Личные дела - Эни Майклс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У одного из наших агентов есть свободное время завтра после обеда. В час для вас подходит?
— Конечно. Это прекрасно.
— Отлично. Вам нужен адрес нашего офиса?
— Нет, я узнаю его так, на компьютере.
— Отлично, тогда увидимся.
Телефон отключился, и я почувствовала, что моё дыхание внезапно покинуло меня. Во что превратилась моя жизнь? Нанимаю частных детективов, чтобы шпионить за своим мужем? Когда семь лет назад говорила Дереку «я согласна» сквозь смех и улыбку, то и предположить не могла, что так будет. Я так была взволнована, когда выходила за него замуж, что даже не могла держать себя в руках достаточно долго, чтобы произнести клятву. Я улыбалась и смеялась всю церемонию, меня переполняло счастье. Теперь и близка не была к тому, чтобы улыбаться и смеяться. Но я не плакала, потому что считала, что это шаг в правильном направлении.
Сделала глубокий вдох и, хотя не думала, что должна, начала собирать все бумаги, которые разбросала по всей комнате. Сложила их и поместила в большую корзину для мусора в нашем гараже. Меня не волновало, нужны ли они ему или нет, тем более, вероятно, — так как он никогда не проводил здесь много времени — он даже не заметит их отсутствие.
На следующий день в тот момент, когда я как раз собралась ехать в детективное агентство, зазвонил мой телефон с высветившимся незнакомым номером. Нечасто мне звонили с незнакомых номеров, поэтому я ответила медленно и подозрительно.
— Алло?
— Это Лена Беллоус? — как только я услышала глубокий и хриплый голос на другом конце линии, поняла, что никогда не разговаривала с этим человеком раньше. Я бы запомнила такой голос, как у него, потому что только от того, как он произнёс моё имя, по спине побежали мурашки. Я удивилась своей реакции, но продолжила разговор.
— Да, это я. С кем говорю?
— Меня зовут Престон Рид, и у нас назначена встреча. Я из PDX Investigates.
— Ох, хорошо. Чем могу помочь?
— Мне нужно поработать кое над чем для клиента, и я не смогу вернуться обратно в офис к моменту нашей встречи. Надеюсь, вы сможете встретиться со мной, чтобы мы могли обсудить ваше дело.
— Ох, гм, хорошо. Почему бы и нет. Где?
— В Ист-Сайде есть мартини-бар на третьей, называется «Бартини».
Умный.
— Но это ведь день. Они будут ещё открыты?
— Я знаю владельцев.
— Хорошо. Встретимся там, — связь оборвалась, и я поняла, что мужчинам, которые работают в PDX Investigates, необходимо разъяснить, как завершать телефонный разговор. Они дважды сбросили вызов. Схватив сумочку, направилась к двери.
Когда я вошла в «Бартини», то сразу обратила внимание на тщательно продуманный Марокканский стиль. Было много круглых столов с драпированными на них темно-красными скатертями, свечи — хоть и не зажжённые в это время — и везде золотой акцент. Там были декорированные подушки, которые лежали на скамейках, золотые люстры, свисающие с потолка, и красивые пышные ткани всевозможных оттенков драгоценных камней, драпированные на стенах вместо обоев или краски. Пока я любовалась декором, человек, который работал там, подвёл меня к столу и сказал, что мистер Рид появится с минуты на минуту. Он спросил у меня, хочу ли что-нибудь выпить, и, несмотря на ранний час, я сказала, что буду мартини, воду и оливки.
Достала свой телефон, чтобы скоротать время, и заметила смс от Дерека.
«Я уезжаю из города на несколько дней по делам. Не жди меня домой до вечера воскресенья».
Я в замешательстве смотрела на сообщение, как будто оно было написано шрифтом Брайля. Почему сейчас, после двух с половиной недель, на протяжении которых мы не виделись и даже не разговаривали, он послал мне это сообщение? Моя кровь начала закипать при мысли, что он будет жить со своей второй семьёй все выходные, отодвигая меня в сторону и прикрываясь командировкой. Я даже не потрудилась ответить и положила телефон на стол, когда принесли мой напиток.
Поднесла стакан к губам и закрыла глаза, когда мартини заскользил по моему языку. Прошло достаточно времени с тех пор, как я баловала себя реальными напитками, и в тот момент на вкус это ощущалось гораздо лучше. Я взяла шпажку с зелёной оливкой и положила её в рот, прикусывая зубами и скользя по ней языком. В тот же момент увидела, как открылась дверь, и замерла, держа оливку в ловушке между зубов.
Вошёл мужчина, и часть меня надеялась и молилась, чтобы это был тот, с кем назначена встреча. Другая часть, та часть, которая не была готова разбираться с обладателем такой мужской красоты, надеялась и молилась, чтобы он просто прошёл мимо меня. Я перестала дышать, когда его глаза встретились с моими и он направился к моему столику.
