- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фифти-фифти - Евгений Кукаркин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Э... нет. Пока мы с вами не заключим договор, ни о каких дальнейших действиях разговора не будет.
- Что это значит?
- Вот что. Мне денег Ирен не надо, мне надо участие в вашем деле. Я понимаю это так. Основной финансист это Голифакс, новая фирма это ваша, а адвокат фирмы, получающий свой процент от прибыли - я.
- Пока все туманно, не могли бы вы разъяснить мне, что вы хотите.
- Хорошо. Надо не раздражая Дюпона, создать фирму, финансирование которой предложить Голифаксу.
- Вот тебе и раз. Да мы наоборот заденем Дюпона. Он же через сенатора Мерфи собирается получить заказ, а тут независимая фирма, конкурент.
- Зачем всем афишировать, что Голифакс будет вкладывать в вас деньги. Все должно быть скрытно. А потом, кто вам сказал, что Мерфи передаст деньги Дюпону? Макенрой? Свадьба Мерфи младшего на дочке Макенроя еще не повод для выдачи такой суммы ему. Мы в печати раздуем эту свадьбу так, что у Мерфи сразу пропадет охота к объединению семей и выдаче денег Дюпону.
- Но последствия, все равно, война.
- Это вам не Россия, это Америка. Здесь интерес только один- доллар. Он мирит, он грабит, он побеждает. Будет фирма, будет сорвана свадьба и Дюпон сразу поспешит вложить деньги в новое направление. Он сам к вам придет.
- А Голифакс?
- А что Голифакс? Он как будет получать свои проценты, так и будет. Вы же должны быть умней. Есть фирма, которая будет создавать передвижные регенерационные установки для переработки хладонов, но должна же быть еще и сеть обслуживания, это другая область. Вот ее и предложим Дюпону на совместных началах.
Похоже я сразу не дооценил нового юриста.
- Вы меня более-менее убедили. Что же дальше?
- Одно очень серьезное затруднение. Вы не гражданин Америки, поэтому придется потрудиться, чтобы здесь создать фирму под руководством иностранца. Но... это я беру на себя. Итак, сначала Голифакс, потом договор со мной, потом договор с Голифаксом, потом... вам надо сесть в тюрьму, потом выйти от туда, наконец, создать фирму.
- Договорились называется. При чем здесь тюрьма?
- А как вы думали? За вами тянется дело, его надо распутать.
- Кто же его будет распутывать? Доказательств почти никаких...
- Тоже говорю и я. Ирен, дай мне телефон детектива, который начинал дело...
- Вот, Юджин.
Она выдергивает из сумочки ручку и на бумаге, любезно представленном адвокатом, пишет номер.
- Хорошо. Теперь, вам, Алекс, надо посидеть в этой комнате, пока я не переговорю с Голифаксом, а вам милая девушка, надо исчезнуть от сюда, хотя бы до вечера.
- Я поняла.
- Постойте, Ирен, - прошу я. - Мистер Скелбин, я чувствую себя неуютно в этом наряде, нельзя ли приобрести кой-какую одежду...
- Пока, нет.
- Но Фреди наверняка скажет, что его ударила женщина.
- Фреди ничего не скажет. Когда надо, мы вас переоденем, на Ирен такую функцию возлагать напрасно... Можешь идти, - кивает он ей.
Сижу в приемной адвоката четвертый час. Пожилая секретарша, искоса поглядывая на меня, делает вид что, что то делает за столом. Она не пытается вступить со мной в контакт и читает какой то журнал, изредка отрываясь по звонкам. Вдруг двери открываются и входит Скелбин.
- Алекс, быстро отправляемся в одно место.
- Нас засекли?
- Нет, это деловая встреча. Маргарет, - обращается он к секретарше и тычет в меня пальцем, - ты эту девушку сегодня здесь не видела.
- Я поняла, шеф.
Мы подъезжает к роскошному ресторану и Юджин помогает мне выйти из машины.
- Не сутулься, Алекс, обопрись о мою руку...
- Как они ходят в этих каблуках...
- Улыбайся. Пошли.
Мы входим в зал, где не так уж много народа. Скелбин уверенно ведет меня по коврам к столику, где сидят два степенных господина и не спеша поглощают пищу.
- Мистер Голифакс, я привел клиента.
Полное лицо с ниточкой усов, изумленно смотрит на меня.
- Простите, но...
- Здравствуйте, мистер Голифакс, я Алекс Петров, не удивляйтесь, просто обстоятельства вынудили меня одеть этот наряд.
До него доходит и он начинает смеяться.
- Однако, я очень удивился и принял вас за секретаршу Юджина. Мистер Петроф, вы очень прекрасно выглядите в этом наряде. Я бы ни за что не догадался, кто вы такой. Присаживайтесь, пожалуйста. Знакомьтесь, это мой адвокат, Генри Гордон.
Его собеседник в больших очках кивнул мне головой. Мы сели за стол и тут же официанты принесли нам меню. Я заказал бифштекс, Юджин омара.
