- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Приватный клуб Эда Луба - Курт Воннегут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
-- Очень плохо, -- сказал капитан Луб и повернулся к Хаври. -- Вам в любом случае повезло больше, чем ему, Эллиот. По крайней мере вы живы.
Харви Эллиота катали по всему госпиталю. Надо был сделать рентген, электроэнцефалограмму. Врачи серьезно смотрели ему в глаза, нос, уши и горло.
Капитан Луб и доктор Митчелл ходили за ним повсюду.
-- Они сумасшедшие, не правда ли? -- сказал Капитан Луб. -- Мы всю ночь не спали, пытались застрелить этого парня. Теперь мы здесь, весь день лечим его. Сумасшедшие.
Харви вынужден был согласится.
После укола доктора Митчела Харви потерял чувство времени, но он понимал, что все анализы и процедуры проходят невероятно медленно. И все больше и больше докторов в этом участвует.
У доктора Митчелла тоже росло напряжение.
Пришли еще два врача, мельком посмотрели на Харви, затем отошли с доктор Митчеллом и начали шептаться.
Санитар, мывший пол, остановил свои безнадежные попытки добиться читстоты и посмтрел на Харви.
-- Это он? -- спросил санитар.
-- Он, -- ответил капитан Луб.
-- Не такой уж он и отвратительный.
-- Он уже все выпустил.
-- Как бензин в машине, -- он кивнул. -- Он псих?
-- Лучше бы он им был.
-- В каком смысле?
-- Если он не псих, то пойдет на электрический стул.
-- Подумать только. -- Он покачал головой. -- Хорошо, что я -- не он. -- Санитар вернулся к уборке и разлил лужу грязной воды в коридоре.
В конце коридора послышался громкий разговор. Харви безразлично посмотрел туда и увидел, что приближается сам Эд Луб. Он был со своим телохранителем и своим хорошим другом, со своим жирным другом, судьей Вамплером.
Эд Луб был элегантным человеком и в первую очередь заботился о незапятнанности своих черных остроносых башмаков.
-- Следи за своей шваброй, -- рявкнул он на санитара. -- Эти ботинки стоят пятьдесят баксов.
Он посмотрел с презрением на Харви.
-- Боже мой, неужели это и есть человек-армия? -- сказал он и спросил у брата, может ли Харви говорить.
-- Мне сообщили, что он прекрасно все слышит, но не может разговаривать.
-- Для него это просто замечательно, не так ли? -- улыбнулся он судье Вамплеру.
Совещание докторов закончилось согласием. Они вернулись к Харви.
Капитан Луб представил доктора Митчелла своему брату Эду.
-- Он в городе недавно, Эд. -- Он взял Эллиота под свое крыло.
-- Я думаю, ему положено клятвой. Так? -- спросил Эд Луб.
-- Простите? -- сказал доктор Митчелл.
-- Не важно кто он, не важно, что он натворил, врач должен сделать для каждого все, что в его силах. Так?
-- Так, -- ответил доктор Митчелл.
Луб и двое остальных врачей знали и явно недолюбливали друг друга.
-- Вы двое тоже работаете над Эллиотом? -- спросил Эд Луб.
-- Именно, -- ответил один из них.
-- Может кто-нибудь объяснит мне, что такого случилось с этим парнем, что так много врачей должны были приехать издалека и осматривать его? -- спросил капитан Луб.
-- Это очень сложный случай, -- ответил доктор Митчелл. -- Это сложный и деликатный случай.
-- Что это значит? -- спросил Эд Луб.
-- Хорошо, -- ответил доктор Митчелл. -- Мы сейчас втроем решили, что нам надо его прооперировать, или он умрет.
Харви помыли и обрили голову.
Его провезли через двойные двери и положили под яркий свет в операционную.
Братья Лубы стояли снаружи. Теперь вокруг Харви были только врачи и медсестры. Он видел только глаза, все остальное было под масками и халатами.
Харви молился. Молился за жену и детей. Он ждал маски анестезиолога.
-- Мистер Эллиот? -- сказал доктор Митчелл. -- Вы слышите меня?
-- Да.
-- Как вы себя чувствуете?
-- В руках Божьих.
-- Вы не так уж больны, мистер Эллиот. Мы не будем вас оперировать. Мы положили вас сюда, чтобы защитить. У вас сейчас есть шанс. Мы не знаем, заслуживаете ли вы защиты. Мы хотим еще раз услышать вашу историю.
Харви посмотрел в глаза каждому и слабо покачал головой.
-- Нет никакой истории, -- сказал он.
-- Нет? После всего, что вы прошли?
-- То, что говорит Эд Луб и его брат -- правда. Можете передать Эду мое последнее слово. Все было так, как он сказал. С моей стороны никаких претензий.
-- Мистер Эллиот. Здесь нет человека, который бы не хотел видеть Эда Луба и его банду в тюрьме.
-- Я не верю вам. Я больше никому не верю. За все это время я никого не смог убедить в своей правоте. У Эда Луба все свидетели. Единственный свидетель, который мог быть на моей стороне, лежит мертвый внизу.
