Псиматы - Рей Дель
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- У меня от вашего отчета такая же тошнота, как от учебника по криминалистике, - сказал Боб полицейскому эксперту. - Немного же вы накопали.
Тот в ответ только осклабился:
- Можете сами попробовать.
Боб Дагер молча подошел к мертвому телу. На мгновение ему показалось, что в потухших глазах Моники блеснул огонек. Он был готов поклясться всеми святыми, что она усмехнулась. Лейтенант отпрянул, чуть не сбив с ног подошедшего эксперта.
- Что-нибудь не так, детектив? - спросил тот.
- Спасибо, все в порядке.
Боб прошел по парковой дорожке чуть вперед. У него возникло ощущение, будто все это он видит на экране голографического монитора. Пьеса о любви и смерти. Боб охватывал мысленным взором целый город. Он видел, как над Манхэттеном сгущались сумерки, как зажигались огни небоскребов. И где-то в самом сердце этого мира бился пульс чужого существа, которое смотрело его глазами.
Наваждение исчезло так же внезапно, как и возникло.
"Чертовщина какая-то", - подумал он.
- Я все же рассчитываю увидеть более подробный отчет, мистер...
- Симпсон, - подсказал медэксперт.
- Да, конечно, мистер Симпсон. Завтра к двенадцати часам.
Медэксперт невесело усмехнулся:
- Специалистам надо доверять, лейтенант. Больше нам здесь делать нечего.
Но Боб Дагер его уже не слышал. Он пробирался сквозь толпу зевак к своему "пежо" светло-серого цвета и страстно мечтал только об одном: поскорее убраться отсюда.
4
Проснувшись, Гарри почувствовал себя в норме.
- Доброе утро, сэр, - словно джинн из бутылки возник XZ. - Ваш сок.
Гарри с отвращением взглянул на робота, но тут же рассмеялся:
- А я думал ты мне кипяченого молока предложишь.
Джонни обиженно заурчал. Вечно ему приходится сносить издевательства.
- Я вам не нянька, сэр, - терпеливо объяснил он. - Я робот-телохранитель, модифицированный из армейского образца икс зет зет. Сок полезен для здоровья, сэр, именно поэтому я вам его и предлагаю. А потребление животного белка в вашем возрасте следует ограничивать.
- Чем же тебе мой возраст не нравится?! - удивился Гарри.
- Средняя продолжительность жизни человеческой особи мужского пола, как ни в чем не бывало откликнулся робот, - составляет семьдесят восемь лет, сэр. Как заложено в моей программе, сэр, по достижении хозяином тридцатипятилетнего возраста робот-телохранитель обязан поддерживать его физические силы путем ограничения потребления протоплазмы животного происхождения.
- Ты что же, Джонни, - еще больше развеселился Гарри Бронсон, сажаешь меня на голодный паек? Хоть кофе-то принеси!
Робот задумался. Его голова от напряжения начала дико вращаться.
- Нет, сэр, - наконец подытожил он. - Вы вчера уже пили кофе. Крепкий черный кофе, сэр. Частое употребление этого напитка пагубно сказывается на сердечно-сосудистой системе. Приказ игнорирован, сэр. Простите, сэр!
Джонни опять нервничал, а Бронсон уже прекрасно знал, чем это заканчивается.
- Твое здоровье, икс зет, - усмехнулся он и через силу влил в себя отвратительно кислое пойло.
5
Утреннее солнце отражалось в зеркальных витринах.
На пороге "Хилтона" дремал пытающийся сохранить чувство собственного достоинства швейцар. Асфальт блестел, словно вылизанный собачьими языками. "Ягуар" Гарри Бронсона несся по пустынной Вашингтон-стрит.
Ни один здравомыслящий человек и носа не высунул бы из дома в подобную рань. Но автомобильный бизнес не оставлял выбора. Повернув на Девятую авеню, Бронсон притормозил у Стального Дика. Уж что-что, а каппучино он все же выпьет.
Гарри распахнул дверь и вошел в паб. Возвышающийся над стойкой бармен уныло смешивал коктейль, то и дело натужно зевая.
- Один каппучино, - сказал Бронсон.
Бармен с ненавистью взглянул на посетителя и, процедив сквозь зубы: "Два доллара пятьдесят центов", - сунул пластиковый стаканчик в автомат.
"Любезный прием, нечего сказать", - подумал Гарри и молча уселся за угловой столик. Отхлебнув глоток, он поморщился и с трудом удержался, чтобы не плюнуть на пол.
- Я просил налить мне каппучино, а не горячего дерьма! - крикнул он бармену через весь зал. - Черт знает что!
Громила даже ухом не повел. Процесс взбития коктейля занимал его куда больше, чем назойливые вопли какого-то посетителя. В других обстоятельствах Гарри поучил бы этого наглеца этикету, но сегодня драка явно не входила в его планы.
Он уже собрался покинуть "хлебосольные" стены, когда полумрак бара наполнился ароматом французских духов. Девушка вошла так, словно разгуливать по барам в полседьмого утра являлось чем-то вроде правила хорошего тона. Она приблизилась к стойке и потрепала бармена по небритой щеке.
- Двойное виски со льдом, Бобби.
Бармен с грацией бегемота бросился исполнять заказ.
- Вот, Элен, все готово! - Боб просто сиял от счастья.
Девушка попыталась сунуть ему монету, но он только замахал руками. Не особенно настаивая, она отошла от стойки, плавно покачивая бедрами, и направилась к Гарри.
- Свободно? - довольно игриво спросила девушка.
Бронсон исподлобья взглянул на нее:
- Не рановато ли для виски?!
- Прости, папочка, - расхохоталась она и уселась напротив, поигрывая серебряной цепочкой.
С женщинами в пабах Аллигатор старался не общаться. Случайные связи давно ему наскучили. Рафинированность общения всегда сводила на нет дешевую романтику шапочного знакомства. Но эта девушка его заинтересовала. В ней чувствовалось что-то настоящее. Казалось, что она ведет себя кому-то наперекор: то ли пытается отомстить, то ли доказать свою независимость. Бронсон отметил в глубине ее глаз какое-то оленье отчаяние.
- Что с вами? - невольно спросил он. - У вас неприятности?
Девушка на мгновение отвела глаза, но через секунду развязно расхохоталась:
- Избитый приемчик, - сказала она. - Лучше бы прямо предложил...
Гарри показалось, что девушка вот-вот отвесит ему затрещину. Глаза ее пылали гневом, а приоткрытый ротик готов был извергнуть ругательство. Она так очаровательно сердилась, что Аллигатор невольно улыбнулся.
- Нечего скалиться! - взвизгнула незнакомка. - Я тебе не портовая...
Везло же Бронсону на неврастеников в последние дни!
- Мне кажется, мисс, вы выдаете желаемое за действительное, - сказал он и получил в награду истерику.
Бармен так навострил уши, что даже перестал размахивать блестящим миксером.
- Слушайте, мистер, - в конце концов не выдержал он, - допивайте свой кофе и выметайтесь отсюда!
По всему было видно, что Боб имеет далеко идущие планы насчет Элен. Он медленно выбрался из-за стойки и добавил:
- Отстань от девушки, урод.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});