- Так что вы хотите мне предложить, мистер Петроф, - дожевывая салат, спрашивает Голифакс.
- Я предлагаю создать фирму по производству передвижных систем, для уничтожения старого хладона на месте эксплуатации. Патент разработанный мной, позволяет это осуществить...
- Кто же финансирует этот проект?
Хитрый черт, как будь то он не знает.
- Государство. Как я понял сейчас имеются два подхода к этому делу. Первый, это собирать старый хладон и отвозить его на место уничтожения, то есть на новые заводы, второй, это уничтожать хладон на месте при помощи передвижных плазменных установок. Я сторонник второго метода, так как сам разработал его технологию. По крайне мере, я узнал, что сенатор Мерфи, как раз и курирует этот вопрос.
- Дюпон собирается выдать за сына сенатора, - тут вылез Юджин, - дочь Макенроя - Кристи, таким образом скрепить союз и урвать деньги...
- Хм... Ловкач. А за какую концепцию держится сам сенатор, вы узнали
- Пока за Макенроя. Свадьба, по смыслу, укрепит положение сенатора. Дюпону же терять сейчас нечего, либо он выкачает из Алекса все, либо если потеряет его, то будет добиваться деньги на заводы.
- Понятно. И вы хотите перехватить инициативу и сделать ставку на мистера Петрофа?
- С вашей помощью, да.
- Сколько машин нужно создать? - спрашивает теперь Голифакс меня.
- Я примерно подсчитывал для Америки и Европы, из тех данных, которые получил в библиотеке Дюпона. В Соединенных штатах, при программе на семь лет, требуется 2500 машин. То есть, переделка большегрузных машин, под передвижные установки. Но это только Америка, есть еще Европа, Азия. На десять тысяч машин потянем наверняка.
- Сколько стоит машина с установкой?
- Приблизительно, пол миллиона долларов.
Я вижу как крутятся шарики у Голифакса и его адвоката, они по прежнему жуют и думают.
- Понятно. Скажите мистер Петроф, что там у вас... с Маргулисом?
- Кто то его убил, но все пытаются свалить на меня и похоже здесь руку приложили люди Макенроя. Они предложили мне сделку, вытаскивают меня из этого дерьма за... патент.
- Не дороговато ли?
- По их меркам, нет.
- Что скажешь, Генри? - Голифакс кивает своему адвокату.
- Надо подумать?
- Времени мало, - подсказывает Юджин. - Скоро выборы Мэрфи и свадьба его сына.
- Мы успеем.
- А что делать мне? - спрашиваю их я.
- Вы, мистер Петроф в этом наряде прекрасно выглядите, - это опять Голифакс. - Я думаю, что у вас неплохой адвокат, он вам должен помочь выбраться из этого, как вы говорите, дерьма. Чтобы это все не затягивалось, я тоже кое где постараюсь сказать о вас словечко...
На этом деловая часть закончилась, мы со Скелбиным, допив вино, раскланялись.
Ирен достала мужской костюм, он чуть великоват, но я с наслаждением сбрасываю с себя женские одежды, парик и натягиваю его на себя.
- Ну как? - спрашиваю ее.
- Ничего. Но по моему женская одежда тебе лучше, ты там как то собранней, милей.
- Ну уж нет. Терять равновесие на каблуках, это не по мне.
Входит Скелбин.
- Ты готов Алекс?
- К чему?
- Сейчас поедем в полицейский участок сдаваться.
- За чем? - ошарашена Ирен. - Пусть он лучше сидит где-нибудь...
- Девочка, успокойся. Дела надо делать, особенно иностранцам, с незапачканными руками. Основное здесь - репутация и престиж. Поехали, Алекс. А ты поедешь с нами? - адвокат смотрит на Ирен.
Та колеблется.
- Пожалуй, нет. Вдруг там репортеры, а мне не хочется засвечиваться перед своим папашей.
- И то верно.
Мы приезжаем в полицейское управление. Адвокат уверенно ведет меня мимо многочисленных столов к стеклянной кабинке начальника.
- Лейтенант, вы здесь?
- Бог ты мой, Юджин Скелбин, сколько лет тебя не видел.
Высокий седоватый мужчина встает из-за столпа и идет к нам. Он крепко жмет руку адвоката.
- А ты молодец, не смотря на все передряги, выглядишь великолепно.
- Я ведь к тебе по делу.
- Здесь все приходят по делу.
- Познакомься, Алекс Петроф.
Седоватый мужик с усмешкой рассматривает меня.
- Так вот вы какой Петроф... Приятно вас видеть. Здорово вы меня облапошили на пристани. Признайтесь, сидели в холодной воде и прятались от нас?
- Сидел...
- Там еще такая девочка была, ох и гремучая очень... Я понял этот визит, как акт добровольной сдачи властям.
- Правильно поняли, лейтенант.
- Ей, - орет офицер в двери, - сержант Дворски, примите у меня арестованного.
Появляется огромный полицейский, который сразу заулыбался, увидев меня.

