- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Перепуганная компания - Энтони Беркли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— В Оксфорде нет кафедры психопатологий, — с сожалением произнес мистер Пиджин.
Они молча провожали глазами пенящийся след за кормой.
— Так куда же мы плывем? — спросил Роджер.
— На этот счет есть разные мнения, — тихо пробормотал мистер Пиджин.
— Знаешь, что я думаю? — с вызовом произнес Роджер, — я вообще не верю, что ты намереваешься куда-то приставать. Не верю, что ты способен дать этим несчастным хотя бы один шанс избежать общения друг с другом.
— "Я намереваюсь?" Дорогой мой Шерингэм, еще раз говорю тебе, что происходящее полностью зависит только от них самих.
— Все равно я уверен, что ты что-то задумал.
— Какой же ты недоверчивый, — вздохнул мистер Пиджин. — И ты ложно судишь обо мне.
— Вы просто прожженные прощелыги! — отозвался Роджер.
Плечи мистера Пиджина затряслись.
* 2 *Роджер прекратил кружение по палубе и обратил свой благожелательный взгляд на мисс Винсент и мистера Паркера. Не было сомнения, что, несмотря на все социальное фиглярство старших, эти двое молодых людей еще были способны получать удовольствие от общения друг с другом.
Обязанности мистера Паркера явно оказались не слишком обременительными: он следил за приходящими по радио сообщениями, которые предназначались его хозяину, стряпал какие-то таинственные доклады и чертил таблицы. Большую часть времени мистер Паркер был предоставлен самому себе, и за это Роджер мысленно поставил пятерку мистеру Брэю. Что же касается Юнити Винсент, то она с легкостью, присущей двадцатилетним, стряхнула с себя свою первоначальную скованность и завоевала всеобщие симпатии. Даже члены кружка мисс Сент-Томас снисходительно улыбались ей. Постоянное общение со студенческой молодежью придало ей уверенность и остроумие, что сразу привлекало к ней внимание, и все же она чувствовала себя по-настоящему свободно лишь с мистером Паркером. Роджера удивила смесь сознательной осведомленности, неосознанного хищнического рвения и явной снисходительности, с которой она приняла молодого человека под свое крылышко.
— Ну как? — спросил Роджер, — еще не сгорели?
— А вот и нет, я сказала Гарольду, чтобы он был осторожен, — сказала мисс Винсент слегка рассеянно.
— Я вам не помешал?
— Вовсе нет, мистер Шерингэм, уверяю вас, — сказал мистер Паркер, вежливо приподнимаясь.
— Ради бога, не вставайте.
— Мистер Шерингэм, — сказала мисс Винсент взволнованно, — вы можете уделить нам минутку? У нас к вам одна просьба…
— Нет, Юнити, — в сильном волнении проговорил мистер Паркер. — Ты же обещала, что никому не скажешь.
— Но мистер Шерингэм, может быть, поможет тебе; и тебе следует иметь в виду, Гарольд, — сказала мисс Винсент тоном человека с богатым жизненным опытом, — что следует прибегать к поддержке других людей, когда есть такая возможность. Гарольд хочет написать киносценарий, мистер Шерингэм. Он обожает кино. Он говорит, что возможности кинематографа так и не раскрыты до конца.
— О! — протянул Роджер.
— Юнити! — промычал мистер Паркер.
— Мы это обсуждали, и действительно, у него отличная идея. Думаю, нужно ее реализовать, как вы полагаете? Он говорит, что не знает, стоит ли за это браться, но это все вздор, он просто слишком ленив. Видите ли, он не хочет всю жизнь прожить в Голдерс Грин, перебиваясь секретарем у теневых финансистов, так что…
— Юнити! — проскулил в смятении мистер Паркер.
— Ты сам мне об этом говорил. Ты должен научиться вести себя учтиво, Гарольд, — непреклонно произнесла мисс Винсент. — Так или иначе, мистер Шерингэм, Гарольд весьма сообразителен, но ему недостает жизненного опыта, чтобы понять, как взяться за дело. Я ему сказала, чтобы он поговорил с вами, но он постеснялся обратиться к вам.
— Если я чем-то смогу помочь, — улыбнулся Роджер. — Но, знаете, я не пишу для кино и ничего не понимаю в сценарной работе.
— Мы не хотели утруждать вас, мистер Шерингэм, — захлебнулся мистер Паркер. — Мисс Винсент не должна была…
— Если он напишет что-то, более-менее похожее на сценарий, вы посмотрите и поможете ему привести написанное в приличный вид? Это ведь действительно прекрасная идея, мистер Шерингэм, и Гарольд будет просто идиотом, если так это и забросит.
— Конечно, — кивнул Роджер. — Вкратце изложите сюжет, Паркер, наметьте характеры персонажей и где они появляются, ну и так далее. А я буду рад посмотреть, что у вас получилось, и выскажу свое мнение, если это вам хоть как-то поможет.
