Проклятие флибустьера - Игорь Середенко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я решил провести эксперимент с заключенным Гари. Во время эксперимента присутствовал доктор Клайд. Гари сидел за столом, на котором, под покрывалом, лежали вещи, найденные на таинственном судне. Этими вещами были: маленький сундук, семь статуэток, меч и книга. Гари был в спокойном состоянии. По его внешнему виду, было видно, что он готов с нами играть. Он первым спросил меня:
— Уил, что ты прячешь от меня, за этим покрывалом? — Гари указал пальцем на стол, на котором лежали вещи прикрытые покрывалом. — Ты мне это покажешь?
— Да, Гари. Покажу. Только давай договоримся, если я дам тебе поиграть ими, ты будешь хорошо вести себя?
— Да, Уил. Я хочу играть, — с задором сказал он.
Я медленно снял покрывало со стола. Гари, от восторга, начал улыбаться, он протянул руки к этим вещам, словно дитя к игрушкам. Я надеялся, что эти вещи смогут повлиять на сознание Гари, и к нему придет память. И может быть, он кое-что вспомнит о том, что произошло с ним на судне 4 месяца назад.
— И это все моё? — радостно произнес возбужденный Гари.
Он вел себя словно малый ребенок, который хотел поиграть новой игрушкой. Я видел нескрываемую чистоту его намерений.
— Нет, Гари, ты можешь только поиграть ими, но если ты, что-то вспомнишь, то обязательно скажи мне об этом.
— А, что я должен вспомнить? — удивился Гари.
— Например, если ты уже видел эти вещи раньше, то расскажи нам с доктором об этом.
— А, я понял. Это такая игра… хорошо, — радостно согласился Гари, на его устах заиграла улыбка.
Гари рассматривал статуэтки так, будто видит их в первый раз. Он взял в руки книгу и начал смеяться, когда увидел в ней картинки. На картинках было изображено приношение человеческой жертвы. Затем Гари бросил книгу и вновь вернулся к игре со статуэтками. Он начал расставлять их вокруг себя и разговаривал с ними, как будто они были живыми. Словом, он поступал так, как играл бы шести летний мальчик. Неожиданно, Гари уронил одну из статуэток на пол. Статуэтка с треском разбилась, и из нее выпал небольшой, сложенный в несколько раз листок бумаги. Я поднял этот листок с пола и развернул его. На нем была изображена карта Карибских и Багамских островов, остров Куба и часть материка. На карте были обозначены семь мест маленькими красными крестиками. Эти обозначенные места были как на островах, так и на материке в районе Панамы. Эту карту, я сразу же спрятал, что бы доктор не видел, что изображено на ней. Единственный предмет, к которому Гари не проявлял интереса, был меч. Я решил взять его, но меня остановил доктор Клайд.
— Может, не стоит? Итак видно, что Гари ничего не вспомнил. Он играется с этими вещами, словно видит их в первый раз.
— Да, это верно. Вы правы доктор.
Я положил меч обратно на стол. Гари увидел, что я делаю и потянулся к мечу, отставив статуэтки в сторону.
— Гари осторожней, не порежься, меч настоящий, с ним опасно играть, — произнес доктор, пытаясь остановить его.
Гари взял меч правой рукой. И вдруг, неожиданно для нас обоих, он швырнул меч со страшной силой в сторону, словно у него в руке оказалась ядовитая змея. Гари отскочил в угол комнаты и начал нечеловеческим голосом кричать, будто в него вселился дьявол.
— Нет! Неееет!..
Доктор начал успокаивать Гари, и вскоре, истерические крики заменились плачем и стонами. Эксперимент пришлось прекратить. Все вещи были вынесены слугой из кабинета. Гари отвели в его комнату, где он вскоре заснул. Доктору пришлось дать ему снотворное. После этого, мы с Клайдом вернулись в кабинет.
— Одно можно сказать определенно. Он что-то вспомнил, — сказал лейтенант Торнтон.
— Он вспомнил, что-то ужасное в его прошлой жизни. Возможно то, чего он боится, — произнес доктор Клайд. — Я думаю, что он знаком с этим предметом.
