- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Трое за те же деньги - У. Баллард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы, собственно говоря, пока не собирались разглашать факт убийства. Но после того, как я уже однажды проболтался, и здесь появились эти три вдовы, все, естественно выглядело иначе.
Она уставилась в окно, словно пытаясь вновь увидеть там прошедшие годы.
– Были времена, когда дюжины людей рады были бы смерти Фрэнчи. Но теперь уже нет. Фрэнчи стал слишком стар. И большинство из тех людей давно умерли.
Я попытался выстрелить наугад.
– Вы знаете Бака Пангуина?
Она покачала головой.
– Я никогда не была с ним знакома. Но Фрэнчи о нем рассказывал. Игрок из Нового Орлеана.
– Теперь он работает в «Флорентине».
Она пожала плечами.
– А вы действительно верите, что Фрэнчи выиграл двести тысяч долларов?
– Конечно верю.
– И останетесь в Вегасе?
– А вы не советуете? Если эти деньги существуют, у меня них больше прав, чем у тех…
Я отпустил ее. Рут сообщила, что владеет салоном мод на Эвклид-авеню в Кливленде и остановилась здесь в отеле «Сахара». Норда работала стенографисткой на телевидении в Чикаго и жила в «Тропикане». Все три жены были полны решимости всеми силами защищать свое предполагаемое право на деньги Мэлмена.
После того, как ушла и Норда, я попросил Стива Холмэна из службы идентификации связаться с полицией по месту жительства всех троих. Кроме того, Фриду предстояло выяснить в авиакомпаниях, когда Рут и Норда прибыли в город.
Я спросил у него:
– Ты ведь производил обыск в квартире Фрэнчи. Как он жил?
Эл Фрид пожал плечами.
– Просто и скромно. Всего пара комнат в старом доме, с отдельным входом.
– То есть жилье не того сорта, какое снял бы Фрэнчи Мэлмен, водись у него и в самом деле деньги?
– Нет и еще раз нет. Денег у него не было. В шкафу висели только два костюма, и оба не новые.
Пока одно с другим не сходилось.
Позади Эла Фрида открылась дверь и появился Пинки Уайт.
– Что слышно о Джо? – спросил он еще с порога.
Пинки в этот момент нужен был, как расстройство желудка. Ортон сообщил прессе, что Джо заболел.
– Входи, наконец, и закрой дверь.
Эл Фрид проворчал:
– Может его вышвырнуть?
Сержант и репортер терпеть не могли друг друга.
Пинки его просто игнорировал. Я посоветовал Фриду:
– Тебе сейчас лучше поехать в аэропорт.
Он кивнул и вышел. Пинки опустился на стул рядом с письменным столом.
– Итак, я весь внимание.
Я сказал:
– Послушай, ты же знаешь Джо, потому я хочу тебе все сказать откровенно. Но ничего об этом не хочу видеть завтра утром в газете. Мы в самом деле не знаем, что с ним случилось. Во время допроса ему стало плохо. Врач сделал укол и отвез его домой. Надо надеяться, что это всего лишь переутомление.
– А еще чем это может быть? – Пинки внимательно смотрел на меня.
– Спроси у врача. У меня еще не было времени с ним поговорить. Но если ты только посмеешь приблизиться к дому Джо или станешь докучать Китти, тебе придется иметь дело со мной. Ты понял?
Он не ответил, спросив вместо этого:
– Значит, наш дорогой Фрэнчи имел трех жен? Какая же из них настоящая?
– С чего ты это взял?
– Я установил в этом кабинете микрофон, ты же знаешь.
Тому, что он узнал о трех женщинах, я не удивился. Пинки хороший репортер и у него свои информаторы.
– Ладно. Если хочешь знать мое мнение, я думаю, что ни одна из трех женщин по закону за ним замужем не была. Ясно, что он по необходимости устраивал видимость бракосочетания, но до сих пор нет никаких документов, подтверждающих заключение брака. Возможно, завтра мы будем знать больше.
– Как зовут этих дам?
Я дал ему имена и адреса. Он узнал бы их и без моей помощи.
– А что с двумя сотнями тысяч баксов, которые старик якобы выиграл и которые теперь все ищут?
– Ну, в них я не верю.
– Хороший, однако, получится репортаж. Завтра утром, когда выйдет газета, в Лас-Вегасе начнутся самые грандиозные поиски клада, которые этот город когда-либо видел.
Он встал и ухмыльнулся. Но тут же снова стал серьезным.
– Если что-нибудь услышишь о Джо, дай мне, пожалуйста, знать, ладно?
5
Я сидел в гостиной рядом с Китти, женой Джо. Наконец я смог поговорить с доктором Хольстеном, но тот был не в состоянии поставить диагноз. Джо ввели сильное снотворное и он спал спокойно и крепко.
