.
Она пристально посмотрела на меня:
– Сегодня мы явились сюда, почуяв мантикора, но он был не тот, кого я ищу. Повтори еще раз, что именно сказал тебе доктор Терн?
– Э-э… «Терпеть не могу школьных дискотек».
– Нет-нет! После этого.
– Он сказал, что некто, кого называют «генералом», все мне объяснит.
Зоя побледнела. Она обернулась к Артемиде и начала было что-то говорить, но богиня вскинула руку.
– Продолжай, Перси! – сказала она.
– Ну, потом Терн сказал что-то насчет Великого Возбуждения…
– Пробуждения, – поправила Бьянка.
– Ага. И сказал: «Вскоре среди нас появится самое важное из чудовищ – то, благодаря кому будет повержена твердыня Олимпа».
Богиня сидела так неподвижно, словно превратилась в статую.
– Возможно, он врал, – сказал я.
Артемида покачала головой:
– Нет. Он говорил правду. А я промедлила и не разглядела верных знаков. Мне следует начать охоту на это чудовище.
У Зои был такой вид, словно она изо всех сил старается подавить страх. Но она кивнула:
– Мы тотчас же отправимся в путь, госпожа!
– Нет, Зоя. Это я должна совершить в одиночку.
– Послушай, Артемида!..
– Это дело слишком опасно даже для Охотниц. Ты знаешь, откуда мне придется начать поиски. Ты не сможешь отправиться туда со мной.
– Как… как пожелаешь, госпожа моя.
– Я найду это создание! – пообещала Артемида. – И к зимнему солнцестоянию вернусь на Олимп вместе с ним. Это будет тем доказательством, которое нужно мне, чтобы показать совету богов, какая опасность нам грозит.
– Так вы знаете, что это за чудовище? – спросил я.
Артемида стиснула лук:
– Будем молиться, чтобы я ошиблась!
– А богини разве могут молиться? – спросил я, потому что прежде никогда об этом не задумывался.
На губах Артемиды мелькнула мимолетная улыбка:
– Прежде, чем я уйду, у меня есть небольшое дело для тебя, Перси Джексон.
– Что-то, связанное с превращением в рогатого зайца?
– Увы, нет. Я хочу, чтобы ты проводил Охотниц к вам, в лагерь полукровок. Пусть побудут там в безопасности до моего возвращения.
– Что?! – выпалила Зоя. – Артемида, мы же терпеть не можем этого места! В последний раз, когда мы там были…
– Да-да, знаю, – сказала Артемида. – Но я уверена, что Дионис не держит на нас зла из-за мелкого… э-э… недопонимания. При необходимости вы можете останавливаться в домике номер восемь, это ваше право. К тому же я слышала, что домики, которые вы спалили, отстроены заново.