- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кольцо света - Патриция Деманж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К моему удивлению, в глазах собеседника промелькнул страх. Его губы задрожали:
– Это не очень хорошая мысль, мисс. Не следует такой молоденькой беззащитной девушке селиться в этом… месте!
– Почему нет? – я удивленно подняла бровь. – Вы же только что сказали, что это всего лишь дом для престарелых. Разве они как-то могут мне навредить?
– Дело не в них. Конечно, старики вам не причинят вреда, – Грей покачал головой. Было очевидно, что ему сложно объяснить свое беспокойство. – Но… но вы просто не можете жить там, мисс!
– И все-таки почему нет? – настойчиво поинтересовалась я. – Если меня возьмут на работу, то я смогу платить за проживание. Это будет гораздо удобнее.
– В «Тихой обители» происходят странные вещи, мисс! – выпалил мужчина, но, оглянувшись по сторонам, торопливо прикрыл себе рот рукой, словно только что выдал мне страшный секрет.
– Странные вещи? – шепотом переспросила я. Наш разговор становился все более интригующим. – Но…
– Если вы мне прямо сейчас не пообещаете, – грубо перебил меня Джон Грей, – что ни при каких обстоятельствах не поселитесь в «Тихой обители», то, боюсь, я вам помочь не смогу. Можете сразу забыть про работу, Виктория.
Я не могла потерять такой шанс попасть внутрь пансионата. Поэтому я поспешила успокоить разволновавшегося мужчину:
– Не волнуйтесь, мистер Грей. Я сниму комнату здесь, в таверне, если вы считаете, что оставаться там небезопасно.
– Поверьте мне, мисс, – с облегчением вздохнул Джон Грей, – так будет лучше для вас. Я обещаю, что, как только приду домой, сразу же поговорю с Мэри о работе на кухне для вас.
В это время хозяин заведения принес мою еду, а мистер Грей, попрощавшись и еще раз пообещав сразу же со мной связаться, удалился на свое место.
Глядя на аппетитные кусочки поджаренного картофеля, я поняла, что после нашего разговора с Джоном мне совсем расхотелось есть. Почему мужчину так напугали слова о том, что я буду жить в пансионате? Что конкретно он имел в виду, говоря о происходящих там странных вещах?
Я знала от Генри, что об этом месте ходит много разных жутких сплетен, но неужели жители деревни до сих пор верят во все эти сказки?
Долгая дорога и размышления основательно меня вымотали. Подняться в приготовленную комнату и лечь – большего удовольствия я себе и представить не могла.
* * *
Третий рабочий день Рэйчел в пансионате был не таким напряженным, как первые, но и легким он не был. Ей приходилось по-прежнему многому учиться, поскольку некоторые вещи здесь делали совсем иначе, нежели на ее прежнем месте работы. Да и за стариками она раньше не ухаживала. Она уставала из-за того, что ей приходилось по несколько раз на дню рассказывать о себе пациентам. Всем старикам было интересно послушать новенькую сиделку, все они задавали одни и те же вопросы: где родилась, где выросла, чем занимались родители. К концу дня Рэйчел чувствовала себя очень уставшей, но не могла отказать милым людям.
Мисс Грейсток бросала на нее недобрые осуждающие взгляды, когда они сталкивались в коридорах пансионата. Рэйчел понимала, что начальница не изменила своего отношения и по-прежнему недолюбливает новую коллегу.
Девушка старалась чаще думать о предстоящей встрече с Майком. Ее сердце замирало, когда она представляла их сегодняшний вечер. Все чаще и чаще она ловила себя на мысли, что ведет себя, как глупенькая влюбленная школьница: планировала, что надеть вечером и что говорить, чтобы произвести впечатление. Рэйчел стеснительно озиралась по сторонам, опасаясь, как бы кто не заметил, что весь день она витает в облаках.
Когда рабочий день закончился, она поспешила в свою комнату. Приняв душ, девушка достала из платяного шкафа симпатичный брючный костюм и надела его. Критично оглядывая себя в зеркало, висящее рядом со шкафом, Рэйчел, к своему удовлетворению, отметила, что выглядит она превосходно: неброско, но элегантно. То, что надо для первого свидания.
Бросив последний взгляд на свое отражение в зеркале, она вышла из комнаты и направилась в холл. Именно там они с Майком договорились встретиться. Он, однако, пока еще не появился.
Девушка решила осмотреться. Несмотря на то что только за сегодня она уже несколько раз была в холле, она не могла оценить грандиозность этого помещения: то спешила, то под неодобрительным, ледяным взглядом мисс Грейсток боялась поднять глаза. Теперь же она смогла оценить: все здание ее прежнего места работы могло бы целиком уместиться только в этом холле. Под высоченным потолком, бросая блики на гладкий мраморный пол, сверкала роскошная хрустальная люстра. Массивная дубовая лестница вела на второй этаж, где, как ей уже было известно, располагался кабинет директора и главврача, доктора Блэка.
Из холла две деревянные двери вели в восточное и западное крыло здания. Рэйчел довелось побывать пока только в западной части, где и находился пансионат для престарелых. Овеянное легендами восточное крыло, где была косметологическая клиника, оставалось для нее тайной.
Девушка заметила, сотрудники двух отделений между собой не общаются и, скорее всего, даже не знают друг друга. Лично она знала лишь тех, кто работал только в пансионате.
Неожиданно в дальнем конце вестибюля что-то блеснуло, и Рэйчел машинально сделала несколько шагов в ту сторону. Сама не понимая почему, девушка чувствовала некую опасность, исходящую от этого объекта, но любопытство взяло верх. Перед тем как подойти еще ближе, она украдкой оглянулась: в вестибюле никого не было.
Предметом, привлекшим ее внимание, оказалась картина или нечто, очень похожее на картину. Точнее Рэйчел сказать не могла, поскольку большую часть предмета скрывал тяжелый черный материал. Девушка в нерешительности замерла у стены. С одной стороны, она понимала, что картина висит здесь не просто так: скорее всего, ее скрывают от посторонних глаз. Здесь ее совсем не видно ни с лестницы, ни из центра холла, где чаще всего проходят люди. Собственно говоря, Рэйчел и заметила-то ее совершенно случайно. Но с другой стороны, ею овладело искушение слегка отодвинуть занавес и посмотреть, что же он скрывает. И вновь любопытство оказалось сильнее, и она отдернула черную ткань.
Из груди девушки вырвался вздох изумления: это было зеркало! Зеркало очень искусной работы в резной раме из черного дерева. Прежде Рэйчел не доводилось видеть такой талантливой резьбы, хотя однажды, будучи подростком, она провела все лето, подрабатывая в антикварной лавке. Уж там-то она насмотрелась на различные диковинные вещицы. Это зеркало было определенно работой мастера.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
