- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нейросимбиоз. Побег (СИ) - Чичерин Ярослав
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она петляла среди новеньких многоэтажек окраины. Неброские серые дома из бетона постепенно начали сменяться на яркие и с качественным фасадом из навесной керамики.
«Он сам позвонит мне. Уж слишком высоко его желание. Но постель пока не будет предлагать, что мне и на руку. Тогда-то я и выясню, что произошло. С этим моментом как-то вопрос прояснился. А теперь придётся поколесить по городу».
Джейн сняла с ножки мотоцикл, оседлала его и покрутила ручки. Хищным рёвом заревел двигатель. Чудесный рёв необузданного железного животного.
«Умеют же япошки делать мотики!» — восторженно подумала Джейн.
Она сорвалась с места и в одном резком вираже вывернула из подворотни.
Глава 3
Казуки Такахаши. Империя Восходящего Солнца, префектура Нагасаки, город Нагасаки, 18 января 2012 года
Казуки остановился возле одной из местных изакаи. Эта пивнушка, как и все изакаи, была битком набита громко говорящими людьми, ведь для них это было чуть ли не единственное место, где они могли нормально провести время, не сдерживая себя, вне формального подчинения «старший — младший».
Хотя сам город Нагасаки был местом для мировой торговли Японии с остальным миром, народ отрывался по полной. Рестораны, изакаи, казино, полулегальные бордели — и это лишь верхушка пирамиды удовольствий, которые мог предложить город. Каждый японец мечтал хоть раз в жизни посетить Нагасаки. Даже есть пословица: «Не был в Нагасаки — не познал настоящий отдых».
Вот только Казуки отдых не светил. Для него это был город греха, который кланы используют для своих тёмных делишек. И одно тёмное дело — убийство Алекса — было провёрнуто вчера.
Он уже в шестой раз взглянул на часы за последние пять минут. Стрелки часов были беспристрастны и показывали 20:08. Всё ещё не пришёл тот полицейский, который составлял рапорт о произошедшем. Из внутреннего кармана пиджака костюма Казуки вытащил портсигар и зажигалку. Привычным движением сигарета оказалась в зубах. Выбил искру, загорелось пламя, отдавая бензином. Пламя дрожало, его почти сдувало от дыхания Казуки, но сигарета затлела, и вожделенный успокаивающий дым проник в лёгкие.
Казуки грела мысль, что он смог забрать Кышу и оставить пока в своём номере — хоть так немного воздаст долг чести Алексу.
— Здравствуйте, Казуки Такахаши! — Низко поклонился человек в форме полицейского.
— Здравствуй, Ичиро Танака. — Казуки только кивнул в ответ на приветствие. — Пройдём.
Казуки подхватил под локоть пошатывающегося Ичиро и даже сквозь сигаретный дым ощутил амбре дешевого пойла.
«Только с работы ушёл, а уже заливаться… Богиня Аматерасу, за что ты отвернулась от этого города?» — думал Казуки, выдыхая дым через плотно сжатые губы.
Они сели за приготовленный для них столик, и тут же подскочил официант. Молодой, в традиционных одеждах, а судя по сходству его лица и лица хозяина за стойкой — скорее всего, сын хозяина заведения.
— Господин, — поклонился официант, доставая из кармана блокнот с ручкой, — чего желаете?
— Нам два пива «Сахи», жареных кальмаров в кунжуте и вашей фирменной закуски. — Казуки в очередной раз затянулся и выдохнул в сторону от официанта.
— Как пожелаете, господин, — поклонился молодой человек и удалился за стойку.
Казуки разглядывал полицейского Ичиро. У того застыла блаженная улыбка, карие глаза горели алчным блеском. Ичиро пытался взглянуть на Казуки прямо, но постоянно перемещал взгляд с него на сигаретку да на соседний столик, где сидела довольно пышная для японки девушка. У той бидоны четвёртого размера, практически полностью оголённые, смотрели призывно на Ичиро. Впрочем, как и на всех собравшихся здесь. Нагасаки и его пирамида удовольствия, что с него ещё взять.
— Ваше пиво, господа. — На столике, словно по волшебству, появилось два полулитровых стакана пенного, а затем — сладкий арахис и сушёные креветки в каком-то соусе. — Кальмары и фирменная закуска скоро будут готовы.
