- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рыжий, синий и мертвый - Марина Ясинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Помнишь заброшенную коптильню на пастбищах позади дома мистера Кеннеди? Джо ведь вчера неспроста туда полез! Я однажды слышал, как мистер Хьюз по пьяни проболтался, что втайне от жены гонит самогон, а заначку прячет в том сарае. Проверим?
— Давай, — немного повеселел Бен.
Осторожно, чтобы не попасться на глаза взрослым, мальчишки пробрались к заброшенной коптильне. Полуразвалившаяся сараюшка пустовала, но в ней, если принюхаться, и впрямь попахивало самогоном.
— Ну, и где, интересно, заначка? — спросил Бен. Внутри не было ни ящиков, ни коробок, ни бочек — вообще ничего.
Джек нахмурился. В чутье их синего зомби он не сомневался — вчера Джо унюхал тут самогон, значит, он должен где-то быть.
В одном углу земляной пол оказался рыхлым.
— Ну-ка, ну-ка, что тут у нас, — пробормотал Джек, опустился на колени и принялся копать.
И почти немедленно наткнулся на что-то деревянное.
— Помогай! — позвал он Бена, и вскоре мальчишки уже откопали небольшой ящик, внутри которого стояло с дюжину бутылок с мутным беловатым самогоном — «лунным сиянием», как романтично называли его любители выпивки.
— Есть! — победно воскликнул Джек, выхватывая одну бутылку.
— И что теперь? — спросил Бен.
— А теперь будем делать самогонную приманку, — сообщил Джек, и мальчишки, взяв по бутылке в каждую руку, пошли к дороге, проходившей мимо дома судьи. На обочине они вылили немного самогона на землю. Отошли ярдов на десять в сторону коптильни — и снова вылили немного. Так они пометили весь путь от дороги к сараю, уселись внутри, так, чтобы хорошо видеть сквозь разошедшиеся доски особняк судьи и дорогу, и стали ждать.
Смеркалось. В тихих вечерних сумерках стрекотали цикады, с пастбищ время от времени слышалось мычание коров, редко лаяли вдалеке собаки. Из дома судьи не доносилось ни звука, и только в одном окне горел свет.
Нетерпение, овладевшее приятелями, когда они закончили свою «самогонную приманку», сменялось унынием.
— Да не придёт он, — наконец, вздохнул Бен. — Сколько мы тут уже сидим? Два часа? Три? Всё, не придёт. Или он вообще куда-то ушёл, или его уже нашли и…
— Тихо! — оборвал его Джек и приник глазом к щели между досками.
— Чего такое? — Бен тоже выглянул наружу.
Сначала мальчишки ничего не увидели, только вслушивались в цокот лошадиных копыт. А потом на дороге показалось четверо всадников. Коптильня стояла в четверти мили от особняка судьи, да и сумерки уже сгустились, так что лиц наездников было не разглядеть.
— Это не судья Кеннеди, — прошептал Бен. — Это, кажется, вообще не местные.
Джек не отрывал глаза от щели между досками. Вот всадники резко остановились у парадного входа в особняк Кеннеди, вот спрыгнули и, не дождавшись, пока им откроют дверь, бесцеремонно завалились внутрь дома.
А несколько мгновений спустя раздался выстрел.
Приятели подскочили на месте.
— Кто это? Грабители? — дрогнувшим голосом спросил Бен.
— Да что им делать в нашем Милвуде? Чего у нас грабить?
Мальчишки снова приникли к щелям между досками и увидели беспокойно мечущиеся тени в единственном освещённом окне. А потом раздалось ещё несколько выстрелов, и до приятелей донёсся уже знакомый им истошный крик няни Латиши.
«Да тем же Бетти! — пронзила Джека внезапная мысль. — А мистера Кеннеди и дома нет! И вообще в Милвуде сейчас никого нет, все ищут нашего зомби!»
— Ты куда? — ухватил товарища за рукав Бен, когда Джек рванул к двери коптильни.
— Хочу подобраться поближе к особняку и посмотреть, что там происходит.
— А как же Джо?
Джек оглянулся, схватил одну их бутылок, открыл и вылил себе самогон на рубашку и штаны.
— Вот! Теперь он ко мне придёт, потому что от меня сильнее всего пахнет!
Бен, видимо, загоревшийся возможностью посмотреть на настоящих преступников вблизи, откупорил ещё одну бутылку, тоже облился самогоном и кивнул — готов!
Мальчишки осторожно пересекли пастбище, незаметно прокрались к единственному освещённому окну особняка и осторожно заглянули внутрь.
В центре просторной гостиной, сбившись в кучу, стояли все обитатели дома, кроме самого мистера Кеннеди — его жена, дети, прислуга и зомби. Их держали под прицелом четверо вооружённых мужчин самой что ни на есть преступной наружности.
— Значит, миссис, не хотите по-хорошему, да? — проворчал один из бандитов, с пёстрым платком на шее, опустил ружьё и сплюнул. — Значит, не скажете, куда нашего дружка ваш муж упрятал?
— Я… Я… — бледную миссис Кеннеди била дрожь. — Я не знаю, о чём вы.
— О нашем приятеле, мэм, — охотно пояснил бандит. — Дружка нашего держали в тутошной тюрьме, а сегодня мы за ним наведались, а его там и нету! Вот ведь какое дело. Где он теперь, я спрашиваю?
— Поверьте, я правда не знаю! — воскликнула миссис Кеннеди.
— А супружник ваш где — знаете?
— Его… его нет дома.
— То, что его дома нетуть, я и сам вижу, — бандит начал терять терпение. Он поднял ружьё и направил его на жену судьи. — Я спрашиваю, где он?
Миссис Кеннеди выдохнула — и упала в обморок. Прямо как самая настоящая леди. Джек много раз слышал, что настоящих леди всегда можно узнать по тому, что они падают в обмороки. Это был первый обморок, который Джек видел в своей жизни… Если не считать, конечно, мистера Рубинса, но он тогда свалился под стол, потому что мертвецки напился, так что это не считается, это не обморок.
Бандит разочарованно вздохнул, глядя на лежащее на полу тело миссис Кеннеди.
— Вот ведь! Хорхе, ну-кась, положь-ка леди на кушетку, — приказал он одному из своих приятелей, низкорослому коренастому мексиканцу с золотым зубом, а сам повернулся к одетому с иголочки Оливеру.
Оливер немедленно позеленел и сделал шаг назад, прячась за стоявшую рядом Бетти.
— А ты, сталбыть, сыночком судейским будешь, да? — ощерился бандит, показав почерневшие от табачной жвачки зубы. — Ну, ты-то скажешь дяде Джону, где твой папаша?
Оливер промычал что-то неразборчивое. В два шага бандит подошёл к нему, схватил его за шиворот и встряхнул.
— Ну?
— Он вместе с шерифом отправился на поиски магического зомби! — выпалил Оливер, клацнув зубами.
— Какой, к чёртовой бабушке, магический зомби? Папаша твой когда дома будет, спрашиваю?
— Не знаю! — пискнул Оливер.
Бандит отбросил мальчишку и вздохнул.
— Что ж, значит, подождём, — сказал он, садясь на диван и укладывая себе ружьё на колени. — А когда он придёт, мы вас обменяем на нашего приятеля.
Джек нырнул под окно и потянул за собой Бена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