Китти – миловидная миниатюрная женщина, в чьих темных волосах пробилось уже столько седины… Обычно она – само спокойствие, но в тот вечер казалась нервной и напряженной.
И плакала:
– Я этого не понимаю, – всхлипывала она. – Ведь Джо всегда казался человеком предельно сдержанным, казалось, он ничего не принимает близко к сердцу. А теперь случилось такое…
– Доктор Хольстен спрашивал меня, – сказал я, – не пережил ли Джо в последнее время какой-либо стресс.
Она покачала головой.
– Меня он об этом тоже спрашивал. Конечно, он много работал, но так было всегда. А Джо мужчина еще не старый: ему всего пятьдесят один.
Я ничего не ответил, и она продолжала:
– Шериф был очень внимателен. Он сказал, чтобы я ни о чем не беспокоилась, и Джо может отдыхать столько, сколько понадобится. Сейчас у вас много работы?
Джо обсуждал с ней многое. Поэтому я решил, что спрашивает она, желая немного отвлечься. И рассмеялся, надеясь, что получилось естественно.
– История с «Французом» взбудоражила весь город. На похороны явилось больше трех тысяч. Я никогда бы не подумал, что наберется столько любопытных.
– В этом виноваты газеты, – сказала Китти. – Из таких людей, как «Француз», они делают героев.
– Завтра все совсем сойдут с ума, узнав, что внезапно объявились три вдовы Мэлмена.
– Три?
Я рассказал ей об этих женщинах, прежде всего об Ирис, по прозвищу «Железные Штаны». Она напряженно слушала.
– Ты вряд ли этому поверишь, но она выглядит, как персонаж из фильма ужасов. Думаю, в свое время они с Фрэнчи немало натворили.
– Он был странным человеком.
– Что?
– Я говорю, он, видимо, был странным человеком и обладал немалой притягательной силой для женщин.
– Тогда у него еще были деньги, это и привлекало. Каждой из этих женщин он написал письмо и сообщил, что выиграл двести тысяч долларов.
– Так много?
Я снова рассмеялся.
– Да вряд ли. Во всяком случае, он их хорошо спрятал. Жил он довольно скромно. Отсутствие сейфа мы проверили по всем банкам. А в личных вещах нашлось меньше сотни долларов.
Несмотря на усталость, я все же предложил:
– Тебе нужно немного поспать. Хочешь, я сегодня ночью останусь здесь?
Она покачала головой.
– Нет, спасибо. Доктор Хольстен сказал, что Джо наверняка проспит до утра. Доброй ночи, Макс. И большое спасибо.
Я поставил машину в гараж и, не зажигая света, прошел через внутренний двор в дом. Луна светила ярко, и я хорошо видел дорожку, по которой шел, но не заметил скрытую тенью девушку, сидевшую в шезлонге на газоне. Заметил я ее только когда она встала.
– Лейтенант…
От неожиданности я подпрыгнул, так как думал о Джо и вначале ее не узнал. Потом спросил:
– Что вам здесь нужно?
– Я не знала, куда пойти. – Норда Мэлмен говорила как маленькая испуганная девочка.
– А каким образом вы узнали мой адрес? – Недоверчиво спросил я.
– Нашла вашу фамилию в телефонном справочнике.
– Зачем?
– Я боюсь. Кто-то угрожает меня убить.
Я подошел к большой раздвижной двери, открыл ее и включил в комнате свет. Она последовала за мной, остановившись у двери. Девушка была без плаща, в белом платье без рукавов. Она нерешительно огляделась, словно подозревая, что в доме кто-то прячется. Потом попросила:
– Закройте, пожалуйста, шторы.
– Входите и садитесь.
Она прошла в комнату, я проводил ее взглядом. На ногах у нее были очень остроносые туфли на высоких каблуках. Ступни маленькие, а икры необыкновенно красивой формы. Смущаясь, она села. Когда подол короткого платья немного сдвинулся вверх, она поспешно его одернула. Я решил про себя, что у нее наверняка нет никаких задних мыслей, виден был только страх.
– Итак, что это за угрозы?
Вместо ответа она открыла свою огромную сумку и извлекла из нее сложенный лист бумаги. Почтовая бумага из одного из крупнейших отелей Лас-Вегаса. На листе стоял адрес Норды Мэлмен. А ниже карандашом печатными буквами написано:
«Если вам еще не надоела жизнь, забудьте, что вы когда-либо знали „Француза“. Покиньте Лас-Вегас ближайшим самолетом.»
Я прочитал это дважды, держа лист за самый край, чтобы не стереть отпечатки пальцев.
– Когда вы это получили?
– Около часа назад.
– Вам передал портье?
Она покачала головой.
– Когда я вернулась после ужина, письмо лежало под моей дверью.

