- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Талисман любви - Петти Сэльер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В туалетной комнате хозяйки Бекки скинула с себя одежду и надела купальник. Прихватив полотенце, направилась к выходу.
Выйдя через стеклянные двери во внутренний дворик, она сделала всего несколько шагов в сторону бассейна и вдруг остановилась, застыв на месте, — перед ней был Джеррид!
Он только что вылез из воды, и его мускулистое тело, искрящееся от многочисленных капелек, было так прекрасно, что у Бекки перехватило дыхание. Не заметив ее, он снял со спинки шезлонга полотенце и стал обтираться, а она как завороженная глядела на него, не в силах отвести свой взор.
Минуту спустя, опомнившись, Бекки внезапно осознала свои нескромные мысли, и ее бросило в жар. Никогда прежде не позволяла она себе так откровенно разглядывать мужчин и предаваться столь бесстыдным фантазиям!
В этот момент Джеррид, закончив обтирание, поднял голову, и их глаза встретились.
— Бекки! — Его лицо выражало неподдельную радость. — Так это ты стилистка миссис Фуллер?
Бекки коротко кивнула.
— Я работаю в салоне «Нивея», в Беверли-Хиллз, — добавила она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойно. — А ты, по-видимому, тот самый телемастер, о котором она упоминала?
— Да, — подтвердил Джеррид. Было заметно, что он взволнован встречей. — Я только что поставил ей новый телевизор. Уговорила меня поплавать в ее бассейне. Тебя тоже?
Джеррид вошел в ванну, опустился в бурлящую воду. Бекки стояла в нерешительности: можно ли ложиться в не слишком широкое джакузи с мужчиной, с которым она едва знакома? Тем более что одно только его присутствие вызывает в ней такую сильную реакцию, какой она не испытывала даже во время физической близости со своим бывшим приятелем Дэррилом.
«Я встречаюсь с ним ради сестры!» — напомнила себе Бекки, мысленно повторив эту фразу несколько раз. Зная характер Пэм, можно было не сомневаться, что она не раздумывая устроилась бы рядом с Джерридом.
Стараясь скрыть волнение, Бекки шагнула к ванне.
Джеррид, откинувшись на бортик, молча наблюдал за ней.
Эластичная ткань голубого бикини обтягивала ее округлые, налитые груди, стройные гладкие ноги искрились золотом в лучах яркого солнца. У Джеррида вдруг возникло желание дотронуться до нежной и такой мягкой на вид кожи.
Тут Джеррид заметил, как по мере приближения Бекки нервно сжимает и разжимает кулаки. Было ясно, что она чувствует себя не совсем уверенно, и это его удивило. Ибо та Бекки, которую он знал прежде, имела характер довольно импульсивный и порывистый и делала и говорила все, что взбредет ей в голову, не задумываясь, как воспримут ее поведение окружающие.
Бекки подошла к краю джакузи. Поднимающийся от горячей воды пар обволакивал ее ноги. Джеррид протянул руку, и Бекки, на секунду замявшись в нерешительности, вложила свою кисть в его ладонь.
Джеррид внимательно посмотрел на Бекки. Ее ресницы трепетали, на щеках проступил румянец, губы слегка подрагивали.
— Бекки, ты такая красивая, даже красивей, чем прежде. — Слова слетали с губ Джеррида помимо его воли. — Я все утро думал о тебе.
— И я о тебе думала, — призналась Бекки.
Ее губы, подобные лепесткам роз, чуть приоткрылись, и вся она была такая нежная, такая открытая, что Джеррид испытывал огромное желание поцеловать ее.
— И что ты обо мне думала?
— Ну… — на мгновение Бекки замялась, — я обрадовалась нашей встрече.
— Уверен, что моя радость гораздо больше твоей, — улыбнулся Джеррид.
— Может, поспорим? — предложила она, улыбнувшись.
Взгляд Джеррида с лица Бекки переместился на ее грудь. Сквозь влажную ткань купальника отчетливо проступали соски. Его охватило волнение. Ему хотелось прикоснуться к ней, покрыть ласками и поцелуями ее тело. Он почувствовал, как среагировало его мужское естество.
«Спокойно, Браунинг, спокойно!» — попытался осадить себя Джеррид.
— Ты знаешь, у меня такое ощущение, будто мы только сегодня познакомились, — произнес Джеррид.
— Так оно и есть, — отозвалась Бекки и тут же, спохватившись, добавила: — Я хочу сказать, что мы оба за эти годы сильно изменились.
— Ты-то уж точно изменилась. — Он провел пальцем по ее губам. — Ты превратилась в бесподобную женщину.
Завороженно глядя в ее бездонные глаза, Джеррид стал медленно опускать руку ниже. Его ладонь, скользнув по нежной, гладкой коже шеи, достигла полуприкрытых возвышенностей ее груди и мягко сжала упругую плоть. Он почувствовал, как в ответ на это прикосновение ее тело отозвалось легкой дрожью, и подобная реакция была нова для него — раньше Бекки более спокойно относилась к его ласкам.
Медленно сблизившись, их уста наконец сомкнулись, и тут же чей-то громкий голос напомнил им о реальности:
— Мистер Браунинг! Вас к телефону!
Оторвавшись от Бекки, Джеррид оглянулся и увидел экономку, стоявшую у раздвижных стеклянных дверей.
— Спасибо! — крикнул Джеррид. — Уже иду!
Когда он снова повернулся к Бекки, то обнаружил, что она уже вышла из джакузи и торопливо обертывается полотенцем.
— Джеррид, мне пора возвращаться в салон, — вымолвила она сдавленным голосом.
— А позже мы увидимся? Ты приедешь ко мне в магазин?
— Я… я… подумала… Быть может, отложим нашу встречу на другой раз? — неуверенно предложила Бекки. — У меня сегодня довольно загруженный день, нужно успеть еще в несколько мест.
На Джеррида снова накатило знакомое чувство сомнения и разочарования.
— Конечно, как тебе будет угодно. Можно встретиться и потом, — согласился он, огорченный столь резким ее отчуждением.
Бекки почти бежала к дому. Джеррид смотрел ей вслед, порываясь окликнуть, остановить ее, желая объяснить, что вовсе не собирался торопить события.
Бекки стремительно ворвалась в ванную комнату миссис Фуллер. Ее кожа пылала жаром, еще не остыв после горячих прикосновений рук Джеррида. Ни в коем случае нельзя встречаться с ним наедине, потому что она совершенно не способна себя контролировать.
Даже стоя под холодным душем, Бекки продолжала ощущать его теплые пальцы, совсем недавно касавшиеся ее кожи. На губах, казалось, сохранился вкус его поцелуя.
«О чем ты думаешь?! — упрекнула себя Бекки. — Ты встречаешься с ним ради сестры!» Закрыв кран, она вышла из-под душа.
Все его комплименты были предназначены не для нее. Не ее он называл красивой. Не ее обнимал и целовал. В его восприятии она была Пэм, ее сестрой.
Торопливо вытираясь, Бекки взглянула на настенные часы. Она совершенно забыла, что у нее назначена встреча с Шарлоттой. Она сошла с ума!
Садясь в свой автомобиль, Бекки ощутила первые признаки начинающейся головной боли. Как было бы здорово, если бы вдруг выяснилось, что место для Пэм освободится намного раньше, чем предполагалось. Хотелось бы, чтобы сестра переехала в Лос-Анджелес как можно скорее и избавила ее от необходимости встречаться с Джерридом. Потому что в его присутствии она не сможет долго сдерживаться и сопротивляться своему неодолимому влечению к нему.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