Эта новость поразила стоящих вокруг.
-- Вы знали этого человека?
-- Забудьте об этом. Я больше ничего не скажу. Я и так много наговорил.
-- Есть способ проверить вашу версию. Естественно, с вашего согласия. Я хочу ввести вам пентотал натрия. Вы знаете, что это?
-- Нет.
-- Его называют сывороткой правды, мистер Эллиот. Он ненадолго парализует ваш рассудок. Сначала вы уснете на несколько минут, а проснувшись не сможете врать.
-- Даже если я скажу вам правду, а вы в нее поверите и захотите разделаться с Эдом Лубом, что вы, несколько врачей, сможете сделать?
-- Не совсем так. Только четверо из нас врачи. Как я сказал Эду Лубу у вас тяжелый случай, мы собрались здесь чтобы все проверить. -- Люди вокруг стола сняли маски. -- Это глава ассоциации адвокатов штата. Эти два человека -- детективы из полиции штата, а эти два -- агенты ФБР. Если ваша история правда, то, если хотите, мы это проверим.
Харви опять посмотрел им в глаза.
Он протянул голую руку для укола.
-- Поехали, -- сказал он.
Харви рассказал свою версию и ответил на вопросы в неприятном трансе, вызванном пентоталом натрия.
Вопросы закончились. Транс остался.
-- Давайте начнем с судьи Вамплера, -- услышал Харви чей-то голос.
-- Кто-то позвонил и приказал разыскать таксиста, который привез убитую девушку к Лубу, и доставить его в операционную для допроса.
-- Да, вы правильно меня поняли, в операционную.
Харви не чувствовали никакой радости от происходящего. Но тут он услышал действительно хорошие новости. Другой человек приказал по телефону выпустить прямо сейчас жену Харви по решению суда.
-- И найдите кого-нибудь, кто позаботится о детях, -- сказал этот же человек, -- и, ради Бога, сообщите на радио и в газеты, что этот парень не маньяк.
Затем Харви услышал, как в операцонную вошел еще один человек. У него с собой была пуля, которую достали из мертвого свидетеля, лежавшего внизу.
Это еще одна улика, которую не удалось скрыть. Занятный образец, -- сказал этот человек и поднес пулю к свету. -- Не сложно узнать, откуда она, если бы у нас было оружие.
-- Эд Луб слишком умен, чтобы стрелять самому, -- предположил доктор Митчелл, который несомненно начал весело проводить время.
-- Его телохранитель не умен, -- сказал кто-то. -- Он тупой, причем настолько, что оружие у него при себе.
-- Нам нужен тридцать восьмой калибр, -- сказал человек с пулей. -- Они до сих пор внизу?
-- Дежурят у постели умирающего, -- сказал доктор Митчелл.
После этих слов привели судью Вамплера. Все снова одели свои маски, чтобы судья, когда он вошел озадаченный и напуганный, мог видеть только глаза.
-- Что это? -- спросил он. -- Зачем я здесь нужен?
-- Нам нужны помощь в одном очень деликатном деле, -- ответил доктор Митчелл.
-- Сэр? -- Вамплер фальшиво и слабо улыбнулся.
-- Мы знаем, что вы и ваша жена были свидтелями убийства прошлой ночью, -- сказал доктор Митчелл.
-- Да, -- его подбородок трясся.
-- Мы считаем, что вы и ваша жена соглали, и мы можем это проверить.
-- Как вы смеете со мной так разговаривать?
-- Я смею, потому что Эд Луб и его брат -- все в этом городе. Я смею, потому что сюда приехали новые полицейские. Они приехали, чтобы вырезать гниль в этом городе. Сейчас вы разговориваете с федеральными агентами и полицией штата. Снимите маски, господа, чтобы судья мог увидеть с кем он разговаривает, -- сказал он повернувшись.
Лица закона сняли маски и презрительно посмотрели на судью.
Вамплер выглядел так, как будто был готов расплакаться.
-- Теперь расскажите нам, что вы видели прошлой ночью, -- сказал доктор Митчелл.
Судья Вамплер заколебался. Затем он обхватил свою голову и прошептал.
-- Ничего. Я был внутри. Я ничего не видел.
-- И ваша жена также ничего не видела?
-- Нет, -- шептал Вамплер.
-- Вы не видели, как Эллиот бьет женщину?
-- Нет.
-- Почему вы врали?
-- Я, я поверил Эду Лубу. Он рассказал мне, что произошло, и я поверил ему.
-- Сейчас вы ему верите?
-- Я, я не знаю.
-- Вы больше не судья. Вы должны это понимать, -- сказал доктор Митчелл.
Вамплер кивнул головой.
-- Вы снова обычный человек, как раньше. Ладно, оденьте его. Пусть посмотрит, что будет дальше.
На судью одели маску и халат.
Марионеточному шефу полиции и марионеточному мэру Илиума позвонили из операционной. Их попросили немедленно приехать, потому что тут происходит нечто важное. Звонил судья Вамплер, под контролем.
Но, перед тем, как они приехали, два полицейских штата привели таксиста, который привез убитую к клубу.