— Премного благодарен, я был уверен, — с жаром забормотал мистер Паркер. — Вы так добры… бесценный совет… простите мисс Винсент… столь много обязаны…
— Ну хватит, Гарольд, — сказала мисс Винсент критически. — Я же говорила тебе, чтобы ты не перебарщивал с благодарностями.
* 3 *— Гай! Мистер Шерингэм! Я вижу землю! Вон там! Без обмана! Неужели это Мадейра?
Глаза обоих мужчин обратились в том направлении, куда указывала протянутая рука. Обладательница руки ожидала их ответа с выражением лукавства на симпатичном личике, словно подсмеиваясь над своим волнением. Никому больше на палубе не удалось увидеть землю.
— Ты, как всегда, права, Энид, — кивнул мистер Пиджин. — Это Мадейра.
— Ох! — вздохнула миссис Фэйри. — Мадейра!
Она опустила руку, по-прежнему не отводя взгляда от марева на горизонте. Ее губы раскрылись.
Роджер любовался ее профилем. Это был прекрасный профиль. Он обратил на него внимание еще вчера вече ром, здесь на палубе, после обеда. С ее стороны было очень мило предоставить ему возможность еще раз полюбоваться им. Она поворачивала голову так, чтобы с того места, где он стоял, открывались самые выгодные ракурсы. Капитан Твифорд тоже мог делать то же самое, стоя с другой стороны, если, конечно, у него было такое желание.
— Где Вилли? — будничным тоном спросил мистер Пиджин, которому не было дела ни до каких профилей, особенно до профиля его замужней кузины.
Миссис Фэйри с трудом оторвала взгляд от Мадейры и перевела его на мистера Пиджина. Видно было, что это стоит ей больших усилий. Мысленно она была где-то там, у Мадейры, и потребовалось повторить вопрос, чтобы она услышала его и поняла, о чем идет речь.
— Вилли? Он в курительной. Играет в бридж. — Миссис Фэйри лучезарно улыбнулась Роджеру. — Чудный денек. И Мадейра так близко.
— Ты была на прогулочной палубе, Энид? — спросил мистер Пиджин не без задней мысли. — Забавно, я тебя там не видел.
— Вовсе нет. Я только что встала. Я была в каюте. Знаешь, я всегда отдыхаю после ленча. Если вы не бывали у берегов Испании, то, думаю, это можно поправить. Не так ли, мистер Шерингэм? И потом, мне пришлось поменять платье, попудриться, и… вещи такого рода вряд ли интересны тебе, Гай.
При этом она улыбнулась Роджеру, намекая, что уж он-то во всяком случае не такой сухарь, как этот Гай.
— "Чудный денек", — повторил мистер Пиджин с коварной усмешкой. — "И Мадейра так близко".
— Ты нас поддразниваешь. Гай? — снисходительно засмеялась миссис Фэйри.
— А кто там играет в бридж? — спросил Роджер. — Брэй приглашал меня, но я не пошел.
— Там Вилли, мистер Брэй, миссис Вэйн и, думаю… да, точно, сэр Джон.
— Вот как? — сказал Роджер. Он пожалел, что отказался от игры: компания там подобралась интересная.
— А Комбе не там разве? — спросил он. Вместо себя он коварно предложил мистеру Брэю Валентина Комбе. "Коварно", потому что Комбе был никудышный игрок в бридж и мог завалить всю игру.
— Мистер Комбе? Он в своей каюте, декламирует собственные стихи. Он оставил дверь приоткрытой, и я видела его, проходя мимо. — И миссис Фэйри звонко рассмеялась — словно зазвучали серебряные колокольчики. — Ну, Гай, когда мы подойдем к Мадейре?
— К Мадейре? — мистер Пиджин изобразил искреннее удивление. — А разве мы собирались туда заходить?
— Не зайти на Мадейру? — протянула миссис Фэйри. — Но, Гай, ты же обещал…
— Что-то не припомню, Энид. А ты хотела бы посмотреть Мадейру?
— Конечно! Я же нигде не была, кроме Европы. Нигде! Конечно тебе трудно это понять… Если ты так же тяжел на подъем, как Вилли и я, — сказала миссис Фэйри с бодрым коротким смешком, — то ох как непросто выбраться за пределы Европы.
— Да мы и не покидали пределов Европы, — уцепился за ее слова мистер Пиджин. — Мадейра в Европе.
— Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
— Не уверен. Однако в самом деле это весьма затруднительно, Энид. Видишь ли, я случайно узнал, что мисс Кросспатрик не хочет заходить на Мадейру. Она там уже была.
— Мисс Кросспатрик! — фыркнула миссис Фэйри, точнее, позволила себе сделать это настолько явно, насколько это возможно для воспитанной леди.
— Я готов пойти навстречу пожеланиям большинства, — кротко произнес мистер Пиджин. В его голосе было столько кротости, что Роджер вновь подозрительно взглянул на него.