Казуки кивнул, и официант ушёл, а Ичиро сразу набросился на пиво и выпил полстакана залпом. Казуки продолжал медленно затягиваться. Ичиро загрёб полную горсть орешков, закинул в рот и сразу закинулся щупальцем кальмара.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})С кухни доносились ароматы жареных крабов, сёмги, курицы и почему-то тофу. Солнце практически село за горизонт. В такой глубине не видно моря — единственного, что нравилось Казуки в этом городе, кроме Кыши и кваса, оставленного Алексом.
Японец в последний раз затянулся и потушил бычок в пепельнице, хорошо растирая по стеклу. Вроде бы полегче стало.
— Так что скажешь про вчерашний инцидент? — спросил Казуки, закидывая ногу на ногу.
— Кхе-кхе, — поперхнулся полицейский, явно не ожидавший этого вопроса в лоб.
Ичиро не смог долго держать взгляд Казуки и опять сместил свой фокус на декольте местной куртизанки.
— А точно я должен рассказывать вам это? — спросил он, не сводя взгляда с ложбинки. — Я же рассказал это сотруднику от вашего клана Микишира.
— Я жду. — Казуки пригубил местное пиво и пододвинул тарелку с кальмарами собеседнику. — Стандартная перепроверка сведений.
— Понимаю, понимаю! — Ичиро поднял руки в примирительном жесте. — У нас так же. Всё началось неделю или полторы назад, когда подопечный вашей компании чуть не обнёс казино и укатил в свой номер с беломордой бабой. И буквально позавчера ваш Алекс опять объявился в нашем городе.
Казуки кивнул, подтверждая информацию. Ичиро допил пиво и отставил пустой бокал на край стола. Он наморщил лоб, пытаясь думать.
— Так вот. От вашего клана Микишира в полицию поступила разнарядка проследить за действиями, но мы отказались, своих проблем по горло. — Ичиро потряс рукой напротив кадыка. — Как оказалось, зря.
Официант появился в поле зрения Казуки с большим подносом. Он выставил на стол глубокое блюдо с жареными крылышками терияки, поставил рядом две тарелки риса, разложил одноразовые палочки и по тарелке на гостя.
— Знаете, что-то в горле пересохло, Казуки-сама, — протянул Ичиро, поглядывая то на крылышки, то на Казуки, то на декольте куртизанки.
— Бутылку саке, пожалуйста, — сказал Казуки, не глядя на паренька-официанта и продолжая буравить взглядом Ичиро.
— Будет исполнено, господин. — Официант был профессионалом своего дела, через секунду он опять исчез.
Каждое движение этого копа вызывало внутреннюю неприязнь у Казуки. Словно в этом Ичиро Танаке было что-то противоестественное, чего пока ещё не заметил Казуки.
Ичиро же набросился на крылышки, обгладывая каждую косточку. Он смаковал буквально каждый грамм мяса, облизывая его вместе со своими пальцами.
— Ваше саке, господин. — На столе появилась бутылка и две стопки.
Казуки, не меняя позы, налил из открытой бутылки одну стопку и подвинул к полицейскому. Тот схватил её грязными пальцами, даже не удосужившись вытереть их об салфетку, и выпил всю стопку разом.
— Кха-а-а! — Счастливо улыбнулся Ичиро, явно позабыв, что у него весь рот в терияки. — Так о чём же мы говорили?
— Об Алексе, недавних событиях, — Казуки не разменивался на слова. Для него эта встреча уже стала вынужденным бесполезным времяпровождением.
— В одно из казино бегом ввалился Алекс На-го-р-н-ых. — На лице Ичиро отображался сложный мыслительный процесс. Казуки налил ещё одну стопку. — Вслед за ним из двух чёрных микроавтобусов посыпались бандиты непонятно из какого клана. Мы тогда подумали, что это очередная разборка между авторитетами, потом спросили бы с кого-нибудь за эту шалость.
Ичиро прервался на новое крылышко и застыл, долго всматриваясь в собеседника, словно решая, что говорить. Выйдя из оцепенения, он мазнул взглядом по соседнему столику и обглодал крыло.
— Так вот, вылетает ваш Алекс, словно каппа из реки, с чёрного хода, но уже в неизвестной броне, больше похожей на европейскую рыцарскую броню, что так любят мальчишки до двенадцати, правда, более современную, что ли. — Ичиро постукал себя жирным пальцем по виску, а во второй руке он задержал огрызок крылышка. — Потом перестрелка, в итоге один убитый, которого ваш Алекс просто выкинул в контейнер, как мусор.

