- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загубленная добродетель - Кора Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глаза папы расширились от шока, затем он недоверчиво улыбнулся мне. «Анна хорошая девочка, Сынок. Она никогда не стала бы приставать к мужчине до брака».
«Она всех одурачила».
Папа снова покачал головой. «Может быть, ты неправильно истолковываешь ее поведение. Она неопытна в общении с мужчинами, поэтому, вероятно, не знает, что делает».
Я бросил на него взгляд. «Поверь мне, папа, она точно знает, что делает».
Беспокойство переполняло его лицо. «Ты не принял ее за эти авансы, верно?»
Он все еще говорил авансы, как будто я их выдумал. Черт, Анна была хороша. Она действительно всех одурачила. Эта девушка играла со мной для своего личного развлечения. Черт возьми.
«Конечно, нет, папа. Ты должен знать меня лучше».
Он посмотрел на меня, о, пожалуйста, посмотри. «В прошлом вы принимали неудачные решения в отношении своих сексуальных партнеров».
Спасибо за вотум доверия…
«Я иногда трахаю замужних женщин. Но есть две большие разницы между ними и Анной. Они не мои подопечные, и они совершеннолетние. Для меня это большая проблема».
«Честно говоря, я не был уверен. Твоя дружба с Артуро заставила меня волноваться, что ты можешь забыть некоторые правила, которым я тебя научил».
«Артуро любит убивать и пытать. Это не имеет ничего общего с моими сексуальными предпочтениями». Говорить о сексе с моим отцом было чертовски странно, но если бы у него не было проблем, я бы точно не стал их создавать. Почти ничто на этой планете не смущало меня.
«Будь осторожен, хорошо? Если ты потеряешь контроль, будут доказательства».
Я чуть не расхохотался. Доказательство? Папа действительно думал, что я похож на собаку во время течки. «Не волнуйся. Я могу контролировать себя. Между мной и ней никогда не будет ничего физического».
Глава 4
Анна
Я все еще немного страдала от похмелья после вечеринки по случаю моего семнадцатилетия накануне. Подарком Леонаса была фляжка с водкой, которая доставляла мне удовольствие на протяжении всей моей очень взрослой вечеринки.
К сожалению, сегодня меня и мою семью пригласили к Кларкам на ужин. Родители Клиффорда, наконец, рассказали своему сыну о нашем будущем браке, и теперь мы должны были официально встретиться. Мы с ним не разговаривали с тех пор, как Сантино смутил меня перед ним много лет назад, и я никогда не чувствовала необходимости сближаться с ним. В конце концов, у нас не было бы выбора, но до тех пор я хотел притвориться, что мое будущее все еще остается загадкой.
Одно было ясно: я был не в настроении для такого ужина, но, как обычно, социальные обязательства были важнее личных предпочтений. Я никогда не жаловался. Мама и папа тоже этого не сделали, и я знал, что они были так же заинтересованы в том, чтобы провести вечер с Кларками, как и я.
Дом Кларков был великолепным особняком, в который они недавно переехали. Мистер Кларк, вероятно, сказал, что семейные деньги его жены или его зарплата сенатора позволили ему владеть таким местом на Чикагском Золотом побережье. У меня были свои подозрения относительно его недавнего роста ликвидных средств. Если и было что-то, чего у Наряда было более чем достаточно, так это деньги. Я действительно надеялась, что папе не пришлось подкупать Кларков, чтобы они женили Клиффорда на мне. Это было бы отвратительно.
Горничная в светло-серой униформе открыла дверь, когда мы позвонили, и провела нас в большую гостиную с плюшевым ковровым покрытием и элегантными белыми диванами. Вся семья Кларк ждала нас, идеально расположившись у мраморного камина и одетая так, как будто они собирались пойти в оперу.
Миссис Кларк была одета в элегантное платье в пол фиолетового цвета, а мистер Кларк — в темный костюм-тройку. Клиффорд стоял прямо рядом со своим отцом. Он был на пару дюймов выше своего старика, но носил костюм, очень похожий на его. Только его непослушные темно-русые локоны отличались от его внешности политика и придавали ему вид мальчика-серфера. Глазурью на торте были сестры-близнецы Клиффорда. Кто-то заставил их надеть одинаковые белые коктейльные платья и завязал белые банты в их две боковые косички, как будто им было пять, а не двенадцать. Они оба улыбались, как жуткие куклы-убийцы. Не то, чтобы один Кларк овладел несколько убедительной улыбкой.
Леонас обменялся со мной взглядом, бормоча себе под нос: «Из какого учреждения сбежали куклы-убийцы?»
Я почти хихикнул, но сумел сохранить серьезное лицо. Иногда было тревожно, насколько похожи наши умы.
«Хорошо, что Беа осталась дома. Она бы начала плакать, как только увидела эти жуткие улыбки», — продолжил Леонас, не обращая внимания на предостерегающее выражение лица мамы.
Я толкнул его локтем. «ТССС».
Клиффорд не сводил с меня глаз, пока я пожимал руки его родителям и обменивался с ними нечестными любезностями. Он выглядел почти… в замешательстве, как будто он просто не мог поверить, что я его будущая жена. Я подумал, не поссорился ли он со своими родителями. Он не был связан теми же правилами, что и люди в нашем мире, так что же мешало ему отказаться жениться на мне?
Мистер Кларк указал на своего сына с доброжелательной улыбкой. «Это мой сын Клиффорд».
«Мы знаем друг друга по теннису», — сказал Клиффорд голосом, который предполагал, что он не в первый раз говорил об этом своему отцу.
Я кивнула и протянула руку, даже если было неловко приветствовать моего будущего мужа рукопожатием.
После этого мы все расположились за столом. Атмосфера была напряженной. Особенно сестры Клиффорда явно опасались нас, как будто они думали, что мы можем вытащить оружие за столом и перестрелять их всех.
Несмотря на то, что мы с Клиффордом сидели напротив друг друга, мы почти не разговаривали, за исключением «Не могли бы вы передать мне миску?» и избегали зрительного контакта. Мама пыталась поймать мой взгляд во время ужина, выражение ее лица было вопросительным. Я быстро улыбнулся ей, прежде чем снова сосредоточиться на десерте.
Когда горничная подтолкнула к столу тележку с бутылками дижестива, я сказал Клиффорду: «Это место выглядит действительно большим». Я надеялся, что он поймет мой намек.
«Ты хочешь экскурсию по дому?» — Спросил Клиффорд с приятной улыбкой, наконец-то встретившись со мной взглядом.
У меня возникло ощущение, что он хотел избежать напряженной атмосферы и не очень завуалированных жалоб от своих родителей так же сильно, как и я.
«Да, пожалуйста».
Я взглянул на папу, который коротко кивнул. Я вскочил на ноги и бросил на Леонаса неприязненный взгляд, чтобы он не подумал присоединиться к нам. Я хотел поговорить с Клиффордом наедине, а не позволять моему брату совать нос в дела, которые его не касаются.
Клиффорд сделал приглашающий жест в сторону двери. Я вышла обратно в фойе, чувствуя себя легче с каждым шагом, который уводил меня все дальше от остальных Кларков. Это

