- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Зеленый луч - Жюль Верн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Соединенном Королевстве жаловаться на неудобства пути не приходится: транспортные компании предоставляют в распоряжение туристов великолепные суда. Попробуйте назвать хоть одно небольшое озеро или залив, куда бы не заходили пароходы. А что касается реки Клайд, она считалась одной из самых судоходных водных магистралей. Вдоль набережных Брумилоу-стрит и Стимбот-кей стояло множество пароходов, раскрашенных по ватерлинии золотистыми и алыми полосами, дымящих трубами и готовых плыть в любую часть света.
Пароход «Колумбия» не составлял исключения. Это было быстроходное судно с вытянутым корпусом, заостренным носом, мощный двигатель приводил в движение огромные колеса. Салоны, рестораны и прочие помещения для пассажиров были обставлены безукоризненно. На просторной палубе с навесами от дождя и перилами имелись мягкие кресла, чтобы пассажиры с полным комфортом могли любоваться великолепными видами.
Пассажиров собралось много, по большей части англичане и шотландцы. Август — лучшее время для туристических путешествий по Клайду и проливам Гебридского архипелага. В такие поездки отправлялись обычно целыми семьями: оживленные девушки, уравновешенные, невозмутимые юноши, дети, привыкшие к всевозможным превратностям пути. На палубе судна можно было встретить степенных священников в высоких головных уборах, длинных черных одеяниях с высокими воротниками, при широких мягких галстуках. Были тут и фермеры, своей тяжелой поступью напоминавшие «Лаэрдов в беретах» — грубоватых землевладельцев, каких немало встречалось в Шотландии еще лет шестьдесят назад. С полдюжины иностранцев разгуливало по палубе: розовощекие немцы, не терявшие в весе даже за пределами своей страны, щеголеватые и галантные французы, умевшие занять соседей непринужденной беседой.
Если бы мисс Кэмпбелл была похожа на своих соотечественниц, она бы забилась в самый дальний угол и не выходила оттуда до конца путешествия, не глядя по сторонам, не видя проплывающих мимо берегов. Хелене, однако, нравилось прогуливаться по палубе, любоваться древними замками и живописными селениями, нравилось обмениваться впечатлениями со своими спутниками. Братья Сэм и Сиб постоянно были начеку, реагируя на реплики племянницы. Впрочем, роль телохранителей их нисколько не тяготила, хотя у обоих не было ни минуты покоя на всем пути от Глазго до Обана. Чтобы поддержать доброе расположение духа, оба то и дело прикладывались к табакерке.
Бесс и Патридж, расположившиеся в носовой части судна, мирно беседовали о давних обычаях, о разоренных старинных кланах. Минули старые добрые времена, канула в небытие благословенная эпоха, когда небо над Клайдом не застилала угольная копоть заводских труб, по берегам не слышно было гулких ударов молота, а тихие воды реки не возмущали колеса пароходов.
— Те времена еще вернутся, — с уверенностью заявила Бесс, — и, быть может, гораздо раньше, чем мы думаем.
— Я тоже в это верю, — подхватил Патридж. — И с ними вернутся старинные обычаи наших предков.
Между тем пейзажи Клайда, будто картинки движущейся панорамы, разворачивались перед взорами пассажиров «Колумбии». Справа, в устье реки Кельвин, показалась деревня Патрик, по другую сторону — городок Гован с корабельными доками, откуда доносился лязг железа, поднимались к небу клубы пара и дыма.
Но вот промышленный грохот и угольная копоть остались позади. Фабрики с высокими трубами, крытые корабельные доки, гигантские металлические конструкции, похожие на клетки мастодонтов, сменились разбросанными по зеленым холмам кокетливыми домиками, нарядными коттеджами, роскошными виллами в англосаксонском стиле и живописными замками в окружении дубовых рощ.
За древней королевской резиденцией Ренфрю, расположенной на левом берегу, показались лесистые холмы Килпатрик, а прямо напротив — деревня, откуда был родом покровитель Ирландии Святой Патрик. Все ирландцы, оказавшись в этих местах, снимали шляпы.
Госпожа Бесс и Патридж поклонились руинам замка Данглес, которые живо напомнили им историческое прошлое Шотландии, но отвратили свои взоры от памятника Харри Беллу — изобретателю первых колесных судов, нарушивших покой этих безмятежных вод.
Здесь Клайд разливался, переходя в настоящий морской залив. А еще через несколько миль туристы с путеводителем Муррея в руках уже разглядывали крепость Дамбартон, возвышавшуюся на пятисотфутовой базальтовой скале, которая называлась «Троном Уоллеса» — по имени героя борьбы за независимость Шотландии.
Внезапно какой-то господин взобрался на помост, чтобы сделать краткое сообщение по истории края. Через четверть часа не осталось ни одного пассажира на «Колумбии», который не знал бы о том, что крепость Дамбартон предположительно построена римлянами, что с XII века здесь находился королевский форт, что согласно Союзному пакту этот порт в числе четырех других шотландских портов не подлежал разрушению, что именно из порта Дамбартон в 1548 году Мария Стюарт отправилась во Францию, чтобы сочетаться браком с Франциском II и сделаться «королевой на один день», и, наконец, что Наполеон был заключен в 1815 году здесь, в Дамбартоне, прежде чем министр Каслрэ принял решение отправить его на остров Святой Елены.
Братья Мелвилл, не пропустившие ни единого слова из импровизированной лекции, выразили автору свое одобрение.
— Какой образованный господин! — восторгался братец Сэм.
— Образованный и любознательный, — вторил ему братец Сиб. — Этот джентльмен достоин всяческих похвал!
А мисс Кэмпбелл, погруженная в глубокое раздумье, не слышала столь содержательного исторического экскурса. Не обратила она внимания и на развалины замка Кардросс, где окончил свои дни Роберт Брюс. Она искала глазами линию морского горизонта, но острова ограничивали видимость в заливе Клайда. Пароход тем временем миновал Эленсбург, порт Глазго, оставил позади развалины замка Ньюарк и полуостров Розенхит — все то, что Хелина ежедневно видела с кровли форта. Девушке казалось, что судно плывет по извилистым каналам их парка.
Взгляд мечтательницы скользил по мачтам судов, пришвартовавшихся в бухте Гринок. Какое ей дело до того, что в Гриноке, городе с четырьмястами тысячами жителей, родился великий Уатт[23] что этот город является индустриальным и торговым предместьем Глазго? И далее, ниже по течению взор ее не задерживался на домах Гурока и селения Данун, раскинувшихся на изрезанных, словно норвежские фиорды, берегах.
Мисс Кэмпбелл искала взором башню замка Левен. Может быть, ее привлекали старинные развалины, где обитали привидения? Нет, ей не терпелось поскорее увидеть маяк Клок, сооруженный на мысу, у выхода из залива Ферт-оф-Клайд. А вот и он! Высоко на скале стоит узкая башня с зажженным прожектором, направленным в сторону моря.