- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разгильдяй - Алексей Карасов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лечу ниже этих уродов, унтерменшей. Одно колесо полувыпущено, на крыльях и фюзеляже дырки изображены. Оборонительная башня скособочена. Увидели нас асы. Сбить подлетает самый заслуженный и храбрый, по беззащитному, сбоку пристраивается. Ручкой показывает как убивать будет. Все остальные сзади и снизу смотрят любуются и учатся. Высота всего ничего, почти по земле скребут. Если он пристроился ближе двадцати метров, то из пистолета через боковую форточку, с первого выстрела в фонарь аса попадаю пулей с урановым сердечником.
Отлетался герой люфтваффе. Для порядка раза два, три выстрелю, он и завалился. Одновременно бортстрелок разворачивает башню и по уродам. Их больше десятка, всю землю и небо заняли, учатся. Девочка посылает свинцовые уроки. Сбивать не обязательно, главное осыпать свинцовой дробью. Достанется всем. Конечно герои запаниковали и кто куда. Не столкнуться, так штаны замочат.
Вверху караулит эскадрилья. Как запаниковали обосранные герои, так их сверху валят. Высоты нет и их бьют как мух. Редко кто из них домой добирается. Когда домой рванут, то наши и там встречают.
Если ас таки добирается до пивбара, рассказывает как меня десятками сбивал. Чем больше нальют, тем больше сбил. А, как беженцев расстреливал, так он забыл в мемуарах рассказать. Наши пидарасы, либерасы и дерьморасы читают, восхищаются и жалеют, что мало обосранный, беженцев убил, надо намного больше убить.
Где-то они правы. Убил бы этот обосранный родителей дерьмопутов, глядишь меньше вони из думы валило, воздух чище был.
Профи подходит ближе. Увидел труп, перевернул, пару раз ударил прикладом, а затем штыком. Я даже вздрогнул. Чего он над трупом издевается? Кто же это там лежит? Похоже усатый. Этого я уважал больше, оружие у него чище. Кривоскошенный профи увидел оружие и успокоился. Затем упал на землю прицелился в подобие чума, сооружённое как раз для этой цели и выстрелил, потом ещё и ещё. Если за гранатами потянется, придётся его кончать. То ли у кривоскошенного нет гранат, то ли пожалел.
Махнул рукой и чего-то крикнул. Застрочило, застреляло. От чума обломки полетели. А, я спокоен. Спокоен как полковница в бане. Никаких забот, трут спинку, а ты наслаждаешься покоем.
Про полковницу помню, но смотрю не на пулемётный цирк, а в другую сторону. Ползут три поцарапанные морды. Ползут к чуму, который обстреливают. Надо их кончать. Маршрут их известен, сам старался, мусор выкладывал как надо. Не нравится мне граната в руках у одного. Его первым буду кончать. Мой прикид копия их прикида, может чище. Был выбор.
Подполз почти рядом. Прутиком сильно бью по ноге. Он поворачивает голову и подставляет шею. Минус один. Осмотреться и прислушаться. Гранаты взять.
Ползём к обгорелому и пулемёту. Ножиком их не достать, а гранатами даже очень. Я разместился в небольшом углублении, здесь чум стоял. Место хорошее, пулемёт и обгорелый рядом.
Я приготовил карабин. Пулемёт застучал. Обгорелый приподнял голову и получил пулю. Кто-нибудь увидел? Нет, хорошо командир укрылся. Пулемётчик высунулся из кустов и смотрит. Так. Там их двое. Правильно, первый и второй номера. Высунулся второй номер, чтобы посмотреть чего там. Чуть ждём. Опять застучали. Из карабина, сначала второго номера, а затем первого. Отстукались ребята.
Трое. Там один и здесь три. Четверо готовых. Ещё два ползут. Приползут. Короткими перебежками бегу к пулемёту. Если и увидят, то подумают, что обугленный бегает.
Пулемёт незнакомый. Калибр тот же, как и у карабина. Разберёмся. Ага, это они чуть выше земли в районе чума целили. Винты, винтики и рукоятки.
Ну, что же. По одному. Второй успел привстать на ноги и получил пулю. Расстояние сотня метров, не промахнёшься. Ползуны доползли.
Сколько их? Два плюс три, плюс один, шесть. Посидим покумекаем, но недолго. Спокоен, как девушка с веслом. Много здесь народа валяется и у всех роба одинаковая.
Они хотели меня взять. Чтобы взять надо не дать уйти. Значит зайти надо со всех сторон. Со стороны леса бесполезно. Далеко не уйду. Через буреломы не перебраться. Если спрячусь, то найдут.
Чтобы не дать уйти, надо с тыла зайти. А, где у нас тыл? Где лестница была. На лодке подошли, высадили шесть человек и пошли дальше, и высадились около лестницы. Сколько их? Надо смотреть. Пулемёт в тылу оставлять не хочется. Мусору в механизм. Ветку в ствол, чтобы не было заметно.