Тёмные волосы и тёмные глаза. Глаза настолько тёмные, как будто шоколад. Его каштановые волосы были коротко сбриты по бокам, но сверху оставались достаточно длинными, чтобы пропустить их сквозь пальцы, когда он рукой пробежался по ним. Я смотрела, как его большая рука легла на лоб, а затем заскользила по волосам, которые выглядели так, будто чувствуются как шёлк. Он был одет в чёрную кожаную куртку, которая выглядела мягкой и потёртой. Хотя она была ему впору, но обтягивала его бицепсы, и от вида его скрытых под эластичной кожей мышц мой желудок сделал сальто. Под курткой на нем была надета чёрная рубашка с двумя расстёгнутыми верхними пуговицами, частично заправленная в его выцветшие голубые джинсы. Завершался образ чёрной кожаной обувью, которая соответствовала кожаной куртке.
И он шёл прямо ко мне.
Пока он двигался, его взгляд не отрывался от моего. Я не встала, когда он остановился рядом со мной, даже мышцей не пошевелила, только немного наклонила голову, что позволило моим глазам остаться прикованными к его. С наклонённой головой и очарованная им, я даже не могла найти слов для приветствия.
— Лена? — спросил он, приподняв одну бровь. Снова этот голос. Голос соответствовал этому мужчине: твёрдый, тёмный, грубый. Моё бедное тело не могло справиться с совокупностью всех частей, из которых состоял этот человек, особенно когда все и сразу обрушилось на меня. Мой желудок перевернулся. Сердце колотилось, а во рту пересохло.
— Да... Да... Это я, — пробормотала после того, как вытащила шпажку из зубов, которую умудрилась оставить там, выглядя как идиотка. Я не встала и не протянула ему руку, чтобы поздороваться. Просто смотрела. Он был тем, кто прервал наш зрительный контакт, взглянув на стул напротив меня, прежде чем расположиться на нем.
— Я Престон. Спасибо, что изменили свой график и встретились со мной здесь, — сказал он, кивая официанту, который появился мгновение спустя, чтобы принять его заказ. — Скотч. Неразбавленный, — официант кивнул и снова исчез.
— Это не проблема, — ответила я, удивляясь, что смогла вымолвить целое предложение. Меня никогда никто так не цеплял прежде, даже Дерек. В тот момент, но только на одну крошечную секунду, я почувствовала себя виноватой за необузданную реакцию, которую вызвал этот человек — я была замужней женщиной, в конце концов. Но так же быстро, как и пришло чувство вины, я затолкала её подальше, чувствуя себя слегка самодовольно. Я могла бы и буду восхищаться этим мужчиной так долго, как он будет передо мной. И буду наслаждаться этим сполна.
— Итак, скажите мне, чем я могу быть вам полезен? — он положил предплечья на стол, сплёл пальцы в замок и наклонился вперёд, его кофейного цвета глаза были направлены на меня и ждали моего ответа.
— Ну, — мой голос дрогнул, — надеюсь, вы сможете сделать небольшое расследование для меня. Мне нужен кто-то, кто поймает моего мужа с той, с кем он мне изменяет, — я немного понизила голос, когда официант принёс его выпивку. Я наблюдала, как Престон поднёс бокал к губам, только тогда заметив, насколько полными и пышными они были, зачарованно наблюдая, как он сделал маленький глоток виски. Видела, как слегка сузились его глаза, когда скотч обжёг его горло, но, кроме небольшой реакции, выглядело так, будто он частенько пил виски.
Престон сунул руку в куртку и вытащил маленький блокнот и ручку. Он начал набрасывать заметки на чистом листе и снова посмотрел на меня.
— Как зовут вашего мужа?
— Дерек Беллоус.
— Почему вы думаете, что он вам изменяет?
— Это имеет значение? — встала я в защитную позу. Не хотелось объяснять красивому мужчине, сидящему напротив меня, что муж считает меня непривлекательной. Снова подняв стакан ко рту, он сделал ещё глоток.
— Давайте посмотрим, — заявил он, не глядя мне в глаза, но глядя в свой стакан. — Вы позвали меня. Вам нужна моя помощь. Мне плевать, почему ваш муж изменяет, для меня это не имеет никакого значения, — он медленно поднял глаза и встретился со мной взглядом. — Но если вам нужна моя помощь, то вы должны довериться мне и рассказать все, о чём я спрошу, — он сделал паузу, и всего на один краткий миг его взгляд опустился на мой рот. Сразу же он вернулся, сосредотачиваясь на моих глазах, но это не осталось незамеченным. — Я могу уйти отсюда и взять много других дел. Могу найти множество людей, которые не будут сомневаться или реагировать с подозрительностью, когда я задаю вполне разумные вопросы. Так, — сказал он наконец, — я только спрошу ещё раз, прежде чем встать и уйти, чтобы найти кого-то, кто готов мириться со своими сомнениями. Что заставляет вас думать, что он вам изменяет?