Свободное падение - Лорен Миллер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я перевернула карточку, но оборотная сторона была пуста. Не густо для ответа на мои вопросы, зато достаточно, чтобы пробудить сотню новых.
– Что это у тебя? – послышался над ухом голос Херши.
Черт! Я даже не заметила, как она вернулась.
– Ничего особенного, – быстро ответила я и попыталась бросить карточку обратно в сумку.
Однако Херши сумела-таки прочитать мамино послание.
– Однако странно, – пробормотала она, возвращая мне карточку. – Откуда эта цитата?
– Сама не знаю, – ответила я. – Это от мамы осталось.
Едва я произнесла последнюю фразу, как тут же пожалела о своей болтливости. Мне совсем не хотелось говорить с Херши о маме.
– А какую-нибудь записку она оставила?
Я покачала головой. Это и была записка. Письмо. Послание. Я машинально дотронулась до маминого кулона. Он касался моей ключицы и ощущался на удивление тяжелым.
Краешком глаза я видела, как Херши открыла браузер и приготовилась искать.
– Прочти-ка мне еще раз, – попросила она.
– «Свободными я создал их, и таковыми им оставаться надлежит», – прочла я, вдумываясь в слова и глядя, как они появляются в поисковой строке. – Кто и кого сотворил свободными?.. И дальше: «Покамест не поработят самих себя…»
– Уже нашла! – перебила меня Херши. – Это из «Потерянного рая»: книга третья, строки со сто двадцать четвертой по сто двадцать шестую.
– Это что, пьеса такая?
Само название – «Потерянный рай» – я где-то встречала, но была в полном дауне насчет содержания.
– Поэма, – ответила Херши. – Необычайно длинная и предельно скукотная поэма, опубликованная аж в тысяча шестьсот шестьдесят седьмом году. – Она скосила глаза на экран и поморщилась. – Застрелите меня на месте: это что за язык? У них тогда был такой английский?
– А кто автор?
– Некий Джон Мильтон. – Пальцы Херши раздвинули портретное изображение, фотографии почему-то не было. – Ты посмотри на его веки. Ему срочно надо было бы сделать блефаропластику.
Знакомство с поэзией XVII века утомило Херши, и она снова погрузилась в светские сплетни. Я вызвала Паноптикон на своем планшетнике, набрала в поисковике «Потерянный рай» и принялась читать. «Поэма, считающаяся одним из величайших произведений, написанных на английском языке, пересказывает библейскую историю об изгнании Адама и Евы из Эдемского сада». Я запросила полный текст поэмы и очень скоро почувствовала такое же утомление, как и Херши. Мы на уроках литературы ничего подобного не читали. Программа обычной средней школы строилась на изучении современных произведений, созданных за последние двадцать лет. Неужели в Тэдеме изучают старинные поэмы? У меня по спине поползли мурашки. Вдруг я не выдержу?
Я закрыла глаза и откинулась на спинку кресла. «Боже, прошу тебя, не дай мне провалиться».
Ты не провалишься.
Моя голова резко дернулась. Я очень давно не слышала голос Сомнения – с лета перед седьмым классом. Тогда он действовал на меня успокаивающим образом. Сейчас все обстояло наоборот. Я была взбудоражена, взбаламучена, вышиблена из колеи… Можете сами добавить выражения, означающие, что с тобой далеко не все в порядке. Сомнение – это для неуравновешенных людей, творческих натур и маленьких детей, но уж никак не для учащихся Тэдема. Я это поняла, проходя вступительные испытания. Помню, психолог, которая оценивала мою психологическую стабильность, раза три спрашивала, когда я в последний раз слышала голос Сомнения. Получалось, почти четыре года назад. Если бы она сочла этот срок недостаточным, я бы сейчас не сидела в самолете. И вот – на тебе. Знай члены приемной комиссии, чту произошло со мной, меня бы даже на территорию кампуса не пустили. Правила в Тэдеме очень строгие. Чтобы учиться там, недостаточно иметь развитый интеллект. Ты должен быть психологически невосприимчивым. Иными словами, не иметь никаких бзиков.
«Просто нервы разыгрались», – сказала я себе. В стрессовом состоянии голос Сомнения мог зазвучать в головах самых здравомыслящих и уравновешенных людей. Но все мои старания успокоиться давали обратный эффект.
– Нам нужно заказать себе приличные одеяла, – услышала я голос Херши.
Оторвавшись от светских сплетен, она просматривала каталог сети женских магазинов «Антропология».
– Иначе придется довольствоваться разной немодной дрянью. Интернат есть интернат, даже в Тэдеме. Как тебе эта модель?
Я до сих пор не могла понять, почему мне придется жить вместе с ней. Из буклета я знала: подбор соседей по комнате производится компьютерной программой, учитывающей особенности и интересы личности. Поскольку никаких общих интересов у нас с Херши не было, скорее всего, программа дала сбой.
Я вгляделась в яркий неоновый орнамент одеяла, понравившегося Херши. Ну и жуть!
– А почему бы нам сначала не посмотреть на комнату, где нас поселят? Может, ты зря беспокоишься?
Херши посмотрела на меня как на дурочку:
– Если тебя волнуют деньги, успокойся. Я заплачу за оба одеяла.
– Дело не в деньгах. – Я старалась говорить без раздражения. – У меня от одной этой картинки началась резь в глазах. Такое ощущение, будто в них плеснули чистящим средством.
– Может, тогда займемся рукоделием? Распорем что-нибудь из наших старых тряпок и сошьем лоскутные одеяла? А вместо ниток возьмем пеньку.
Язвительность Херши я пропустила мимо ушей и снова уткнулась в планшетник.
На экране по-прежнему был текст «Потерянного рая». Я вернулась к началу поэмы и стала читать, заставляя себя прочитывать каждое слово. Они тут же вылетали у меня из головы, зато сама голова была плотно занята на весь остаток полета. Этой хитрости я научилась еще в начальной школе. Пока мозги у тебя чем-то загружены, Сомнение будет молчать.
Наш самолет приземлился в Бостоне с пятнадцатиминутным опережением. Если подсуетиться, можно успеть на более ранний автобус. Вопрос: успеем ли мы получить наш багаж? Я включила багажный монитор и стала отслеживать путь наших чемоданов из багажного отсека самолета до карусели в терминале. Ура! Чемоданчики приехали через тридцать секунд после нашего появления у карусели.
Радость омрачало состояние моего багажа. Замок в форме сердечка оказался сломан, как будто проверяющие не обратили внимания на ключ, висевший рядом. Я бы вообще не стала закрывать чемодан на замок, но у него было две молнии и верхняя порядком истерлась, отчего верхний бегунок не дотягивал до нижнего, оставляя щель. Сейчас из этой щели торчал рукав футболки, успевший испачкаться на конвейерной ленте. Люкс рекомендовал зафиксировать чемодан стягивающими ремнями, но я повесила замок. Бек подарил его мне на тринадцатилетие. Замок был частью винтажного набора для дневниковых записей. Тетрадь так и осталась чистой, а вот замок мне очень понравился. Вздохнув, я сунула его в карман. Не выбрасывать же подарок Бека в ближайшую урну! Тем временем Херши, кряхтя, стаскивала с ленты свой громадный чемодан фирмы «Луи Витон». Впредь мне наука: если Люкс что-то советует, надо его слушать.