Черный кот - Евгений Морозов (фантаст)
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да где же ты? — Бубнил себе под нос. — Где?
Из трехэтажного дома на крыше которого сидел окровавленный человек, вышел горожанин, закрыл за собой дверь, засеменил куда-то прочь. Потом утро окончательно вытеснило ночь, и черное стало серым — сумерки рассеялись. Накрапывал дождь, а человек в плаще и коже продолжал ждать. Он натянул сильнее капюшон, поправил маску. Теперь уже можно было рассмотреть черепицу каждого из домов улицы, входные двери, окна некоторых построек, уставшую от времени каменную кладку, грязь, лужи мышиного цвета. Внизу появились еще люди. Некто закурил, глядя на то, как девочка перепрыгивает мелкие водные преграды одну за одной. А вот и первый транспорт. Извозчик, полноватый, розовощекий спрыгнул с пустой телеги, запряженной худой лошадью, выругался, стал хлопотать над колесом. Через какие-то пару минут он вернется на свое место, и транспорт поедет дальше, оставляя за собой две параллельные линии, заполненные в некоторых местах дождевой водой. Девочка остановится рядом с углублением, что осталось после лошади, взглянет в мутную слякоть, обернется, и попрыгает куда-то дальше по улице. Город ожил. На улицу повалило заметно больше народу, как человек в маске вдруг увидел мужчину в грязных лохмотьях и кожей цвета спелого помидора. Тот шел озираясь по сторонам, намереваясь будто скрыться от посторонних глаз, но тем самым только привлекал внимание человека в черном. Мужчина проворно добрался до входной двери, и пока искал ключ, копаясь в старой сумке, к нему обратились:
— Ариан, давненько тебя не видел. — За спиной господина Гато стоял коренастый мужчина в соломенной шляпе. В руке рыжебородый крепыш держал перевязанный бечевкой мешок.
— Да, — Обернулся с досадой Гато, — были кое какие дела.
— Как Сабрина? Женушка моя напекла блинов. Может я принесу после обеда? Ты что усы сбрил?
— Не надо, я итак тебе должен. Вот ищу возможность… — Да, сбрил. Они мне разонравились.
— Ах да. Долг. — поменялся в лице здоровяк. — Ты с этим не затягивай. Нашел работу?
— Слушай, я, я… — Метался Гато. — Я нашел работу. Отдам с первого жалованья.
— Хорошо. Ты просто меня тоже пойми. Мне надо семью кормить. — Заключил сосед.
— Я понимаю, дружище. Я все отдам. Блины, блины. — Он поразмыслил. — Хорошая идея. Сабрина будет рада.
— Отлично. Ну жди после обеда.
Дождавшись когда рыжебородый уйдет, Ариан покопался еще в сумке, недоверчиво поглядел вокруг, сделал глубокий вдох, постучал. Дверь открылась, и господин Гато вошел внутрь.
Кот уже не мог терпеть боль. Область вокруг ранения стала неметь, а нога отниматься. Через какие-то пять минут в голове человека в черном все будет плыть, а на землю из царства забвения его вернет грохот. За грохотом последует крик, и из дома напротив кубарем выкатится господин Гато. Он будет лежать прямо посреди улицы, а на левой щеке пострадавшего человек в маске заметит пунцовую, кровоточащую ссадину от каблука. Жанна выйдет на улицу наперевес с мечом. Легкой походкой она доберется до лежавшего в грязи господина, приложится пару раз ему по ребрам, плюнет на несчастного:
— Ты сгниешь в темнице, сука. Эй вы! — Обратилась она к людям, кое кто из которых уже приготовил вилы. — Я Жанна Мейсер! Я представляю закон в этом городе! — Она достала откуда-то сверток пергамента, и развернув, подняла вверх над головой. — В моей руке грамота на поиск преступников, ограбивших караван алхимика Вражека. Слыхали про такое преступление? Этот человек арестован по подозрению в ограблении. Ты! — Бросила она суровый взгляд на парнишку лет шестнадцати. — Сообщи в стражу, что Жанна Мейсер поймала преступника. Сообщи, что в доме труп. Живо! — Молодой парень сорвался с места, оставляя позади разлетающиеся комья грязи.
— А с тобой я еще не закончила. — Склонилась она над скрюченным от боли человеком, убрав грамоту обратно. — Ты будешь долго гнить в тюрьме за свои злодеяния. Поднимайся. — Мягко сказала девушка, взяв его за шиворот. — Я сказала поднимайся. — С силой потянула она вверх. Вершительница правосудия и ее пленник вернулись к дому. Жанна стояла на входе не выпуская меч из рук, несчастный сидел у порога. Десять минут спустя к ним подошел все тот же рыжий мужчина в соломенной шляпе. Жанна напряглась.
— Убирайся! — рявкнула девица.
Крепыш не обратил внимания на требование стражницы, а лишь с досадой посмотрел на Гато.
— Эх ты. Я догадывался, что ты не тот за кого себя выдаешь. Я то думал, что ты порядочный человек, думал, что ты просто попал в беду, хотел тебе помочь. А ты оказался подонком. Знал бы я что так все выйдет, так никогда бы не приблизился к тебе и твоему дому. Будь проклят ты и весь твой род, Гато! Гореть тебе в преисподней! Тебе и твоей дочери!
Гато поднял усталый взгляд на человека, но не ответил. Ему ничего не оставалось, кроме как грустным взглядом провожать уходящего прочь здоровяка.
Послышался множественный стук копыт, и рыжего мужчину чуть не сбила с ног четверка бойких скакунов. Во главе разъезда значился закованный в латы мужчина с седыми, вьющимися волосами, и квадратным подбородком с редкой бородой. За спинами всадников развивались красные плащи. Остановившись у злосчастного дома, четверка спрыгнула, гремя доспехами.
— Где этот сукин сын? — Рявкнул начальник стражи, и Черный кот тут же мысленно сравнил его с коршуном.
— Здесь. — Безучастно ответила Жанна.
— Попа-а-лся, голубчик. — Взъерошил волосы пленника седовласый крепкой рукой. — А убитый где?
— В доме, господин Димар.
Мужчине хватило одного лишь взгляда, чтобы подчиненные поняли что нужно делать. Двое из них быстрым шагом направились внутрь. Один остался.
— Доклад. — По армейски гаркнул господин Димар.
— Я и мой напарник Лукас шли по следу. — Отвечала девушка. — Мы обошли места где мог появиться продавец алхимических реагентов. У Лукаса был друг на черном рынке — один скупщик краденого, который отошел от дел. Этот человек был должен Лукасу, потому что Лукас однажды спас жизнь ему и его семье. Через этого скупщика мы выяснили адрес. Обойдя дом, мы обнаружили разбитое окно. Нам показалось это странным, и я приняла решение осмотреть дом изнутри. Внутри мы обнаружили сундук с алхимическими ингредиентами. Стало все понятно. Решили сделать засаду. — Она бросила мимолетный взгляд на Гато, который стоял на коленях, и с надеждой вглядывался в девушку. — Мы дождались господина Гато. Он не сопротивлялся и сразу во всем признался. Алхимия была необходима для того, чтобы вылечить дочь от болезни. Девочка была совсем плоха, а у Гато не было денег. Все просто.
— Ты действовал один? — Положил на плечо пленника тяжелую руку мужчина. Тот