- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Маргаритка и чертополох - Марья Зеленая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Избавившись от корсета и юбок, Маргарет осталась в одной нижней рубахе. В приоткрытую дверь было видно, как мистрис Шоу маленькими мехами раздувает в камине огонь. Но комната слишком долго простояла нетопленной, и воздух был сырым и промозглым. Поежившись, Маргарет обхватила себя руками за плечи.
Слуга принес воду. Хозяйка втащила в гардеробную два ведра и велела:
— Скидывай все и забирайся в лохань!
Раздеваться перед ней догола совершенно не хотелось, но перечить Маргарет не посмела. Стянув с себя пропахшую потом и дымом сорочку, она прикрыла руками грудь и шагнула в корыто.
Мистрис Шоу взяла кувшин и принялась поливать ее едва теплой водой. Маргарет тотчас же покрылась гусиной кожей. Стуча зубами от холода, она намылилась дурно пахнущим мылом, от которого щипало глаза, и стала натираться жесткой мочалкой. Чуть не плача, она вспоминала душистое французское мыло и мягкую средиземноморскую губку, которыми пользовалась раньше. Скорей бы муж заплатил за нее выкуп и забрал из этой дыры!
— Готова? — спросила хозяйка, когда Маргарет прекратила себя тереть. — Ну держись!
В тот же миг на голову обрушилось ведро холодной воды. Маргарет взвизгнула от неожиданности, но мистрис Шоу тотчас обернула ее полотенцем.
— Вытирайся скорее, покуда не простудилась, — проворчала она.
— В-вода л-ледяная, — дрожащими губами пробормотала Маргарет, энергично растирая плечи. — П-предупреждать надо!
— Привыкнешь, — махнула рукой хозяйка. — Мы, вон, вообще в озере купаемся, и ничего.
Она подала свежую сорочку, и Маргарет поспешно облачилась в нее. Ткань грубее, чем та, к которой она привыкла, но, по крайней мере, чистая и пахнет лавандой.
— Ты же сассенах, я правильно поняла? — поинтересовалась мистрис Шоу, протягивая ей плед.
— Вроде того, — буркнула Маргарет. Как же ей надоело это дурацкое прозвище!
— Хм… И зачем же Кай тебя сюда притащил?
— Понятия не имею.
— Как это, понятия не имеешь? — Хозяйка пытливо уставилась на нее.
— Я ехала к своему супругу, но по дороге на меня напали бандиты, — со вздохом пояснила Маргарет. — Ваш Кайден прогнал их, но вместо того, чтобы доставить меня к мужу, зачем-то привез сюда.
Некоторое время толстуха сверлила ее недоверчивым взглядом.
— Что ж, значит, так надо, — наконец проворчала она. — Это не моего ума дело. Садись у камина, принесу тебе горячий бульон.
***
— И на кой черт ты приволок сюда эту английскую девку? — спросил Дункан Макферсон, развалившись за письменным столом.
— Я же сказал, кто ее муж, — устало ответил Кайден, переминаясь с ноги на ногу у двери: дядюшка так разозлился, что даже не предложил ему сесть.
— Вот потому я и спрашиваю, нахрена ты ее приволок? Хочешь, чтобы завтра у меня под стенами стояли красные мундиры во главе с ее муженьком?
— Вот уж не думал, что лэрд клана Макферсон боится англичан.
Кайден знал, что за такую дерзость можно поплатиться, но иначе этого упрямого осла не пронять.
Дункан подался вперед, сцепляя пальцы в замок.
— Это ж ты у нас со стальными яйцами, — едко заметил он. — Мало тебе того, что случилось с твоим кланом? Свой замок просрал, хочешь чтобы и я без замка остался?
— Я просто хочу вытащить парней из его лап, — твердо заявил Кайден.
— Забудь о них. — Лэрд махнул рукой, блеснув золотыми перстнями в свете камина. — Эти болваны сами виноваты, что попались. Знали, что повсюду рыщут красные мундиры, но все равно несли эту чушь про Красавчика принца Чарли.
— Людям уже и рта нельзя раскрыть? — вспылил Кайден. — Сассенахи совсем распоясались! Грабят, насилуют, убивают. Сколько можно это терпеть?
— И этот туда же, — скривился лэрд. — Думаешь, твой сраный Стюарт — это второй Роберт Брюс? Да он всю жизнь прожил в Италии, из него шотландец — как из говна лопата. Думаешь, если его задница сядет на трон, нам всем от этого станет легче? Черта с два! — Он откинулся назад и с досадой добавил: — И на кой только ляд я приютил чертовых якобитов под своей крышей?
— Чтобы мы как долбаные колли рыскали по холмам и искали твой угнанный скот, — внутренне закипая, ответил Кайден.
— А-а, так выходит, вы просто перепутали девку с овцой? — насмешливо протянул Дункан. — Да уж, чует мое сердце, я еще поимею с ней кучу проблем.
Трусливый старый козел! Кайден стиснул зубы, чтобы не наговорить лишнего, и сделал глубокий вдох.
— Если хочешь, мы все можем уйти, — произнес он.
— Я не гоню тебя, Кайден, — вздохнул Дункан. — Но у меня нет никакого желания воевать с красными мундирами. Похитить английскую дворянку — это тебе не корову угнать. Тем более, ты знаешь, кто ее муж.
— Знаю, — буркнул Кайден. — Даже слишком хорошо.
Лэрд поскреб рыжую бороду. В последнее время в ней изрядно прибавилось седины.
— Мой тебе совет, — сказал он, — отвези девку к мужу и молись, чтобы это сошло тебе с рук.
— И оставить Кирана и Алистера гнить в тюрьме?
— Им уже ничем не помочь.
— А что скажут твои люди, если узнают, что была возможность вытащить родичей из тюрьмы, но ты струсил?
— Это твои родичи, а не мои. — Дункан откинулся на спинку стула, давая понять, что разговор окончен.
— Дай мне хотя бы несколько дней, — не сдавался Кайден. — Я проверну дело так, что Рэдклифф не узнает, где именно держат его жену.
Лэрд молчал, сверля его пытливым взглядом серых глаз.
— Что ж, племянничек, — наконец заговорил он. — У тебя есть неделя. И если сюда заявятся красные мундиры, я не собираюсь прикрывать твою задницу. Тебе понятно?
— Понятно, — процедил Кайден и, развернувшись, вышел за дверь.
Дико захотелось врезать со всей дури по стене, а еще лучше — расквасить кому-нибудь рожу. Гребаный старый трус! Готов подставить задницу англичанам, лишь бы спасти свою шкуру. Пусть катится ко всем чертям! Если есть хоть малейший шанс выручить Кирана и Алистера, то нельзя его упускать!
Его мысли обратились к Маргарет. Будь она обычной англичанкой, Кайден бы несомненно отвез ее туда, куда она направлялась. Как всякий шотландец, он недолюбливал англичан, но женщине бы в помощи не отказал… Но жена этого ублюдка Рэдклиффа — совсем другое дело…
«Сам Господь привел ее в мои руки! — Кайден с мрачным удовлетворением усмехнулся. — И будь я проклят, если не использую этот козырь, чтобы вытащить ребят из тюрьмы!»
Но согласится ли Рэдклифф отпустить узников в обмен на свободу жены? Маргарет утверждает, что они почти незнакомы… Что ж, возможно так и есть. Знай она, что он за человек, сто раз бы подумала, прежде чем связывать с ним свою жизнь.
А если Рэдклифф откажется,