— Еще бы, он же пират. Его правая кисть вся в мозолях. Вы же сами это заметили. Однако для меня остается по-прежнему загадкой, как меч монахов оказался в руках у пиратов? Что связывает пиратов и монахов отшельников?
— Я полагаю, что мы это выясним от самого Гари. Ведь мы стали свидетелями лишь первого всплеска забытой информации мозга. Прошлые события, которые он переживал, все же остались в долгосрочной памяти. А вот короткосрочная память, к сожалению утрачена. Нам нужно его память оттуда достать. Он ведь не младенец 6-ти лет, ему на вид около 30-ти с лишним. Определенно, надо продолжать курс лечения его психики.
— Вы полагаете, что надо устроить ему еще какие-то эксперименты с памятью?
– Нет, напротив. Экспериментов достаточно. То, что он знает какую-то тайну этих вещей – это определенно. Однако подобные эксперименты считаю опасными и преждевременными. Сначала, надо подлечить его нервную систему, иначе он может замкнуться, и тогда мы от него ничего не добьемся. Пусть он отдыхает и живет обычной жизнью, без стрессов. А, когда его состояние улучшиться мы вновь вернемся к нашим экспериментам – для извлечения его долгосрочной памяти тех событий, которые произошли с ним на судне.
1.6. Найденная карта
Из дневника Торнтона.
После эксперимента над Гари, я решил заняться детальным исследованием найденной книги и карты, которую мы неожиданно нашли в одной из статуэток. Красными маленькими крестиками были обозначены на островах и материке какие-то места. На некоторых обозначениях рядом с красным крестиком виднелось изображение статуэток, похожих на те, что мы нашли в сундуке. Возможно, это были обозначенные места, где пираты или монахи, а возможно они вместе спрятали свои или награбленные драгоценности, пиратское золото или сокровища аборигенов — местных жителей тех районов. Во всяком случае, вероятно, эта карта является тем предметом, из-за которого похитили судно и убили пиратов и монахов.
Однажды, я столкнулся с нечеловеческим отношением плантаторов к рабам и слугам. Один местный плантатор по имени Бертран, бил своих слуг и рабов каждый день. Когда я узнал о подробностях подобного отношения к людям, то пришел в шок. Этот плантатор забил до смерти уже более 100 человек. На моих глазах Бертран сек розгами одного негра, привязав беднягу к столбу. А, когда плантатор выдохся из сил, то приказал положить на землю, напротив избитого им, до полусмерти, слуги, свежее мясо и овощи так, чтоб тот видел, но не смог дотянуться до еды. Мне было жаль беднягу. И, так как мне нужен был помощник, то я решил выкупить этого негра у его безжалостного хозяина. Слуга мне обошелся в 50 реалов. Эта цена была почти вдвое больше той, за которую здесь на острове продают слуг и рабов. Но я пошел на это, так как не мог видеть такое нечеловеческое отношение к людям. Моего нового друга звали Тим. Доктор Клайд почти неделю лечил беднягу Тима от побоев своего прежнего хозяина. Я обещал Тиму, что дам ему свободу, как только освобожусь от своих дел на острове. Выяснилось, что Тим не чистокровный негр. Его отец был буканьером французом, а его мать — рабыней у одного плантатора. По словам Тима, отец бежал с матерью с острова Ямайки и поселился здесь в Кет Айленде. Мать негретянка умерла пять лет назад от лихорадки, а его отец начал много пить и, в конце концов, был вынужден продать своего единственного сына в качестве слуги трактирщику, которому задолжал 120 реалов. Три года назад его отец ушел в плавание в надежде, что вернется с деньгами и выкупит сына у трактирщика, но прошло уже много времени, а о нем ничего не было известно. Скорей всего, что его отец умер или ушел навсегда. Трактирщик же, через полгода, продал Тима местному плантатору. Так, Тим попал к одному из самых безжалостных плантаторов острова. Его жизнь целиком и полностью зависела от настроения этого негодяя, которого нельзя было назвать даже человеком.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});