Между трупов ползком или чуть приподнявшись, как крокодил. Место подходящее нахожу и замираю. Эти ребята из за обрыва могут появиться, где лестница была. Но, если много нас, то с лестницы не пойдут, а будут под ней караулить. А, пойдут левее и правее. Если поменьше, то лучше и легче левее.
Внимательно посмотрим левее. Меховая шкура шевелится, один живой. Сколько их? Вот второй и третий. Чего они ждут? Правее крик и звук, будто мешок упал. Ещё один вверх забирался и упал. Лежу за лесинами, меня им не видно, а они как на ладони. Ждать не будем. Один. Второй вскочил и побежал в мою сторону, шалишь, пуля быстрее и с пулей не побегаешь. Третий успел цапнуть руками винтовку и даже нажать на курок, но винтовку надо держать не за спиной, а в руках, тогда бы успел направить в мою сторону. А так только в небо попал. Шустрые ребята, никто не захотел смыться. Надо по контрольному, но демаскироваться не охота. Сколько всего? Шесть плюс три, итого девять.
Кто внизу остался? Где командир? Среди тех, что снизу или тот с обугленной мордой? Наверно тот, что с обугленной мордой. Сам пошёл, учить молодых как надо уродов брать. Тем более морда обугленная, значит я последний, кого он взять может. Стало быть, у тех, кто внизу, приказ есть. Зайти с тыла и караулить. Может и не меня. Вообще караулить. Что-то пошло не так. Нет беглецов. Выстрелы и всё стихло. И ни каких команд. Пришлось проявлять инициативу.
Сколько их осталось? Не более двух. С командиром шестеро. В обход пошлёт половину или меньше. Выходит внизу трое. Один упал, осталось двое максимум. Что будут делать эти двое? Будут разбираться, что произошло? Мне что делать? Вперёд. Бросок в шесть шагов, упал и откатился в сторону. Осмотреться: вправо, влево, назад и по привычке вверх. Ещё раз. И ещё раз. Стоп. Шевеление над обрывом. Ещё один поднимается снизу. Увидит трупы, что делать будет? Не дам увидеть. Выстрел и голова пропала. Откатываюсь в сторону и замираю.
Где голова? Если даже промахнулся, то голове конец. Такой обрыв, что расшибётся. Бегом к обрыву. Всё время карабин на изготовку. Сколько в карабине патронов? Четыре. Опять лопухнулся. Добавим ещё четыре, передёрнем затвор и добавим ещё. Не профессионал, вот что значит не профессионал. К покойникам не приближаюсь. Каждому в голову ещё по пуле.
Зайду левее и осторожно выгляну над обрывом, стараясь особенно не высовываться. Тихо всё. Сколько их? Шестеро, плюс трое, плюс один и плюс один. Одиннадцать. Хорошее, спокойное число. Надо с ними заканчивать, а то скоро стемнеет. Раздел одного покойника, снял меховуху. Засунул в меховуху веток. Конечно не похоже на человека, но может кто соблазнится и выстрелит. Где-то верёвку видел. Ага, вот она. Привязал верёвку к меховухе и спустил вниз.
Тихо внизу. Верёвку вокруг пня обвязал и сам вниз как можно быстрее. Спустился и залёг. Размышлять некогда. По траве бегом, пригибаясь. Вот один лежит. С пулей в голове не побегаешь.
Упал и огляделся. Кто вопил? Где он? Бегаю пригнувшись, с карабином на изготовку. Рядом с бревном кто-то лежит, может живой? Карабин на землю аккуратно положил, пистолет в руку. Проверить заряжен ли, патрон в стволе, курок взведён, палец на спусковом крючке. Подбегаю ближе. Наметил маршрут и побежал, а глазами по сторонам и на того, который лежит.
Пистолет ему в бок. Оружия у него на виду нет. Одна рука и обе ноги в крови и перевязаны. Одежда почти цела. Выходит торопились меня положить, а раненого оставили на потом. Вот потом и пришёл.
Дышит. По морде ему слегка. Спрашиваю:
— Сколько Вас?
Что-то лопочет. По сторонам оглядеться. Никого. Сверху никого. Ещё по морде, но сильнее. И опять спрашиваю:
— Сколько Вас?
Молчит сволочь. Что ж, кто к нам с мечём, тому по рылу. И ещё по рылу.
Пистолет ему в рыло.
— Последний раз урод спрашиваю по хорошему. Сколько вас?
— Не убивайте! Я Катори Ицуби. Вам за меня много денег дадут. Акцент у него, наверно японский.
— Если ты, сука не будешь отвечать на вопросы, то никакая Ицуби не поможет. Ну!
— Я, скажу, скажу. Только не убивайте.
— Ну!
— Нас тринадцать.
Тринадцать я понял, хотя он произнёс слово, как-то по иному.
— Где они?
— Двое убиты раньше. Одиннадцать здесь.
— Где шаман?
— Шаман умер.
— Ну и ты сдохни.
Не стал экономить патроны и дожидаться приключений. Просто выстрелил в голову.
Отбежал в сторону и полежал среди обломков. Пещера? Есть там япы? Перебежками подобрался к пещере. Нет, не было здесь никого. Они в пещеру не заходили.

